Игрок (роман)

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Игрок
Игрок
Издание
Жанр роман
Автор Фёдор Достоевский
Язык оригинала русский
Дата написания 1866 год
Дата первой публикации 1866 год
Издательство Ф. Т. Стелловского

«Игрок» (Из записок молодого человека) — четвёртый роман Фёдора Михайловича Достоевского написанный им в 1866 году и впервые опубликованный в этом же году в «Полном собрании сочинений Ф. М. Достоевского» издательства Ф. Т. Стелловского.

Предистория

Четвёртый роман был написан Фёдором Михайловичем Достоевским в 1866 году и впервые опубликованный в этом же году в «Полном собрании сочинений Ф. М. Достоевского» издательства Ф. Т. Стелловского. Роман был задуман писателем ещё осенью 1863 года в форме рассказа, но осуществлён не был. В 1866 году идея рассказа была реализована в романе изначальное название которого было «Рулетенбург». Достоевский был обязан представить новый роман издателю к 1 ноября 1866 года и чтобы выполнить свои обязательства писателю пришлось прибегнуть к помощи стенографистки Анны Сниткиной, ставшей впоследствии его супругой. Роман был продиктован с 4 по 29 октября 1866 года. Достоевский писал роман по своим ощущениям игрока, когда он увлечённо играл в рулетку в свои летние поездки в Европу в 1862, 1863 и 1865 годах[1][2][3]. 18 сентября 1863 года из Рима Достоевский писал публицисту Hиколаю Страхову об основном сюжете романа:

Сюжет рассказа следующий: один тип заграничного русского. Заметьте: о заграничных русских был большой вопрос в журналах. Всё это отразится в моем рассказе. Да и вообще отразится современная минута (по возможности, разумеется) нашей внутренней жизни. Я беру натуру непосредственную, человека однако же многоразвитого, но во всем недоконченного, изверившегося и не смеющего не верить, восстающего на авторитеты и боящегося их? Он успокаивает себя тем, что ему нечего делать в России и потому жестокая критика на людей, зовущих из России наших заграничных русских… Главная же штука в том, что все его жизненные соки, силы, буйство, смелость пошли на рулетку. Он — игрок, и не простой игрок, так же как скупой рыцарь Пушкина не простой скупец. (Это вовсе не сравнение меня с Пушкиным. Говорю лишь для ясности). Он поэт в своем роде, но дело в том, что он сам стыдится этой поэзии, ибо глубоко чувствует ее низость, хотя потребность риска и облагораживает его в глазах самого себя. Весь рассказ — рассказ о том, как он третий год играет по игорным домам на рулетке[4]

Персонажи

  • Алексей Иванович — рассказчик истории; дворянин, воспитатель маленьких детей генерала Наденьки и Миши.
  • Сагорянский — генерал, вдовец пятидесяти пяти лет
  • Полина Александровна — падчерица генерала
  • Мария Филипповна — сестра генерала
  • Маркиз де Грие — "маленький француз", которого слуги называют "мсье граф"
  • Мадемуазель Бланш де Коминг — невеста генерала, французская дворянка двадцати пяти лет
  • Баронесса Вурмерхельм
  • Барон Вурмерхельм*
  • Антонида Васильевна — тётя генерала, называемая la baboulinka (бабушка)
  • Альберт — французский армейский офицер, любовник мадемуазель Бланш[5]

