Юбилей (пьеса)
Юбилей | |
---|---|
Юбилей | |
Жанр | пьеса |
Автор | Антон Павлович Чехов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1891 год |
Дата первой публикации | 1892 год |
Издательство | Общество русских драматических писателей С. Ф. Рассохина |
Юбилей — пьеса (шутка в одном действии) Антона Павловича Чехова написанная в декабре 1891 года и основана на рассказе «Беззащитное существо». Впервые опубликована в мае 1892 года в издании Общества русских драматических писателей С. Ф. Рассохина. В 1902 году пьеса с изменениями вошла в издание А. Ф. Маркса[1].
Предистория
Пьеса в одном действии Антона Павловича Чехова написанная им в декабре 1891 года и основана на рассказе «Беззащитное существо». Из него в водевиль целиком перенесена комическая фигура старухи-просительницы и сцена, где она выклянчивает у «его превосходительства» деньги, однако она в водевиле уже не «майорская дочь», а только «поручицкая», и муж ее также понижен в иерархии чинов на четыре класса: вместо коллежского асессора — губернский секретарь. «Генерал» Кистунов сохранил в водевиле прежнюю фамилию, но стал уже директором коммерческого банка. Соответственно с этим перенесено место действия из учреждения, относящегося к ведомству путей сообщения, в банк. Второстепенный персонаж экзекутор Алексей Николаич превращен в одного из главных действующих лиц в пьесе — бухгалтера Кузьму Николаича Хирина. Все остальное было написано заново: подготовка к юбилейному торжеству, неожиданный приезд жены Кистунова Татьяны Алексеевны, появление депутации акционеров. Сам писатель называл эту пьесу шуткой в одном действии. 17 декабря 1891 года Чехов в своём письме к драматургу Алексею Суворину: «А я водевиль написал». В этот же день он отослал рукопись владельцу театральной библиотеки и литографии Сергею Рассохину с просьбой: «Будьте добры, прикажите переписать прилагаемый водевиль в двух экземплярах и отправьте его в цензуру». В январе 1892 года Рассохин ответил Чехову: «Пьеса Ваша „Юбилей“ из цензуры получена и к представлению дозволена. За ней присылали из театра г. Корша, но я, без Вашего разрешения, — ее не выдал. Не разрешите ли приступить к ее литографии? Очень обязали бы». Согласия автора было дано, и пьеса была впервые опубликована в мае 1892 года в издании Общества русских драматических писателей С. Ф. Рассохина. В 1902 году пьеса с изменениями вошла в издание А. Ф. Маркса. 28 ноября 1900 года пьеса была поставлена в Московском Обществе искусства и литературы в программе «Чеховского вечера». 16 июня 1902 года пьеса была сыграна в Петербургском Павловском театре на гастролях императорской русской драматической труппы под руководством Михаила Евгеньева. 19 августа 1902 года по просьбе Петра Гнедича Чехов дал согласие на включение пьесы в репертуар Александринского театра. 11 декабря 1902 года Петербургская контора императорских театров выслала Чехову составленное 15 ноября Условие о предоставлении театру исключительного права на постановку пьесы в течение двух лет. 22 декабря Чехов известил Петра Гнедича, что бумаги уже «подписал и возвратил». Тут же Чехов выражал сомнение в успехе пьесы у публики: «„Свадьба“ еще туда-сюда, быть может, и пройдет нескучно, насчет же „Юбилея“ позволительно будет усумниться». 20 января 1903 года в своих опасениях автор писал также своей жене Ольге Книппер-Чеховой: «Опять будут говорить, что это новая пьеса, и злорадствовать»[1][2].
Основные персонажи
- Андрей Андреевич Шипучин, председатель правления Общества взаимного кредита
- Татьяна Алексеевна, жена, Шипучина
- Кузьма Николаевич Хирин, бухгалтер банка
- Настасья Федоровна Мерчуткина , старуха в салопе, просительница
Сюжет пьесы
Действие происходит в Банке взаимного кредита. Банк Общества взаимного кредита готовится к пятнадцати летней годовщине начала своей деятельности. Сотрудники нарядны, в помещении царит праздничная атмосфера. Бухгалтеру банка Кузьме Николаевичу Хирину не до торжеств, он очень занят, четверо суток уже он сидит в кабинете председателя правления банка Андрея Андреевича Шипучина и пишет юбилейный доклад, подсчитывая цифры на счетах. Бухгалтер устал и раздражён, более того он неважно себя чувствует. Его нервы успокаивает лишь обещанная премия в виде золотого жетона и триста рублей. Бухгалтер Хирин надеется что его каторжный труд будет оценен, иначе под горячую руку можно и до преступления дойти. В кабинет входит разодетый и нарядный Андрей Шипучин с подаренным ему сослуживцами альбомом. Яркий поношенный пиджак, шарф и валенки Хирина вызывают у него недоумение, ведь в любой момент может явиться депутация от членов правления банка. Шипучин интересуется у бухгалтера успеет ли он закончить в срок, и получает ответ что осталось всего пять листов и чтоб ему никто не мешал. Шипучин берёт часть доклада, начинает читать, но тут же жалуется на собственные проблемы и обращается к Хирину с вопросом, почему тот так не любит женщин. С утра его супруга с жалобой на него приходила, что он с ножом за ней гонялся. Хирин просит ради праздника не лезть в его семейные дела и говорит что от женщин только вред и полный беспорядок. Появляется супруга Шипучина — Татьяна Алексеевна, она только с вокзала и переполнена впечатлениями от поездки, которыми хочет поделиться с мужем. Шипучин терпеливо слушает жену. Бухгалтер, перебирая косточки счёт что то считая и при этом недовольно морщится. Шипучин пытается выпроводить жену, но та считает, что её рассказ и бухгалтеру будет интересен[3].
