Японская кухня

Японская кухня
яп. 日本料理
Традиционный японский завтрак с рисом, супом мисо и гарнирамиТрадиционный японский завтрак с рисом, супом мисо и гарнирами
Страна происхождения Япония
Компоненты
Основные Рис, морепродукты, соевый соус, водоросли, овощи
Родственные блюда
В других кухнях Китайская кухня, Корейская кухня

Япо́нская ку́хня (яп. 日本料理, 和食 «нихон рё:ри» или «васёку») — национальная кулинарная традиция Японии, характеризующаяся акцентом на свежести продуктов, сбалансированности вкусов и эстетическом оформлении блюд. Сформировавшаяся под влиянием географических особенностей архипелага и буддистских пищевых запретов, она сочетает в себе древние традиции с современными инновациями. В 2013 году васёку — традиционная японская кухня — была включена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО[1].

История

Древние истоки

Зарождение японской кулинарной традиции восходит к периоду Дзёмон (10 000300 годы до н.э.), когда основу рациона составляли рыба, моллюски и дикие растения. С введением рисоводства в период Яёй (300 год до н. э. — 300 год н.э.) рис стал фундаментом питания и социальной организации, что отразилось в формировании уникальной пищевой культуры. Буддизм, проникший в Японию в VI веке, принёс с собой запрет на употребление мяса животных, что способствовало развитию вегетарианской кухни сёдзин рёри и активному использованию соевых продуктов[2].

Эпоха Эдо (16031868 годы) стала золотым веком японской кухни, когда сформировались многие классические блюда и принципы сервировки. Политика сакоку (изоляции страны) способствовала развитию уникальных региональных кулинарных традиций, а рост городского населения привёл к расцвету уличной еды и ресторанной культуры. Именно в этот период появились такие знаковые блюда, как суши, сасими и темпура, которые сегодня ассоциируются с японской кухней во всём мире[3].

Современный период

Реставрация Мэйдзи (1868 год) открыла Японию внешнему миру и принесла значительные изменения в пищевые привычки. Снятие запрета на потребление мяса привело к появлению таких блюд, как сукияки и тонкацу, которые органично вписались в национальную кухню. После Второй мировой войны японская кухня испытала влияние американских пищевых продуктов, что привело к созданию оригинальных фьюжн-блюд вроде японского карри и рамэна[1].

В XXI веке японская кухня приобрела глобальную популярность, а в 2013 году традиционная японская кухня васёку была включена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Это признание подчеркнуло важность японских пищевых традиций как части мирового культурного наследия и способствовало дальнейшей популяризации японской кулинарии за рубежом[4].

Наиболее характерные особенности японской кухни[5]:

  • использование свежих продуктов высокого качества (практически не применяются продукты «длительного хранения», за исключением риса и соусов);
  • oгромная номенклатура морепродуктов;
  • стремление сохранить первозданный внешний вид и вкус (к мясу это относится не всегда), чем японская кухня отличается от китайской, где ингредиенты при приготовлении нередко изменяются до неузнаваемости;
  • сезонность;
  • ориентация на сочетание сладкого с солёным и умами как базовый набор вкусов в основных блюдах;
  • небольшие порции (количество еды набирается за счёт разнообразия, а не размера);
  • блюдo подаётся в виде небольших кусочков, которые удобно брать палочками и не нужно делить, вилки и ножи не используются, некоторые блюда можно есть руками, нечасто для супов применяются фарфоровые китайские ложки;
  • отличающиеся от европейских принципы сервировки, больший упор на эстетику блюда и стола в целом;
  • специфический этикет.

Философские основы

Принцип пяти

Традиционная японская кухня руководствуется принципом гогами (пять способов), который включает пять цветов, пять вкусов, пять методов приготовления и пять чувств. Этот подход обеспечивает сбалансированность питания и эстетическое совершенство блюд, создавая гармоничный гастрономический опыт. Пять основных цветов (белый, чёрный, жёлтый, красный, зелёный) должны быть представлены в каждом блюде, что не только создаёт визуальную привлекательность, но и обеспечивает питательное разнообразие[6].

Принцип сезонности (кисэцу) требует использования продуктов в пик их свежести и питательной ценности. Этот подход отражает глубокую связь японской кухни с природными циклами и буддийскую философию непривязанности к материальному. Повара стремятся подчеркнуть естественный вкус ингредиентов, минимально обрабатывая их, что отличает японскую кухню от многих других азиатских кулинарных традиций[2].