Сюжет

Повествование от первого лица ведется репетитором Алексеем Ивановичем, работающим в русской семье генерала Сагорянского, живущей в номере люкс в немецком отеле. Глава семьи Сагорянский заложил свое имущество в России и в долгу перед французом де Грие, которому должен и тот терпит с его возвращением. Узнав о болезни своей богатой тёти Антониды Васильевны он посылает телеграммы в Москву и ждёт известия о её смерти. Его ожидаемое наследство позволит оплатить его долги и добиться руки мадемуазели Бланш де Комингс. Алексей Иванович безнадёжно влюблён в племянницу генерала Полину. Она просит его пойти в городское казино и сделать ставку за неё. После колебаний он уступает и в итоге выигрывает за столом в рулетку. Он возвращает ей выигрыш, но она не говорит ему, зачем ей нужны деньги. Она только смеется ему в лицо и относится к нему с холодным безразличием, если не откровенной злобой. Подробности финансового положения генерала и Полины он узнает позже в этой истории только от своего давнего знакомого, мистера Эстли, застенчивого англичанина, который, кажется, разделяет привязанность Алексея к Полине. Он происходит из английской знати и имеет много денег. Однажды, когда Полина и Алексей Иванович были на прогулке, он приносит ей клятву верности. Во время прогулки по городу он говорит ей, что всё, что ей нужно было сделать, это дать слово, и он с радостью сорвался бы с обрыва и упал навстречу своей смерти. После этого они видят барона и баронессу Вурмерхельм. Полина бросает ему вызов оскорбить аристократическую пару, и он делает это без особых колебаний. Это запускает цепочку событий, которые подробно описывают интерес мадемуазель Бланш к генералу и приводят к увольнению Алексея Ивановича с должности наставника детей генерала Сагорянского. Вскоре после этого появляется тётка генерала и удивляет всю компанию должников. Она рассказывает им всем, что ей всё известно о долге генерала и о том, почему француз и женщина изо дня в день ждут в номере. Она покидает спекулянтов, заявив, что никто из них не получит ничего из её денег. Затем она просит Алексея Ивановича быть её гидом по городу, известному своими целебными водами и печально известным своим казино, где столы завалены грудами золота, где она хочет играть. После того, как её подводят к столу с рулеткой, она играет и выигрывает около тринадцати тысяч фридрихсдоров. После короткого возвращения в отель она возвращается к столам с рулеткой, три дня играет, ей не везёт и она проигрывает более ста тысяч рублей. Когда Алексей Иванович возвращается в свою комнату после того, как проводил тётку генерала на вокзал, его встречает Полина. Она показывает ему письмо, в котором де Грие сообщает, что начал судебный процесс по продаже заложенного ему имущества генерала, но он возвращает генералу имущество стоимостью пятьдесят тысяч рублей в пользу Полины. Де-Грие говорит, что, по его мнению, таким образом он выполнил все свои обязательства. Полина говорит Алексею Ивановичу, что она любовница де-Грие и хотела бы иметь пятьдесят тысяч, чтобы швырнуть их в лицо де-Грие. Услышав это, Алексей Иванович выбегает из комнаты и направляется в казино, где в лихорадочном порыве возбуждения выигрывает за несколько часов двести тысяч флоринов и в одночасье становится богатым человеком. Когда он возвращается в свою комнату к ожидающей его Полине, он высыпает на кровать полные карманы золота и банкнот. Сначала Полина обвиняет его в попытке купить её, как де Грие, но затем она обнимает его. Они засыпают на диване. На следующий день она просит пятьдесят тысяч флоринов, и когда он дает ей их, она швыряет эти деньги ему в лицо и убегает к мистеру Эстли . С тех пор Алексей Иванович больше её не видит. Узнав, что генерал не получит своего наследства и что принц Нильский без гроша в кармане, мадемуазель Бланш уезжает из отеля со своей матерью в Париж и соблазняет Алексея Ивановича последовать за ней. И он отправляется с ними, и они остаются вместе почти месяц, он позволяет мадемуазель Бланш потратить всё своё состояние на её личные расходы и общие развлечения. Обеспечив себя материально, мадемуазель Бланш неожиданно выходит замуж за генерала Сагорянского, который последовал за ней в Париж. Алексей Иванович вновь начинает играть в казино чтобы выжить. Однажды он проходит мимо мистера Астли на скамейке в парке в Бад-Хомбурге и разговаривает с ним. Он узнает от Эстли, что Полина находится в Швейцарии и на самом деле любит его. Эстли рассказывает, что тётка генерала умерла и оставила Полину и детей финансово обеспеченными. Генерал Сагорянский умер в Париже. Эстли даёт Алексею немного денег, но выказывает слабую надежду на то, что он не потратит их на азартные игры. Алексей едет домой, поначалу пообещав себе на следующий день отправиться в Швейцарию, но вспоминает прошлый случай, когда он потратил последние свои деньги на азартные игры и крупно выиграл. Проводя параллели со своей нынешней нищетой и веря, что ему предопределено выигрывать, он решает в последний раз попытать счастья за столами рулетки перед предстоящим отъездом в Швейцарию к Полине[5]

Отзывы и рецензии

По определению литературоведа Константина Мочульского: ««Игрок» — «блестящая импровизация», небольшой по объему роман, составленный из разнородного материала, в затейливую интригу которого вплетены личные воспоминания автора. В творческой лаборатории «Игрока» Ф. М. Достоевским впервые были опробованы личные мотивы и характеры будущих фундаментальных произведений»[3]

В опере и на экране

Примечания

  1. Соломина Н. Н. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в тридцати томах / под ред. А. С. Долинина и Е. И. Кийко. — Ленинград: Наука, 1972. — Т. 2. — 528 с. — 200 000 экз.
  2. Полное собрание сочинений : в 30 томах / Ф. М. Достоевский ; АН СССР, Институт русской литературы (Пушкин. дом). — Ленинград : Наука. Ленингр. отд-ние, 1972-1990
  3. 3,0 3,1 Энциклопедия литературных произведений / Сост. и науч. ред. д-р искусствоведения С. В. Стахорский; под ред. С. В. Стахорского. — Москва : Вагриус, 1998. — 654 с. — ISBN 5-7027-0825-3
  4. Воспоминания: [о Ф. М. Достоевском] / А. Г. Достоевская ; [вступ. ст., подгот. текста и примеч. С. В. Белова и В. А. Туниманова]. — Москва : Художественная литература, 1981. — 518 с.
  5. 5,0 5,1 Игрок : Роман : (Из записок молодого человека) / [Соч.] Ф.М. Достоевского. — Новое доп. изд. — Санкт-Петербург : Ф. Стелловский, 1866. — 191 с.

Литература

  • Полное собрание сочинений : в 30 томах / Ф. М. Достоевский ; АН СССР, Институт русской литературы (Пушкин. дом). — Ленинград : Наука. Ленингр. отд-ние, 1972-1990
  • Семёнов Е. И., Соломина Н. Н. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в 15 томах / под ред. Н. Ф. Будановой. — Ленинград: Наука, 1988. — Т. 2. — С. 558—562. — 592 с. — 500 000 экз.
  • Соломина Н. Н. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в тридцати томах / под ред. А. С. Долинина и Е. И. Кийко. — Ленинград: Наука, 1972. — Т. 2. — 528 с. — 200 000 экз.
  • Игрок : Роман : (Из записок молодого человека) / [Соч.] Ф.М. Достоевского. — Новое доп. изд. — Санкт-Петербург : Ф. Стелловский, 1866. — 191 с.
WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!