Рассказ неизвестного человека

Эта статья входит в число готовых статей
Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Рассказ неизвестного человека
Рассказ неизвестного человека
Издание
Жанр повесть
Автор Антон Павлович Чехов
Язык оригинала русский
Дата написания 1888, 1892
Дата первой публикации февраль-март 1893 года

«Рассказ неизвестного человека» — повесть русского писателя Антона Павловича Чехова. Одно из немногих произведений писателя, действие которых происходит в петербургской номенклатурно-придворной среде. Повесть начата в 1887 году, оставлена по цензурным соображениям[1], дописана в 1892 году. Впервые опубликована в журнале «Русская мысль» в № 2 и 3 (за февраль и март) 1893 года. После переработки включена в шестой том первого собрания сочинений Чехова.

История создания

Идея повести о революционере, который внедряется в дом петербургского чиновника, посетила писателя в конце 1880-х годов. Основная часть повести под рабочим названием «В восьмидесятые годы» была написана в 1888 году. Чехов заранее предполагал, что эту его работу не пропустит цензура. Писатель вернулся к идее в 1891 году, назвав будущую повесть «Рассказ моего пациента».

Содержание

Рассказ в повести ведётся от имени Степана, который нанялся прислугой в дом чиновника Орлова — состоятельного и влиятельного человека. Работа и специфический образ жизни Орлова сделали его циничным и во всём разочарованным. Но у него тоже бывают радостные просветы, и причиной этих радостей становится переехавшая без позволения в дом Орлова его любовница Зинаида Фёдоровна Красновская.

Оказывается, она собирается порвать с нынешним мужем и строит планы на счастливое будущее со своим любовником. Зинаида, к ужасу Орлова, начинает бурно перестраивать всё в доме на свой лад, устраивает свои новые бытовые порядки и собирается нарожать хозяину дома детей. Тот ничего этого не хочет, но всё же любовницу принимает, и они начинают вместе жить.

Между тем раскрываются настоящие мотивы рассказчика. Слуга Степан — совсем не простой слуга, он оказывается дворянином, с хорошим образованием, морским офицером в отставке, который увлекся революционными идеями.

Степан входит в тайную группу, которая планирует убить Орлова-старшего. Именно с этими планами Степан и устроился прислуживать в этот дом — ему нужно убить отца своего работодателя. Но, после знакомства с ним, то видит, что этот сановник в отставке — очень уставший, дряхлый и слабый человек. Взгляды Степана постепенно начинают меняться. Он не может убить беззащитного старика, несмотря на весь свой революционный пыл.

Тем временем Орлову стала надоедать совместная жизнь с Зинаидой Федоровной. Он начинает ей постоянно лгать и подолгу не ночует дома, вовсе не обращает внимание на её беременность.

Возмущённый Степан, пожалев Зинаиду, берёт на себя смелость написать Орлову гневное письмо, где обвиняет его в неподобающем отношении к своей женщине. В итоге Степан увозит Зинаиду Фёдоровну в итальянский город Венеция.

Зинаида, разочаровавшись в Орлове, начинает думать теперь, что Степан — тот самый необыкновенный и всецело увлечённый идеей герой. Однако через некоторое время ей приходит понимание, что этот якобы «лакей» тоже утратил смысл своей миссии и не знает, что ему делать дальше.

Зинаида Фёдоровна рожает ребенка Орлова, а затем умирает. Предположительно — она сама себя отравила, так как устала от общества безответственных и слабых мужчин. Оставшись один, Степан начинает растить дочку Зинаиды, но смертельно заболевает чахоткой.

Чувствуя приближающуюся смерть, он отдаёт девочку её родному отцу, Орлову — больше ему ничего и не остаётся.

В финале повести Орлов и Степан обсуждают своё роковое сходство и смысл жизни…[2]

Переводы

При жизни писателя рассказ был переведён на сербохорватский язык.

Критика

А. В. Амфитеатров и Лев Толстой отрицательно оценили повесть[3]. А революционно настроенные критики (включая А. В. Луначарского) сожалели, что писатель не показал активно действующих героев[4].

Литературный критик Семён Венгеров сетовал, что Чехов «сводит к какому-то пустому месту революционное движение, но ещё злее выставлена среда противоположная»[5].

Николай Лесков[3] и Луи де Берньер[6][7] дали повести высокие оценки.

Эта повесть отличается сатирической обрисовкой столичных чиновников. В петербургских главах обыгрываются отдельные мотивы произведений Достоевского. В итальянских главах есть сходство с повестями Тургенева, что признаёт и сам рассказчик[8].

В «Рассказе неизвестного человека» присутствует эпилог, где рассказывается о судьбе основных персонажей после смерти главной героини.

Литературоведы обращали внимание на многочисленные мелодраматические ситуации и устарелые приёмы, характерные для авантюрной прозы викторианской эпохи[9]. В то же время Чехов, новаторски используя поэтику умолчания, выявляет ненадёжность рассказчика, который до последних страниц умалчивает о своём экзистенциальном кризисе и о своей любви к Зинаиде Фёдоровне[10].

Примечания

  1. Без любви весь мир – пустыня - Борис Дрозд - Google Books. Дата обращения: 4 сентября 2021. Архивировано 4 сентября 2021 года.
  2. Краткий пересказ «Рассказа неизвестного человека»
  3. 3,0 3,1 Чехов А. П. Полное собрание сочинений. Т. 8. М.: Наука, 1977. С. 479.
  4. Рассказ неизвестного человека. Дата обращения: 7 июня 2017. Архивировано 5 мая 2017 года.
  5. Венгеров С. А. Антон Чехов. Литературный портрет. // Вестник и библиотека самообразования, 1903, № 33.
  6. Anton Chekhov. Forward // The Story of a Nobody (англ.). — Hesperus Press Limited, 2002. — P. 9—10. — ISBN 1-84391-003-9.
  7. Tony McKibbin. Moral Circumferences (недоступная ссылка). Дата обращения: 27 апреля 2017. Архивировано 28 июня 2017 года.
  8. Отсылка к тургеневской повести «Несчастная»: «Когда она сидела таким образом, стиснув руки, окаменелая, скорбная, мне представлялось, что оба мы участвуем в каком-то романе, в старинном вкусе, под названием „Злосчастная“, „Покинутая“ или что-нибудь вроде».
  9. Lib.ru/Классика: Бицилли Петр Михайлович. Творчество Чехова. Дата обращения: 5 сентября 2021. Архивировано 23 января 2021 года.
  10. П. М. Бицилли: «Самое главное в этом рассказе, самое существенное — иначе зачем бы ему было быть написанным — это, конечно, духовный кризис „неизвестного“; но как, почему он случился, в чем состоял, каким путем этот человек к нему пришел — можно легко себе представить, что бы сделал из этого Достоевский! — обо всем этом герой не сообщает, в сущности, ровно ничего». Цит. по: Бицилли П. М. Трагедия русской культуры: исследования, статьи, рецензии. М., 2000. С. 301.