Двойник (повесть Достоевского)

Эта статья прошла проверку экспертом
Двойник
Двойник
Обложка издания 1866 года
Обложка издания 1866 года
Жанр повесть
Автор Фёдор Михайлович Достоевский
Язык оригинала русский
Дата написания 1845—1846
Дата первой публикации 1846

«Двойни́к» — повесть Фёдора Достоевского, написанная в 18451846 годах. Повесть впервые опубликована 1 февраля 1846 года во втором номере журнала «Отечественные записки» с подзаголовком «Приключения господина Голядкина»[1].

История создания

Замысел повести оформился у Фёдора Достоевского вскоре после успеха «Бедные люди», и работа началась в июне 1845 года, когда писатель гостил у брата Михаила Достоевского в Ревеле. Там он делился творческими идеями и читал написанные фрагменты. Осенью работа над «Двойником» продолжилась в Петербурге, но продвигалась медленнее, чем хотелось автору, о чём он в шутку писал брату: «Яков Петрович Голядкин упорно держится своего характера. Негодяй ужасный, подступиться к нему невозможно; ни в какую не хочет двигаться вперёд, заявляя, что еще не готов…». Взяв на себя обязательство предоставить повесть в «Отечественные записки» к началу 1846 года, Фёдор Достоевский спешил и злился на себя: «…я до самого последнего момента, то есть до 28 числа, заканчивал своего мерзавца Голядкина. Кошмар! Вот каковы людские расчёты; хотел закончить до августа, а затянул до февраля!» (письмо Михаилу Достоевскому от 1 февраля 1846 года)[2].

В процессе работы Фёдор Достоевский уверен в успехе героя, считая Голядкина своим chef-d'œuvre; первые отзывы, называвшие «Двойника» гениальным произведением, сравнимым с «Мёртвые души», также вдохновляли молодого писателя. Однако после публикации мнения изменились, и негативная оценка повергла его в уныние. Он признавал, что поторопился с публикацией, обманул ожидания публики и испортил произведение. Наступил творческий кризис: «Мне Голядкин опротивел. <…> Наряду с блестящими страницами есть мерзость, дрянь, от души тошнит, читать не хочется. Это-то и создало мне на время ад, и я заболел от горя» (письмо брату от 1 апреля 1846 года)[2].

Впоследствии, планируя новое издание, Фёдор Достоевский решил кардинально переработать повесть. Черновые наброски к предполагаемой переделке в записных книжках № 1 (1861-1862) и № 2 (1862-1864) свидетельствуют о расширении замысла и намерении автора создать более полную картину русского общества, наполнить её актуальным содержанием. Однако писатель лишь чётче определил основные линии повествования, убрав лишние эпизоды, монологи и диалоги. В новой редакции он также смягчил пародийный аспект жанровой формы «Двойника», убрав ироничные аннотации к главам и изменив подзаголовок. Внесённые изменения, вероятно, не удовлетворили автора. В ноябрьском выпуске «Дневника писателя» за 1877 год Фёдор Достоевский вновь обращается к теме «Двойника»: «Эта повесть мне совершенно не удалась, но идея её была достаточно светлой, и более серьёзной идеи я никогда в литературе не реализовывал. Но форма этой повести мне совершенно не удалась <…> если бы я сейчас взялся за эту идею и изложил её заново, то выбрал бы совершенно другую форму; но в 46-м году этой формы я не нашёл и повесть не осилил». Критическое отношение Фёдора Достоевского к повести говорит не столько о неудаче «Двойника», сколько о высоких требованиях писателя к своему таланту[2].

Стиль произведения характеризуется повествованием от лица вымышленного рассказчика с ярко выраженной эмоциональной манерой. Заметно влияние гоголевского сказа, изображающего душевные переживания героя и детали окружения, иногда переходящего в перечисление. Преобладающей формой является несобственно-прямая речь, обусловленная диалогическим обращением рассказчика к герою. Современные исследователи опровергают тезис Виктора Виноградова о слиянии автора и героя при переходе повествовательного сказа в речь Голядкина. Передавая внутреннюю речь персонажа, рассказчик пародийно искажает его слова и фразы, утрирует особенности речи. Это создаёт комический эффект и позволяет отличить авторскую позицию от позиции героя. Авторское и чужое слово разграничены стилистически и интонационно. Речь повествователя правильная, выразительная, образная, временами ироничная или лиричная. Для описания пейзажа, предметного мира и человека характерна метафоричность языка. Авторское сознание также проявляется в оценочных суждениях о герое и размышлениях на различные темы. Сознание Голядкина выражается в форме примитивного чиновничьего языка и казённой фразеологии с использованием книжных выражений[2].

Общий эмоциональный тон повествования выдержан в гоголевской традиции серьёзно-комического. Ирония автора по отношению к герою не переходит в насмешку, а уравновешивается осознанием трагизма положения «маленького человека»[2].