Эстетика подачи

Визуальное оформление блюд в японской кухне считается не менее важным, чем их вкусовые качества. Сервировка следует принципу «итидзю сансай» — один суп и три гарнира, что создаёт сбалансированное и питательно ценное блюдо. Особое внимание уделяется выбору посуды, которая должна соответствовать сезону, поводу и характеру блюда — например, керамические миски тёмных тонов используются зимой, а светлые фарфоровые — летом[3].

Композиция блюд строится на асимметрии и естественности, отражая эстетические принципы ваби-саби. Пустое пространство на тарелке ценится так же высоко, как и заполненное, создавая ощущение гармонии и баланса. Размер порций обычно невелик, но разнообразие блюд обеспечивает полноценное питание, соответствующее современным представлениям о здоровом питании[6].

Основные ингредиенты

Рис и зерновые

Рис или «гохан» (яп. 御飯, варёный рис), подобно корейскому «пап» и русскому «хлеб», обозначает не только продукт питания, но и еду вообще (по традиции рис нужно есть не одновременно с каждым блюдом, а отдельно и в самом конце трапезы, часто с чем-нибудь маринованным (редькой или сливой). Он является фундаментом японской кухни и основным источником углеводов в рационе. Японские сорта риса характеризуются повышенной клейкостью и сладковатым вкусом, что делает их идеальными для употребления палочками. Рис готовится без соли и специй, чтобы подчеркнуть его естественный вкус, и подаётся отдельно от других блюд, что позволяет оценить его качество и текстуру. Рис готовится как отдельное блюдо и используется в качестве компонента при приготовлении множества комбинированных блюд[7].

Лапша представляет собой важную альтернативу рису в повседневном питании. Гречневая лапша соба, пшеничная лапша удон и яичная лапша рамэн используются в супах, салатах и как самостоятельные блюда. Каждый вид лапши имеет свои особенности приготовления и употребления — например, соба традиционно употребляется в конце месяца для привлечения удачи, а рамэн стал символом современной японской гастрономической культуры[7]:

В японской кухне применяется лапша[7]:

  • пшенично-яичная рамэн — иногда с добавлением щелочной воды («сансуй»);
  • пшеничная удон (яп. うどん или яп. 饂飩);
  • гречневая соба (яп. 蕎麦) — иногда с добавлением пшеничной.

Морепродукты и водоросли

Благодаря островному положению Японии, морепродукты занимают центральное место в национальной кухне. Ежегодно японцы потребляют более 100 кг рыбы и морепродуктов на душу населения, что является одним из самых высоких показателей в мире. Особенностью является употребление рыбы в сыром виде (сасими), а также ферментированные продукты вроде натто и сиокара[1].

Водоросли (комбу, нори, вакамэ) служат важным источником минералов и умами — пятого базового вкуса. Комбу используется для приготовления бульона даси — фундаментального компонента многих японских блюд. Нори ― красные водоросли из рода Порфира, спрессованные в тонкие листы, применяются для заворачивания суши и онигири, а также как гарнир для лапши и риса. В нори заворачивают маки-дзуси[7].

Бурые водоросли вакамэ часто используют в салатах и супах. Мисосиру (суп с мисо) часто готовят с вакамэ. Особенно много водорослей используют в окинавской кухне: там популярна тушёная со свининой водоросль комбу, называемая «кубу ирити»[7].

Рыба и мясо

В регионе Мирового океана, где размещается Японский архипелаг, действуют тёплые и холодные течения, создающие чрезвычайно благоприятные условия для размножения планктона, которым кормится рыба. В прибрежных водах архипелага водится 3492 вида рыб, моллюсков и морских животных, благодаря чему рыба и морепродукты широко представлены в современной японской кухне[8].

В быту рыбу делят на «белую», «красную» и «синюю». К первому типу относятся морской лещ, ложный палтус и фугу, ко второму — рыбы с красным мясом, к третьему — сардины, тунцы и сайра, с красным мясом, но синей спинкой[9].

Мясо пришло в японскую кухню достаточно поздно из китайской (свинина) и европейской (говядина) кухонь. Мясо входит в состав, как правило, заимствованных блюд: например, рамэн часто подаётся с куском буженины тясю. Во многих блюдах мясо употребляется чрезвычайно тонко нарезанным (не толще 1 мм), что позволяет есть его палочками, сократить время приготовления и сохранить аромат мяса[10]

Соевые продукты

Соя и её производные составляют основную часть японского рациона, обеспечивая растительный белок и уникальные вкусовые качества. Соевый соус (сёю), паста мисо и тофу используются как приправы, основы для супов и главные ингредиенты многих блюд. Ферментированные соевые бобы натто, несмотря на свой специфический запах и текстуру, ценятся за высокую питательную ценность, пользу, сложный аромат и вкусовой профиль. Соевый соус, получаемый путём брожения соевых бобов и пшеницы, используется не только как приправа, но и как кулинарный ингредиент, придающий блюдам глубину и насыщенность[6].