Тут, отмахиваясь от сотрудников банка, в кабинет входит жена мелкого сотрудника банка с прошением: муж болел пять месяцев, ему дали отставку и вычли из жалованья двадцать четыре рубля и тридцать шесть копеек, которые он якобы брал в кассе. Пока Шипучин изучает прошение, жена его продолжает разговор о поездке. Бухгалтер сбивается и начинает считать заново. Шипучин просит супругу не мешать и пойти пообщаться с его коллегами. Председатель объясняет посетительнице что ей следует обратиться в ведомство по месту службы мужа. Но та уже в пяти местах побывала и нигде прошение не принимают. Одна надежда на банкира. Она согласна получить от него пятнадцать рублей а остальное так и быть подождать. Шипучин терпеливо объясняет ей нелепость её просьбы, но она продолжает давить на жалость. Бухгалтер возмущается что шум мешает сосредоточиться и всё правильно подсчитать. Уставший и раздражённый Шипучин сбегает из кабинета, предлагая бухгалтеру объясниться с просительницей. Просительница вновь начинает пересказывать историю с мужем и просить денег. Бухгалтер оскорбительным тоном требует покинуть помещение просительницу. Возвращаются супруги Шипучины, при этом Татьяна Алексеевна продолжает делиться впечатлениями. Просительница жалуется на грубость Хирина. Бухгалтер призывает гнать её в вон из присутствия, но Шипучин не хочет скандала и даёт просительнице двадцать пять рублей. Супруга Шипучина не желает уходить, не досказав историю. Просительница мнётся и, наконец, спрашивает: нельзя ли мужу вернуться на работу. Шипучин, чуть не плача, сам просит бухгалтера её выгнать. Хирин топочет ногами и требует от супруги Шипучина немедленно выйти из кабинета. Шипучин пытается объяснить: не ту гонит, но Хирин уже не слышит. Непонятливость женщины приводит его в бешенство и он угрожает расправой и пускается вдогонку за Татьяной Алексеевной. И по ходу переключается на просительницу, она пытается бежать, но падает без сознания в объятия Шипучина. Супруга же его в обморочном состоянии лежит на диване. Разбушевавшийся бухгалтер грозит всем расправой, одновременно со скандалом входит торжественная депутация членов правления банка с подарками и поздравлениями...[3].
Оценка
2 мая 1903 года драматург Петр Гнедич в письме к Чехову отмечал несомненный успех пьесы:
Ваши опасения касательно „Юбилея“ не оправдались. Это была не пьеса, а сплошное щекотанье под мышками. Прилагаю вам оправдательные документы и жму руку вашу[1][2]
.
Литературный критик Александр Измайлов так высказался о пьесе в своей рецензии:
...Пьеса прошла «при невероятном хохоте»: «Стон стоял в театре во время энергичного объяснения г. Варламова с г-жой Левкеевой. В ложах и в галерее, по-видимому, уже не смеялись, а просто катались со смеху. За юмористически-карикатурными разводами на чисто реальном фоне, которые так удаются Чехову в сценических вещицах, рассчитанных на комизм, нельзя было в самом деле следить без улыбки[4]
Театральный критик Александр Кругель в своих отзывах на спектакль писал::
...относительно поставленной в первый раз сценки Чехова „Юбилей“ приходится удивляться грубоватому комизму талантливого автора, переделавшего в сценку значительную часть своего старого и довольно натянутого рассказа...„Юбилей“ А. Чехова — решительно неудачная, грубовато сколоченная сцена... Грубая водевильная сцена грубо-водевильно разыгрывается гг. Варламовым, Ге, г-жами Потоцкой и Левкеевой. Выходит что-то плоское и натянутое[5]
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — Т. 3. [Рассказы. Юморески. «Драма на охоте»], 1884—1885. — М.: Наука, 1975. — С. 97—105.
- ↑ 2,0 2,1 Чехов. Юбилей . chehov-lit.ru. Дата обращения: 20 июля 2023.
- ↑ 3,0 3,1 От Некрасова до Чехова / Н. Тархова, М.: Правда, 1984 г. — 560 с
- ↑ А. Смоленский. Александринский театр. Бенефис вторых режиссеров и суфлеров русской драматической труппы. — «Биржевые ведомости», 1903, 2 мая, № 215, отд. Театр
- ↑ Александринский театр. — «Театр и искусство», 1903, № 19 от 4 мая, стр. 389—390, отд. Хроника театра и искусств
Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело! |