Смысл названия

В основе произведения Фёдора Достоевского «Двойник» лежит исследование душевного раскола главного героя. Писатель показывает раздвоение личности Голядкина, вызванное его уязвленным самолюбием и неудовлетворенностью собственной жизнью, несмотря на завышенные ожидания. Второй Голядкин, возникающий в повести, является отражением внутреннего конфликта персонажа, его расщеплённого сознания[3].

Название повести также связано с семантикой числа «два», которое присутствует не только в названии, но и в тексте произведения. Число «два» символизирует крайность, отражение одного в другом, при этом предел одного и предел другого составляют целостность[4].

Жанр

Во второй редакции (1866 год) повесть получила подзаголовок «Петербургская поэма». Это позволило автору соотнести её по жанру с «Мёртвые души» и подчеркнуть ключевую для неё, в понимании Фёдора Достоевского 1860-х годов, тему Петербурга, связанную с размышлениями писателя о «петербургском периоде русской истории» и о характерных для него социально-психологических Призраках и фантомах[5].

Идейный замысел

Подзаголовки, сопровождающие повесть «Двойник», не просто указывают на жанровые особенности, но и отражают замысел автора. Первый подзаголовок, «Приключения господина Голядкина», намекает на традиции плутовского романа, а также вызывает в памяти гоголевские мотивы, связанные с путешествием Чичикова. Эти ассоциации укрепляются вторым подзаголовком, «Петербургская поэма», особенно жанровым определением «поэма». Однако, в замысле Фёдора Достоевского относительно «Двойника», эти два жанровых указания не исключают друг друга, а скорее подводят к пониманию произведения как «романа», где «поэма» выступает скорее как метафора[6].

В отличие от первого подзаголовка, во втором акцент смещается с героя на Петербург. В этой связи, мнение Александра Панченко о том, что «двойничество — это петербургская тема, возникшая из реформ Петра», представляется весьма обоснованным. Второй заголовок подчёркивает связь между «расколом страны и раздвоением личности». Эта взаимосвязь между судьбой человека и судьбой страны соответствует авторскому замыслу романа «Двойник», поскольку роман предполагает, что личная история разворачивается на фоне более широких исторических событий[6].

Композиция и сюжет

Композицию «Двойника» можно считать, с одной стороны, кольцевой, с другой — зеркальной:

  • Кольцевая композиция: в начале повести Голядкин выезжает из дома в карете, в конце его в карете увозят в его новый дом, дом скорби. Кольцо замкнулось.
  • Зеркальная композиция: в первой главе герой делает визит доктору Крестьяну Ивановичу. Голядкин хочет завязать с ним приятельские отношения. В последней главе он снова встречает доктора, но Крестьян Иванович видится ему зловещим, пугающим, едва ли не дьяволом. Он увозит несчастного сумасшедшего в психиатрическую. клинику. События повторились с точностью до наоборот[3].

Господин Голядкин, титулярный советник, предстаёт человеком добрым, искренним и покладистым. Его говорящая фамилия, отсылающая к бедности и бесправности, намекает на его положение в обществе. Он старается быть открытым и честным, но в глубине души чувствует себя незначительным и уязвимым, пытаясь оправдать свои слабости добродетелью. Внутренние комплексы и подавленные амбиции проявляются в болезненной мнительности: ему повсюду мерещатся заговоры и козни против него[7].

Фёдор Достоевский с самого начала погружает читателя в мир, напоминающий зловещую сказку, подчёркивая, что действие происходит не в волшебном царстве, а в реальном Петербурге. В конце первой главы у Голядкина зарождается мысль о существовании его двойника — более удачливого, напористого и уверенного в себе. Он мучается вопросом, стоит ли приветствовать, признавать или притвориться, что он — не он, а лишь похожий человек[7].

Первые признаки душевного нездоровья героя проявляются во время визита к доктору Рутеншпицу. Рассеянная речь и хаотичное мышление Голядкина усиливают подозрения в его психическом расстройстве. Доктор даёт ему советы и прописывает лекарство, но пациент не слышит ничего, кроме собственных мыслей[7].

Посетив званый вечер, Голядкин с ужасом осознаёт, что потерял расположение хозяев и не может понять причину. Вскоре он обнаруживает объяснение — появление двойника, как две капли воды похожего на него, занявшего его место на службе[7].

«Двойник» оказывается подлым интриганом и льстецом, полной противоположностью главному герою. Он успешно компрометирует «настоящего» Голядкина и постепенно занимает его положение в обществе, используя нечестные методы, вызывающие отвращение у главного героя[7].