Соя, принесённая в Японию из Китая, широко применяется в японской кухне в различных видах, однако практически всегда в глубоко переработанном виде[11]:

  • соевое молоко — отвар из обжаренных и размолотых соевых бобов, либо из пюре из них;
  • тофу (соевый белок) — питательная основа для множества блюд;
  • юба — пенка соевого молока. Используется в качестве заменителя мяса в вегетарианских блюдах;
  • соевый соус — рассол от заквашенного соевого пюре;
  • соевая паста мисо — осадок заквашенного соевого пюре, основа для супов и соусов;
  • ферментированные бобы натто;
  • эдамамэ — отварные бобы молочной спелости в стручках, популярная закуска к пиву.

Фасоль и прочие растения

Фасоль —основной ингредиент для приготовления многих сладостей. Также используется в супах. В отличие от «европейской» (привезённой из Америки в XV веке и почти вытеснившей в Европе традиционный боб садовый) фасоли Phaseolus vulgaris, в Японии в основном используется родственная, но не идентичная ей фасоль адзуки (Vigna angularis)[11].

В японской кухне находят применение практически все культурные и многие дикие съедобные растения. Широко используются в свежем и квашеном виде морковь, огурцы, капуста (китайская), салат. Специфические растения — васаби, белый редис дайкон, бамбук, лотос, ямс, лопух, перилла, батат — используются для гарниров и соусов[11].

