Не всё коту масленица

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Не всё коту масленица
Не всё коту масленица
Издание
Сцена из спектакля "Не всё коту масленица", 2017 год, Одинцовский Народный театр
Жанр комедия
Автор Александр Николаевич Островский
Язык оригинала русский
Дата написания 1871
Дата первой публикации 1871

«Не всё коту́ ма́сленица» — пьеса Александра Николаевича Островского. Комедию драматург задумал 8 марта 1871 года, приступил к работе 10 марта, завершил 9 апреля того же года. Впервые пьеса появилась в печати в журнале «Отечественные записки», 1871, № 9[1].

История создания

Сцены московской жизни — так охарактеризовал Александр Островский на заключительном этапе работы над пьесой «Не всё коту масленица» её жанр. Судя по черновику, 10 марта 1871 года драматург приступил к написанию комедии, состоящей из нескольких актов, но затем, переосмыслив написанное, внёс существенное изменение. Прежде чем перейти к финальным эпизодам, Островский пересматривает структуру пьесы, намеченную 10 марта: зачёркивает слова «Действие» и вместо них вписывает «Сцена». Замена жанрового подзаголовка показывает, как важно для драматурга как можно точнее определить особенности формы произведения. В письме к Фёдору Алексеевичу Бурдину от 17 апреля 1871 года Александр Островский писал[2]:

«Это скорее этюд, чем пьеса, в ней нет никаких сценических эффектов; эта вещь написана для знатоков, тут главное: московский быт и купеческий язык, доведённый до совершенства; а во дворце ни о том, ни о другом понятия не имеют»

Смысл названия

На десятом листе черновика комедии сохранились записи, подтверждающие: «Замыслена 8 марта 1871 года», «Начата 10 марта 1871 года» (по юлианскому календарю 8 марта 1871 года приходилось на последний день Великого поста, 9 марта праздновалась Пасха, а 10 марта был первый день Светлой Седмицы). Сразу же возникло название пьесы: «Не всё коту масленица». Смысл пословицы перекликается с основной сюжетной линией комедии: крушение старых устоев на фоне зарождающегося либерализма[3].

Идейный замысел

Александр Островский верен своему желанию видеть в людях хорошее, которое появилось ещё в самом начале его творческого пути. Драматург теперь смотрит на мир иначе, показывая, что обнаглевшие купцы скорее смешны, чем страшны. Над ними даже женщины могут посмеяться, а ведь раньше они трепетали, боялись слово сказать[2].

Композиция и сюжет

Александр Островский описывает столкновение нужды и достатка в одной московской семье. В основе сюжета — небогатая семья Агнии Кругловой и её матери, Дарьи Федосеевны Кругловой. К ним стал захаживать пожилой купец Ермил Ахов, желающий взять в жёны 20-летнюю Агнию, пользуясь тем, что он очень богат, а она — бесприданница. В это же время Агния знакомится с Ипполитом, работающим приказчиком у купца Ахова. Между молодыми людьми возникает симпатия, но Ипполит зависим и боится Ахова, который задерживает ему выплату зарплаты и повышение[4].

Ипполит становится частым гостем в доме Агнии и завоёвывает её расположение. В одной из сцен Ахов приходит к ним, видит Ипполита и, разозлившись, выгоняет его. Затем он произносит речь о преимуществах богатого мужа, которой ему почти удается убедить мать и дочь, что он — лучший выбор для Агнии и что деньги лучше молодости и любви. Однако мудрая мать Агнии считает, что дочери лучше выйти за бедного, но молодого и перспективного Ипполита, чем за старого и богатого Ахова[4].