Конфликт

В повести «Двойник» Фёдора Достоевского можно выделить несколько конфликтов[8][9]:

  1. Конфликт между мечтой и действительностью. Мечты Голядкина превращаются для него во вторую действительность, встраиваются в реальные отношения по службе. Образуются две реальности: подлинная действительность служебного положения Голядкина и перенесённая его больной фантазией из реальности в миф сознания («двойник») — молодой Голядкин.
  2. Конфликт социальной «поэзии» личности Голядкина и «прозы» социального порядка. «Поэзия» героя из среднего сословия настолько противоречива и сомнительна, что Голядкин не может выбрать между своей «поэзией» жизни и преданностью «прозаически» благоустроенному обществу.
  3. Конфликт с двойником. Из недр сознания Голядкина возникает гротескный, отталкивающий образ издевающегося над ним и вместе с тем беспощадного к нему двойника, похищающего не только его место в чиновничьей иерархии, но и саму его личность.

Главные герои

Герои повести «Двойник»[3]
Герой Характеристика
Яков Петрович Голядкин-старший Титулярный советник. Неказист, но своей внешностью совершенно доволен. Про себя говорит, что он «человек простой, незатейливый», без наружного блеска. «Маску надеваю лишь в маскарад». При всей незначительности своей персоны думает, что у него есть враги, желающие его погубить.

Обладает чувством собственного достоинства, которое всячески пытается отстоять. Болезненно мнителен и обидчив.

Голядкин — собирательный образ, который соединяет в себе два литературных типа чиновников: забитый, жалкий, но честный служака (кем он является) и ловкий плут-карьерист (кем он хочет быть).

Яков Петрович Голядкин-младший Двойник Голядкина-старшего. Наглый, хитрый, подлый, изворотливый. Сначала притворяется другом Голядкина-старшего, но затем строит против него козни. Постепенно вытесняет его со службы и из собственной квартиры.

Голядкин-младший воплощает собой того, кем Голядкин-старший хотел бы быть, но не решается.

Крестьян Иванович Рутеншпиц Доктор медицины и хирургии. «Весьма здоровый, хотя уже и пожилой человек, одарённый густыми седеющими бровями и бакенбардами, выразительным сверкающим взглядом, которым одним, по-видимому, прогонял все болезни, и, наконец, значительным орденом». В финале повести явился за Голядкиным, чтобы забрать его в сумасшедший дом. Последнему он при этом кажется воплощением дьявола.
Берендеев Олсуфий Иванович Благодетель Голядкина, отец Клары Олсуфьевны. «Маститый старец и статский советник Олсуфий Иванович, лишившийся употребления ног на долговременной службе и вознаграждённый судьбою за таковое усердие капитальцем, домком, деревеньками и красавицей дочерью…»
Берендеева Клара Олсуфьевна Дочь Олсуфия Ивановича. На ней хочет женится Голядкин. Красавица, «чувствительные» романсы поёт и прекрасно танцует. На балу в честь своего дня рождения явное предпочтение оказывает асессору Владимиру Семёновичу. Потом якобы пишет Голядкину письмо с признанием в любви и просьбой увезти её из родительского дома.
Владимир Семёнович Коллежский асессор, племянник начальника отделения, где служит Голядкин. Главный претендент на руку Клары Олсуфьевны.
Генерал Начальник департамента, в котором служит Голядкин. К нему Яков Петрович обращается за защитой от Голядкина-младшего.

Художественные приёмы и средства

  • Мотив зеркала. Проснувшись, Голядкин непременно глядит на себя в зеркало, которое отражает не только внешний вид, но и внутреннюю сущность[10].
  • Мотив света и тени. Свет иногда является в виде солнечных лучей, даруя обезумевшему герою надежду, но чаще всего свет в повести зловещ и мрачен[10].
  • Семантика числа «два». Число «два» присутствует не только в названии произведения, но и во многих его частях: две нежданные встречи Голядкина, две встречи в доме у Олсуфия Ивановича, две редакции повести[10].
  • Двойничество — художественный приём, элемент поэтики Фёдора Достоевского[11].

Критика

Виссарион Белинский увидел в характере и в способе изображения душевной болезни героя нечто выходящее за рамки художественной литературы. Критик указал на недостатки произведения: частое и, местами, ненужное повторение одних и тех же фраз, а также то, что почти все персонажи говорят почти одинаковым языком[12].

Николай Брандт назвал «Двойник» скучным и бесконечно растянутым рассказом о приключениях господина Голядкина, который с самого начала и до конца повести является помешанным[13]. Аполлон Григорьев оценивал «Двойник» как «сочинение патологическое, терапевтическое, но нисколько не литературное»[12].