Характерные блюда

Блюда из риса

  • Варёный рис (гохан): рис промывается дочиста, затем заливается холодной водой, выстаивается, после чего доводится до кипения и варится на слабом огне в широкой кастрюле с толстым дном, под плотно закрытой крышкой. Воды при варке используется ровно столько, сколько должен впитать рис, обычно 1,25—1,5 объёма сухого риса. В отличие от европейской кухни рис готовится на несолёной воде, без каких-либо приправ, масла или жиров, кроме риса для суши, который допускается готовить на слегка подсоленной воде с добавлением сушёной морской капусты комбу. После приготовления рис аккуратно перемешивается специальной ложкой или лопаткой так, чтобы превратить сплошную массу в отдельные комки, но не помять зёрна. Важность риса в японской кухне и вообще в японском обществе так велика, что эта лопатка — сямодзи — является символическим знаком отличия хозяйки дома, которая с особым ритуалом передаёт её дочери или невестке, уходя на покой. В Японии рис едят ежедневно, поэтому распространены автоматические рисоварки, которые обеспечивают правильный режим приготовления риса разных сортов и позволяют сохранять приготовленный рис тёплым в течение дня. Как отдельное блюдо гохан подаётся обычно в глубокой миске конусовидной формы, прямо в миске его часто посыпают кунжутом или смесью кунжута и соли, распространены также более сложные приправы, называемые фурикакэ. Поливать рис соевым соусом обычно не принято, поскольку считается, что такая еда — удел бедноты. Едят рис палочками, держа миску на уровне груди в левой руке[12].
  • Рис с карри: рис с японской разновидностью соуса карри, овощами и мясом. Блюдо пользуется популярностью в домашней кухне и системе общественного питания, однако редко встречается в ресторанных меню[12].
  • Рис с яйцом тамагокакэ гохан (яп. 卵かけご飯): частая повседневная еда. Горячий варёный рис смешивается с сырым яйцом, в которое может добавляться соевый соус[12].
  • Рис с бульоном или чаем отядзукэ (яп. お茶漬け: повседневная «быстрая» еда или лёгкий перекус. Остывший варёный рис посыпается любыми имеющимися в наличии заправками, обычно белковыми, вроде рубленых остатков омлета или солёного лосося, и заливается горячим зелёным чаем, иногда с добавлением бульона даси[12].
  • Онигири: колобки из варёного риса, с начинкой и без, обычно обёрнутые полоской нори или завёрнутые в нори целиком. В отличие от суши, рис для онигири, как правило, ничем не приправляется. В качестве начинки используются квашеные сливы умэбоси, нарубленный лосось, жареная курица с майонезом, тунцовый салат, окака (политые соевым соусом кацуобуси) и прочие. Благодаря удобству и способности храниться на жаре, не портясь, до суток, издавна (первые упоминания рисовых колобков встречаются в эпоху Хэйан, когда они назывались тондзики, но считается, что они были известны задолго до того) занимали в Японии нишу европейских бутербродов как еды для завтрака и путешествий. Традиционная технология изготовления онигири характеризуется исключительно ручным формованием рисовой массы, что обусловливает высокую трудоёмкость производственного процесса. Данный фактор, в сочетании с необходимостью использования качественного короткозернистого риса, определял относительно высокую стоимость продукта в исторический период, пока в 1970-х годах не был придуман аппарат для их автоматического производства и особая упаковка, позволявшая хранить нори не соприкасающейся с влажным рисом (хрустящий лист свежей нори считается неотъемлемой частью блюда), после чего цены на онигири резко упали, а популярность выросла. Одной из особенностей «механических» онигири является то, что начинка не заворачивается в рис, как в традиционном варианте, а помещается в открытое углубление в центре колобка[12].
  • Тяхан (Чаофань): блюдо, сходное с пловом. Варёный рис обжаривается на масле с кусочками рубленой свинины, куриного мяса, яиц, овощей или морепродуктов. В название блюда в общепите добавляется уточнение, указывающее на основной (помимо риса) ингредиент: эби тяхан — с креветками, тори тяхан — с курицей, сифудо тяхан — с морепродуктами[12].
  • Суши (суси): несмотря на то, что исторически это блюдо являлось способом консервирования рыбы в заквашенном рисе (который затем выбрасывали), в настоящее время основным компонентом суши считается именно рис. В отличие от обычного варёного риса, рис для суши готовят особым образом, в слегка подсоленной воде с сушёной морской капустой, для создания характерного вкуса умами. После варки слегка остывший рис поливают особым подслащённым рисовым уксусом, а затем интенсивно охлаждают потоком воздуха (исторически обмахивая веером, в наши дни часто электрическим вентилятором), при этом постоянно аккуратно перемешивая, так, чтобы приправа образовала подсохшую плёнку на поверхности рисовых зёрен. Когда рис приобретает глянцевый вид и остывает до возможности безболезненно брать его в руки, он готов для дальнейшего использования: лепки нигиридзуси, скручивания роллов (макидзуси) и прочее[12].
  • Дайфуку или дайфукумоти: японская сладость, небольшая рисовая лепёшка с начинкой, чаще всего — с анко, пастой из бобов фасоли адзуки. Существует множество разновидностей дайфуку, самые распространённые виды — белые, светло-зелёные и бледно-розовые дайфуку с начинкой из анко. Дайфуку обычно делают либо размером с ладонь, либо маленькими, примерно 3 см в диаметре. Часто дайфуку покрывают кукурузным или картофельным крахмалом, чтобы уберечь их от слипания. Популярны двухслойные дайфуку: внутри рисовой лепёшки часто находится ещё одна оболочка, например из анко или шоколада, окружающая центральную начинку. В частности, традиционным гостинцем из района Киото является «Удзи итиго дайфуку» — ягода земляники, обёрнутая слоем анко и лепёшкой-моти, и посыпанная сверху порошком зелёного чая[12].
  • Традиционный способ приготовления моти (и в частности, дайфуку) называется мотицукэ — толчение варёного риса в деревянных ступах специальными деревянными же кувалдами при постоянном перемешивании. Поскольку этот способ крайне трудоёмок, а при отсутствии надлежащего опыта и небезопасен (во избежание травм месильщик и молотобоец должны выдерживать чёткий ритм, понимая друг друга без слов), в наши дни тесто для моти часто готовят просто в микроволновой печи, запаривая рисовую муку с водой до образования вязкого теста, практически аналогичного получаемому при мотицукэ[12].

Блюда из сырой рыбы

  • Суши: готовятся из специальным образом сваренного риса и сырых морепродуктов. Форма суши очень многообразна, в приготовлении используются практически любые морепродукты. Можно выделить два основных вида суши. Первый — собственно суши (нигири, татаки и некоторые другие), представляющие собой небольшой, удлинённой формы комочек риса, на который сверху выложен кусочек рыбы, креветки; некоторые виды таких суши обёртываются полоской водорослей, образующей вместе с рисом ёмкость, заполняемую сверху мелко порезанными морепродуктами, икрой или овощами. Второй вид — так называемые роллы, отличающиеся принципиально другим способом приготовления: рис и морепродукты выкладываются слоями на листе водорослей, скатываются в тонкий рулет, который затем разрезается поперёк на небольшие куски острым ножом. Существуют и другие формы. Суши подаются на плоской тарелке или деревянной подставке с васаби, соевым соусом и маринованным имбирём гари[12].
  • Сашими: тонко порезанные ломтики сырых морепродуктов, обычно рыбы, осьминога, кальмара подаются на плоской тарелке со свежими овощами, например, нарезанным тонкой соломкой редисом дайкон и листами сисо. Как и суши, подаются с васаби и соевым соусом[12].