Вскоре Ахов делает официальное предложение Агнии. Ипполиту удаётся проявить твёрдость характера и добиться от Ахова денег, и он получает повышение. Тем временем Ипполит задаривает Агнию дорогими подарками, и ему кажется, что его свадьба с Агнией скоро состоится. Дочь и мать колеблются, но в итоге делают верный выбор — выбирают в мужья Агнии Ипполита. Купец Ахов очень расстроен и пытается унизить бедных людей, но это ему не удается. Он возмущается, говоря: «В мире больше нет порядка, бедные гордятся, вместо того, чтобы у богатых в ногах валяться». И тогда мать Агнии, Дарья Круглова, произносит ключевую заключительную фразу пьесы: «Не всё коту масленица, бывает и великий пост». Эта русская пословица означает, что всякому веселью приходит конец, и она здесь уместна, так как настал конец влиянию на бедную семью злого купца Ахова, которому остается только уйти[5].

Главные герои

  • Агния Круглова — барышня, которой пора под венец. Есть два жениха — богатый Ахов в летах и его приказчик Ипполит. Она хочет сама распоряжаться своей судьбой и, обладая умом, хитростью и изобретательностью, достигает цели, выходя замуж за того, кого любит по-настоящему. Чувства девушки не слепые, она желает, чтобы жених был смелым и удачливым, как она сама. Действия Агнии в отношении устройства своей жизни честны и открыты, в них нет никакой двусмысленности.
  • Ахов — герой, который мерилом всего считает деньги.
  • Дарья Федосевна Круглова — вдова, из тех замечательных женщин, которые, пройдя через многое, не сдались и сохранили лучшие свои качества.
  • Ипполит — племянник Ахова, возлюбленный Агнии, безвольный молодой человек, не способный получить от дяди причитающуюся ему сумму[6].

Экранизация и постановка

Комедия «Не всё коту масленица» впервые была представлена публике в октябре 1871 года, на подмостках Малого театра, знаменитого Дома Александра Островского. Постановку осуществили режиссёры Юрий Журавлёв и Евгений Русаков. Ведущие роли достались: Дарья Федосеевна Круглова — Ольга Чуваева, Агния — Тамара Торчинская, Ермил Зотыч Ахов — Виктор Хохряков, Ипполит — Виталий Соломин[4].

Критика

Цезарь Балталон полагал, что оценки снижения таланта Островского в 1870-х годах обусловлены «ухудшением критики и отсутствием художественного вкуса у читающей публики». Балталон утверждал, что пьеса «Не всё коту масленица» обладает «глубоким общественным смыслом»: она олицетворяет триумф здоровых и гуманных взглядов молодого поколения над самодурством. Павел Анненков откликнулся о драматурге благосклонно. В письме от 27 апреля 1871 года он подчеркнул, что в пьесе есть поучительный комизм, превосходная отделка и язык, который можно назвать музыкой. Юрий Говоруха-Отрок отмечал специфику развития сюжета, художественное и смысловое значение эпизодов. Критик заметил, что во внешнем действии пьесы наблюдается много пауз и скачков, которые как бы тормозят ход комедии, а также много эпизодических отступлений и картин быта[2].

Примечания

  1. Премьера пьесы Александра Островского «Не всё коту масленица». Культура.РФ. Дата обращения: 19 марта 2025.
  2. Перейти обратно: 2,0 2,1 2,2 Овчинина Ирина Алексеевна. «Эта вещь писана для знатоков» (пьеса А.Н. Островского «Не всё коту масленица»). cyberleninka. Дата обращения: 19 марта 2025.
  3. Виноградов Андрей Александрович. Из наблюдений над черновым автографом комедии А.Н. Островского «Не всё коту масленица». Научно-издательский центр «Открытое Знание» (24 сентября 2019).
  4. Перейти обратно: 4,0 4,1 4,2 Не всё коту масленица (1978). kino-teatr.ru. Дата обращения: 20 марта 2025.
  5. arheve. Островский Александр Николаевич Не все коту масленица. arheve. Дата обращения: 13 апреля 2025.
  6. Краткое содержание «Не всё коту масленица». audiostories. Дата обращения: 21 марта 2025.