Степан Шевырёв[13]:

«…Мы не понимаем, как автор „Бедных людей“, повести все-таки замечательной, мог написать „Двойника“, напечатанного во 2-м номере „Отечественных записок“. Это грех против художественной совести, без которой не может быть истинного дарования. <…> …Но чтение всей повести, если вы захотите непременно до конца дочитать её, произведёт на вас действие самого неприятного и скучного кошмара после жирного ужина. Но нельзя сказать, чтоб и в этой повести не было мысли….»

Константин Аксаков[13]:

«…До неясности безжизненно, сухо и скучно. Таков г. Достоевский в этой своей повести длинной и до невероятности утомительной. В ней г. Достоевский постоянно передразнивает Гоголя, подражает часто до такой степени, что это выходит уже не подражание, а заимствование. Мы даже просто не понимаем, как могла явиться эта повесть. …это одно голое подражание внешности великих произведений Гоголя. В этом только и состоит вся повесть: ни смысла, ни содержания, ни мысли — ничего… Неужели это талант? Это жалкая пародия; неужели что-нибудь может возбудить она, кроме скуки и отвращения?»

«… Если бы не первая повесть г. Достоевского, мы никак не имели бы терпения прочесть его вторую; но мы сделали это по обязанности, желая что-нибудь найти в его повести, и ничего не нашли; она так скучна, что много раз оставляли мы книгу и принимались снова и насилу-насилу прочли ее. Конечно, судя по первой повести, мы никак не ожидали, чтоб была такова вторая. Где талант, который видели мы в первой повести? Или его стало только на одну. Недолго польстил надеждою г. Достоевский; скоро обнаружил он себя…»

Валериан Майков[13]:

«В „Двойнике“ манера г. Достоевского и любовь его к психологическому анализу выразились во всей полноте и оригинальности. В этом произведении он так глубоко проник в человеческую душу, так бестрепетно и страстно вгляделся в сокровенную махинацию человеческих чувств, мыслей и дел….»

«…„Двойник“ развёртывает перед вами анатомию души, гибнущей от сознания разрозненности частных интересов в благоустроенном обществе. Вспомните этого бедного, болезненно самолюбивого Голядкина, вечно боящегося за себя, вечно мучимого стремлением не уронить себя ни в каком случае и ни перед каким лицом и вместе с тем постоянно уничтожающегося даже перед личностью своего шельмеца Петрушки <…>»

«…Спросите себя, нет ли в вас самих чего-нибудь голядкинского, в чём только никому нет охоты сознаться… <…> Впрочем, если вам скучно было читать „Двойника“, <…> то в этом всё-таки нет ничего удивительного: анализ не всякому сносен…»

Экранизации и постановки

Примечания

  1. Федор Достоевский «Двойник». Государственное казенное учреждение культуры «Челябинская областная универсальная научная библиотека». Дата обращения: 15 июня 2025.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Арсентьева Н. Н. Двойник. Фёдор Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 15 июня 2025.
  3. 3,0 3,1 3,2 Анализ произведения «Двойник» (Ф. М. Достоевский). Литрекон (12 октября 2020). Дата обращения: 15 июня 2025.
  4. Красникова С. В. «Двойник» Ф.М. Достоевского. Реальность и ирреальность // ТГУ, Томск. — С. 64.
  5. Двойник. «Лаборатория Фантастики». Дата обращения: 15 июня 2025.
  6. 6,0 6,1 Бражук В. Анализ повести Ф. М. Достоевского «Двойник» на практическом занятии в вузе // Бэлцкий государственный университет имени Алеку Руссо.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Двойник (сборник). Лайвлиб. Дата обращения: 15 июня 2025.
  8. Кирай Д. Композиция сюжета романа «Двойник. Приключения господина Голядкина» (англ.) // Acta Litteraria Academiae Scientiarum Hunç/aricae. — 1969. — Vol. 11. — P. 351—378.
  9. Захаров В. Н. Гениальный «Двойник»: почему критики не понимают Достоевского // Неизвестный Достоевский : журнал. — 2020. — № 3. — С. 31.
  10. 10,0 10,1 10,2 Красникова С. В. Колористическое искусство как способ моделирования реальности в повести Ф. М. Достоевского «Двойник» // ТГУ, г. Томск. — С. 82.
  11. Двойничество. Фёдор Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 15 июня 2025.
  12. 12,0 12,1 Золотько О. В. «Двойник» Ф. М. Достоевского в свете психоанализа: к истории рецеции // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. — 2019. — Т. 20, вып. 3. — С. 209—220.
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 Критика о повести «Двойник» Достоевского, отзывы современников. Literaturus. Дата обращения: 15 июня 2025.
  14. Достоевский в кино: 6 необычных экранизаций классика для тех, кому лень читать книги. Film (12 ноября 2021). Дата обращения: 15 июня 2025.
  15. Двойник. Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Национальный драматический театр России (Александринский театр)». Дата обращения: 15 июня 2025.
  16. Двойник (1989). Кино-театр. Дата обращения: 15 июня 2025.