Салаты

  • Японцы делают салаты из множества продуктов: овощи, фрукты, грибы, рис, лапша, рыба, морепродукты, птица и мясо. Причём стараются либо вовсе избегать тепловой обработки, либо делать её минимальной, что сохраняет ингредиенты: их природный состав, запахи, питательные свойства. В качестве заправки обычно используют рисовый уксус, соевый соус или сакэ: так, например, салат намасу состоит из нарезанных тонкой соломкой моркови и дайкона, посоленных и заправленных подслащённым рисовым уксусом. Также в японские салаты добавляют разнообразные специи: сушёные морские водоросли, молотый или маринованный имбирь, молотый чёрный или душистый перец и тёртый мускатный орех[13].
  • Помимо традиционных салатов, таких как гомааэ (бланшированная зелень с кунжутной заправкой) или кимпира-гобо (припущенные в сладком соевом соусе корень репейника с морковью), в японской кухне широко распространён сложившийся под влиянием европейской кухни вариант овощного салата на основе салатных листьев, тонко нарезанных огурцов, ломтиков томата и консервированной кукурузы в зёрнах. Также этот салат может включать очень тонко нашинкованные листья пекинской капусты, водоросли (вакамэ или морскую капусту), ломтики крутого яйца или морепродукты. Заправки к такому салату крайне разнообразны и могут варьировать от чисто европейского винегрета до 100%-японского кунжутного соуса гомадарэ. Именно это блюдо носит в японской кухне общее название «салат» и употребляется повсеместно. В японских супермаркетах целые полки заполнены разными вариантами нарезанных салатов и порционными пакетиками готовых заправок[13].
  • Также в повседневной кухне чрезвычайно популярен картофельный салат (яп. ポテサラ, потэсара), согласно популярному мнению, вдохновлённый салатом Оливье[14]. Состоящий из размятого в грубое пюре отварного картофеля, бланшированной моркови, слегка присоленных и отжатых огурцов, часто с добавлением варёного яйца, зёрен кукурузы или зелёного горошка и мелко нарезанной ветчины, заправленных рисовым уксусом, перцем и японским майонезом «Кьюпи», он применяется не только как основное блюдо или гарнир к мясу (в частности, почти всегда небольшая порция картофельного салата включается в бэнто с мясным компонентом), но и, например, в качестве начинки для крокетов, сэндвичей или даже онигири[15].

Супы и соусы

Традиционным для японской кухни считается суп «мисосиру». Его основные ингредиенты — тёмная и светлая пасты мисо (приготовленная из ферментированных соевых бобов) и концентрированный рыбный бульон «хондаси». Остальные ингредиенты могут варьироваться по вкусу — это могут быть и грибы шиитаке, и водоросли вакамэ, и соевый творог тофу, и различные виды мяса и рыбы. Кроме того, в японской кухне имеются следующие супы[13]:

Соусы[13]:

  • гомадарэ (яп. 雑煮) — кунжутный соус из тёртого кунжута, кунжутного масла, соевого соуса, уксуса, даси, сакэ и сахара (несмотря на часто сравниваемый с ореховым вкус, орехов не содержит);
  • пондзу (яп. 雑煮) — соус из сока цитрусовых (лимона, юдзу, горького апельсина), мирина и даси.

Сладости

Вагаси (яп. 和菓子) представляют собой важную часть культурного и эстетического наследия Японии, отличаясь утончённостью вкуса, связью с природой и сезонностью, а также визуальной гармонией. В понимании европейцев и американцев они не являются сладостями, поскольку в них не используется ни сахар, ни какао. Ингредиентами таких сладостей являются рис, красная фасоль адзуки, водоросли, агар-агар, зелёный чай маття, фрукты. Традиционные вагаси включают такие изделия, как моти — рисовые лепёшки с начинкой из анко (сладкой бобовой пасты), например, дайфуку, дораяки — две мягкие лепёшки, соединённые сладкой бобовой начинкой, и ёкан — плотное желе из агар-агара, бобов и сахара[13].

В XX веке в Японии распространились западные десерты (ёгаси), адаптированные под местный вкус, такие как касутера (бисквит) и чизукэки (крем-брюле). Сезонные сладости отражают природные циклы: весной популярна сакура-моти (розовый моти, завёрнутый в лист сакуры), осенью — цукими-данго (рисовые шарики в честь праздника любования луной)[13].

Эстетика вагаси часто отражает природные явления — цветение сакуры, луну, снег. Подача сладостей традиционно сопровождает чайную церемонию, подчёркивая вкус зелёного чая. Японские сладости представляют собой сочетание простых ингредиентов, философии «ваби-саби» и многовековых традиций, превращающее десерт в искусство[13].

Другие блюда

  • Кацудон: приготовленная тонкацу режется на ломтики, в течение короткого времени тушится совместно с овощами, взбитым яйцом. Подаётся на рисе[13].
  • Кусияки и якитори: продукты, нанизанные небольшими кусочками на деревянную палочку и приготовленные на гриле. Готовятся из разнообразной рыбы и морепродуктов, креветок, перепелиных яиц, куриного мяса, куриных внутренностей (сердечки, печень, желудки), говядины, овощей. Разновидностей кусияки довольно много, в зависимости от ингредиентов и особенностей приготовления. Словом «якитори» (в переводе — «жареная птица») именуют шашлычки из курицы или куриных внутренностей с овощами — в основном пореем и сладким перцем. Существуют специализированные заведения общепита, где подают кусияки и якитори, называемые «якитория». Поскольку кусияки считаются идеальной закуской к пиву, большинство таких заведений представляют собой, в сущности, пивные со специфической «мужской» атмосферой, отличающиеся от традиционных пабов идзакая только особой специализацией на конкретном типе закуски[16][17]. Вне Японии словом «якитори» часто именуют все виды кусияки, что неверно[13].
  • Никудзяга: мясо (как правило, тонко нарезанная говядина), тушённое с картофелем и луком и приправленное сладким соевым соусом. В качестве жидкости для тушения обычно используют даси. Подобно рису с карри ведёт своё происхождение с камбузов военно-морского флота Японии, а одним из основных претендентов на место появления этого блюда является военно-морская база в Майдзуру. Согласно легенде, за появление и распространение никудзяга ответственен лично отец имперского ВМФ адмирал Того[13].
  • Окономияки и мондзяяки: часто называемое японской пиццей, на самом деле это блюдо представляет собой скорее блин с припёком: на раскалённом железном листе (тэппан) обжариваются отваренная лапша, тонко нарезанная капуста, мясо, морепродукты и другие (само название «окономияки» происходит от слов «окономи» — «то, что нравится» и «яку», «жарить») в жидком кляре. Существует два основных стиля приготовления окономияки: в Осаке мелко нарубленные ингредиенты вмешиваются в кляр и зажариваются все вместе, при этом лепёшка переворачивается лишь однажды, тогда как в Хиросиме ингредиенты выкладываются на тэппан слоями, а само блюдо неоднократно переворачивают по мере готовности очередного ингредиента. Кроме этого, в Осаке в состав лепёшки почти никогда не включается лапша, а в хиросимском варианте берут значительно больше капусты. По готовности в обоих случаях лепёшку украшают сеточкой из соуса окономияки (вариант вустерского соуса, практически аналогичный соусу тонкацу) и майонеза, посыпают аонори и кацуобуси и делят на порции. Окономияки считается блюдом, характерным для Западной Японии, тогда как в Восточной Японии, в частности, в регионе Канто и особенно в Токио, схожее с осакским окономияки блюдо называется мондзяяки. Оно отличается значительно более жидким кляром, так что лепёшка не застывает полностью, а порции раздаются едокам в полужидком виде[13].
  • Сукияки: разновидность набэмоно. Тонко порезанная говядина (иногда также свинина), зелёный лук-батун, грибы, удон, китайская капуста, сваренные в бульоне даси. Особенностью данного блюда является способ приготовления и употребления — его готовят сами обедающие. На стол ставится керамический котелок донабэ или, чаще, чугунный тэцунабэ на плитке, поддерживающей необходимую температуру. Гости сами кладут в котёл продукты (достаточно свободно, чтобы они правильно проварились), а после достижения желаемой степени готовности берут кусочки продуктов, обмакивают их в соус (как правило, из слегка взбитого сырого яйца) и едят. Обычно процесс повторяется несколько раз, пока все гости не насытятся. На оставшемся в котелке бульоне, как и в случае с другими видами набэмоно, обычно готовят завершающий трапезу густой суп дзосуи, добавляя в котелок нарезанные остатки мяса и овощей, отварной рис (которым традиционно заедают сукияки) и заливая всё это сырым яйцом[13].
  • Тонкацу: свиная отбивная, обжаренная в сухарях. Свинина обваливается в муке, окунается во взбитое яйцо, затем обваливается в сухарях и хорошо прожаривается на сковороде в большом количестве масла с двух сторон. Как отдельное блюдо тонкацу подаётся в порезанном на ломтики виде, чтобы удобнее было есть палочками. В качестве гарнира традиционно применяется мелко порубленная капуста, салат, овощи. Отбивную обычно поливают специальной версией вустерского соуса, загущённого фруктовым/овощным пюре, которая так и называется «соус тонкацу»[13].
  • Тэмпура: кусочки продуктов в кляре, обжаренные в растительном масле. Кляр готовится из яиц, муки и ледяной воды. В качестве базового ингредиента используются рыба, кальмары, креветки, мясо птицы, овощи, соответственно, название блюда обычно состоит из названия основного ингредиента и слова «тэмпура», например, «сякэ тэмпура» — лосось в кляре. Способ приготовления «в кляре» заимствован у португальцев, долгое время бывших практически единственными торговыми партнёрами Японии вне Азии, а название блюда по некоторым данным происходит от португальского слова «tempora», означавшего Великий Пост: жареные в кляре рыба и овощи были в XVI веке популярным постным блюдом на Пиренейском полуострове[13].
  • Такояки: популярная закуска и уличная еда родом из Осаки — небольшие шарики из жидкого теста с начинкой из варёного осьминога и овощей. Подобно окономияки (с которым они схожи подачей), считаются кулинарной иконой Западной Японии вообще и Осаки в частности, где они и были изобретены в 1935 году. В Японии считается, что уроженца Кансая всегда можно отличить по наличию в хозяйстве специальной сковороды со сферическими углублениями для такояки[13].
  • Осэти рёри: группа блюд, подаваемых в дни Нового года. Состоит преимущественно из холодных овощных и рыбных блюд, так как восходит к традиции тушить домашний очаг на первые три дня года[13].

Напитки

Впервые пиво появилось в Японии в XVII веке, но популярности не снискало. Продажи европейского пива повысились после подписания Канагавского договора 1854 года. Вскоре началось и производство местного пива[18]: так, в выпуске The Daily Japan Herald от 27 августа 1869 года сообщается о появлении пивоварни (англ. Japan Brewery) в Йокогаме[19].

В 1870 году американцем норвежского происхождения Уильямом Коупеландом (англ. William Copeland) была открыта конкурирующая Valley Brewery, которая обанкротилась в 1884 году[19]. К 1888 году она повторно открылась под руководством других предпринимателей и начала производство пива под брендом «Kirin», который и по сей день остаётся одним из самых популярных в стране[20].

Культурное значение

Ритуальные аспекты

Японская кухня тесно связана с национальными праздниками и религиозными обрядами, отражая сезонные изменения и культурные ценности. Новогодние блюда осэти рёри готовятся заранее и включают символические ингредиенты вроде икры сельди (многочисленное потомство) и чёрные бобы (здоровье). Подача моти в различных формах сопровождает как праздничные события, так и повседневные ритуалы, подчёркивая преемственность традиций[3].

Чайная церемония (тяною) представляет собой вершину японской гастрономической эстетики, где простота и изысканность сочетаются с глубокой философией. Каждый элемент — от выбора посуды до способа приготовления сладостей — подчинён принципам гармонии, уважения, чистоты и покоя, делая церемонию не просто гастрономическим опытом, а духовной практикой[2].

Японские чайники обычно имеют шаровидную, сплюснутую форму, либо форму сплюснутой сферы со срезанной нижней частью. Ручка у традиционного чайника располагается сверху и крепится к чайнику за два уха, расположенных по разные стороны от крышки (как у европейских чайников для кипячения воды), встречаются также чайники с прямой ручкой из того же материала, что и весь чайник, выступающей в сторону (не напротив носика, а примерно на 90—120 ° от него, если смотреть сверху). Помимо традиционных материалов, японские чайники могут изготавливаться из такого нехарактерного для чайной посуды материала, как чугун (традиционно их использовали только для кипячения воды при заваривании чая в чашах, но сейчас чай иногда заваривают прямо в чугунном чайнике). У японских пиал высота и диаметр либо практически одинаковые, либо высота больше диаметра. Иногда чай пьют из очень маленьких пиал, вмещающих не более 50 мл, но это не общее правило. В чайной церемонии используются не пиалы или чашки (стаканы), а глубокие округлые чаши или миски под названием тяван, в которых заваривается чай для нескольких гостей. Отпив из такой чаши, её полагается отработанным ритуальным движением повернуть на определённый угол, чтобы сосед мог отпить свою долю, прикасаясь губами к чистому месту чаши. Чашки для обычного использования юноми (яп. 湯呑) имеют цилиндрическую или бочкообразную форму, без ручек (то есть такая чашка — просто высокая пиала с вертикальными стенками или европейская кружка без ручки (керамический стакан)[2].

Глобальное влияние

С конца XX века японская кухня приобрела мировую популярность, став символом здорового питания и кулинарной изысканности. Суши-бары и рестораны японской кухни открылись в большинстве стран мира, адаптируясь к местным вкусам при сохранении основных принципов японской кулинарии. Феномен суши иллюстрирует глобализация пищевых культур — от элитного деликатеса до массового продукта, доступного в супермаркетах[1].

Популяризация японской кухни способствовала росту интереса к японской культуре в целом и формированию позитивного имиджа Японии как страны с богатыми традициями и высококачественными продуктами питания. Японские кулинарные техники и ингредиенты стали частью международной гастрономической лексики, а принципы питания оказали влияние на мировые тренды в области здорового образа жизни[4].

Литература

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Cwiertka K. J. Modern Japanese Cuisine: Food, Power and National Identity (англ.). — London: Reaktion Books, 2006. — P. 45—48. — ISBN 978-1-86189-298-0.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Ishige N. The History and Culture of Japanese Food (англ.). — London: Routledge, 2001. — P. 23—27. — ISBN 978-0-7103-0657-4.
  3. 3,0 3,1 3,2 Rath E. C. Food and Fantasy in Early Modern Japan (англ.). — Berkeley: University of California Press, 2010. — P. 89—92. — ISBN 978-0-520-26227-0.
  4. 4,0 4,1 Washoku, traditional dietary cultures of the Japanese (англ.). UNESCO. Дата обращения: 15 ноября 2025.
  5. Ряман А. Р., Виноградова А. И. Специфика японской кухни: традиции и современность. // Актуальные проблемы авиации и космонавтики. — 2019. — № 3. — С. 672—674.
  6. 6,0 6,1 6,2 Ashkenazi M., Jacob J. The Essence of Japanese Cuisine: An Essay on Food and Culture (англ.). — Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2000. — P. 67—71. — ISBN 978-0-8122-3566-1.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Hosking R. A Dictionary of Japanese Food: Ingredients & Culture (англ.). — Tokyo: Tuttle Publishing, 1996. — P. 112—115. — ISBN 978-0-8048-2042-4.
  8. Книга японских обыкновений, 1999, с. 55―56: «Для сравнения в Средиземном море водится всего 1322 вида рыб, а у западного побережья Северной Америки ― 1744».
  9. 赤身魚、白身魚、青魚などの区別はどうしてするのか?何か基準値のようなものがあるのでしょうか? 「青魚... (яп.). レファレンス協同データベース. 国立国会図書館 (3 апреля 2008). Дата обращения: 15 ноября 2025. Архивировано 4 июля 2023 года.
  10. Маркарьян С. Б. Японская кулинария – объект мирового культурного наследия // Ежегодник Япония. — 2018. — № 47. — С. 149—162.
  11. 11,0 11,1 11,2 Японская кухня: традиции и современность (niponica №34). web-japan.org. Министерство иностранных дел Японии (2023). Дата обращения: 15 ноября 2025.
  12. 12,00 12,01 12,02 12,03 12,04 12,05 12,06 12,07 12,08 12,09 12,10 Никитина Л. В. Традиционность и новизна кулинарной культуры современной Японии // КиберЛенинка : журнал. — The Scientific Heritage, 2016. — № 5—2 (5).
  13. 13,00 13,01 13,02 13,03 13,04 13,05 13,06 13,07 13,08 13,09 13,10 13,11 13,12 13,13 13,14 13,15 13,16 Tsuji S., Yoshiki Y. Japanese Cooking: A Simple Art (англ.). — Kodansha International, 2006. — ISBN 978-4770030498.
  14. Chowhound Japanese Potato Salad Is the Only Side You Need for Labor Day (англ.). Chowhound. Дата обращения: 15 ноября 2025. Архивировано 24 января 2021 года.
  15. 【ニッポンの洋食シリーズ】もはや和食の風格? ポテトサラダの物語 〈tenki.jp〉 (яп.). AERA dot. (アエラドット) (8 апреля 2017). Дата обращения: 15 ноября 2025.
  16. Как якитори превратилось из табу в закуску салариманов. Архивная копия от 25 марта 2018 на Wayback Machine, Japan Times, англ.
  17. Виды японских ресторанов Архивная копия от 17 июня 2022 на Wayback Machine, Japan Guide, англ.
  18. Книга японских обыкновений, 1999, с. 81.
  19. 19,0 19,1 Garrett Oliver. Japan // The Oxford Companion to Beer (англ.). — Oxford University Press, 2012. — P. 503—504. — 920 p. — ISBN 9780195367133.
  20. 기자, 정영효 아사히, 20년만에 日 맥주시장 1위 빼앗긴 이유 [정영효의 일본산업 분석] (кор.). 한국경제 (16 марта 2021). Дата обращения: 10 ноября 2025.