Вишнёвый сад
Вишнёвый сад | |
---|---|
Вишневый садъ | |
Жанр | комедия[1] |
Автор | Антон Павлович Чехов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1903 |
Дата первой публикации | 1904 |
«Вишнёвый сад» — пьеса русского писателя Антона Павловича Чехова[2]. Автор определил жанр пьесы как комедия. Написана в 1903 году и впервые поставлена 17 января 1904 года в Московском художественном театре В. И. Немировичем-Данченко и К. С. Станиславским. Зрители приветствовали овациями Чехова, находившегося на премьере спектакля.
Одно из самых известных произведений Чехова и одна из самых известных русских пьес. Это пятая из Ялтинских пьес и последняя, которую поставили в театре при жизни писателя.
Персонажи пьесы
- Любовь Андреевна Раневская — помещица
- Аня — семнадцатилетняя дочь Раневской
- Варя — её приёмная дочь, 24 года
- Леонид Андреевич Гаев — брат Раневской
- Ермолай Алексеевич Лопахин — купец
- Пётр Сергеевич Трофимов — студент
- Борис Борисович Симеонов-Пищик — помещик
- Шарлотта Ивановна — гувернантка
- Семён Пантелеевич Епиходов — конторщик
- Дуняша — горничная
- Фирс — лакей, старик 87 лет
- Яша — молодой лакей
Содержание
Помещица Любовь Андреевна Раневская владеет вишнёвым садом. Действие разворачивается весной, в саду цветёт вишня. Но Раневская имеет большие долги, которые надо скоро заплатить, и она выставляет свой замечательный сад на продажу.
Жизнь у помещицы Раневской была сложной и трагичной, много горя пришлось ей пережить. Муж её умер от беспробудного пьянства, сама она после смерти супруга повстречала и полюбила другого. Спустя некоторое время судьба наносит ей новый тяжёлый удар: трагически погибает её семилетний сын Гришенька. В своём поместье Раневская не смогла пережить этого горя и уехала отсюда жить в Париж, вместе со своей дочкой Аней. Там они прожили около пяти лет. Возлюбленный мужчина Любови Андреевны отправился за ней, где вскоре её обворовал и бросил. Пока Раневская жила за границей, за поместьем присматривал брат Леонид Гаев вместе с её приёмной дочерью Варей.
Наконец, наступает день возвращения Раневской и Ани. Варя и Леонид едут на железнодорожную станцию встречать их. В поместье их остаются ждать купец Ермолай Лопахин с горничной по имени Дуняша, конторщик Епиходов, старый слуга Фирс, гувернантка Шарлотта Ивановна, сосед Симеонов-Пищик, Петя Трофимов учитель Гриши.
Раневская и Аня прибывают в свой родной дом. Сразу их начинают навещать многочисленные гости, все в хорошем расположении, говорят о своем. Сёстры Варя с Аней делятся своими нехитрыми женскими секретами: Аня хочет, чтоб Варя вышла замуж за купца Лопахина, а Варя мечтает, чтоб Аня вышла замуж за богатого мужчину.
Любовь Раневская с любовью и трепетом осматривает каждый уголок своего дома, её переполняют радость и счастье, ведь для неё вишнёвый сад — олицетворение её жизни, детства, юности, молодости, символ родины.
Оборотистый купец Ермолай Лопахин начинает убеждать Раневскую и её брата, что единственным правильным решением в этой ситуации будет — продать землю с садом дачникам, разбив её на мелкие участки. Но Любовь Андреевна и Гаев не желают продавать свое имение и сад, они не хотят, чтоб все деревья вырубили, ведь они живые.
Ежедневно Любовь Андреевна получает телеграммы от бывшего любовника, в которых он умоляет её приехать обратно в Париж. Раневская осознаёт, что, несмотря на его ужасную подлость, она продолжает его любить.
В день торгов Раневская и Гаев очень надеятся на деньги своей богатой тётки, но их оказывается не достаточно для выкупа поместья. Поместье уходит с молотка.
Любовь Андреевна Раневская уезжает в Париж, где планирует пожить некоторое время на деньги своей тёти, и вернуться к своему любовнику. Гаев уезжает в город, где станет членом правления банка. Аня хочет пойти учиться в гимназию, мечтает о работе, о новом чудесном мире. Варя и купец Лопахин влюблены вдруг в друга, но у него никак не получается с ней объясниться. Все в преддверии чего-то нового в своей жизни.
В поместье остаётся всеми забытый слуга Фирс. А из вишнёвого сада доносятся глухие звуки топора…[3]
Первая постановка в МХТ
Первая постановка пьесы была сделана Московским художественным театром. Режиссёры Станиславский и Немирович-Данченко, художник В. А. Симов.
Премьера состоялась 17 января 1904 года.
Экранизации в СССР
В 1976 году режиссёр Леонид Хейфец снял телевизионный художественный фильм по пьесе. В главных ролях сыграли: Руфина Нифонтова — Раневская, Елена Коренева — Аня; Тамара Торчинская — Варя; Иннокентий Смоктуновский — Гаев; Юрий Каюров — Лопахин; Эдуард Марцевич — Трофимов; Наталья Вилькина — Шарлотта Ивановна; Евгений Буренков — Симеонов-Пищик; Наталья Гундарева — Дуняша; Валерий Носик — Епиходов; Николай Сергеев — Фирс; Виталий Соломин — Яша.
В 1983 году режиссёры Игорь Ильинский и Борис Конухов одноимённый телеспектакль, причём Ильинский сыграл в нём роль слуги Фирса. В постановке участвовали актёры Государственного академического Малого театра СССР: Татьяна Еремеева —Раневская; Елена Цыплакова — Аня; Людмила Пирогова — Варя; Николай Анненков — Гаев; Виктор Коршунов — Лопахин; Валери Бабятинский — Пётр Трофимов; Николай Рыжов — Симеонов-Пищик; Генриетта Егорова — Шарлота Ивановна
Литература
- Сборник товарищества «Знание» за 1903 г., кн. 2-я. — СПБ, 1904.
- Первое отдельное изд. — Типография А. Ф. Маркса. — СПБ. [1904].
- Эфрос Н. Е. «Вишнёвый сад». Пьеса А. П. Чехова в постановке Московского художественного театра. — Пг.: Вторая гос. тип., 1919. — 93 с.
- Юзовский Ю. Спектакли и пьесы. — М., 1935. — С. 298—309.
- Ревякин А. И. Идейный смысл и художественные особенности пьесы «Вишнёвый сад» А. П. Чехова // Творчество А. П. Чехова. — Москва: Учпедгиз, 1956.
- Ревякин А.И. «Вишнёвый сад» А. П. Чехова. — М.: Учпедгиз, 1960. — 256 с.
- Бердников Г. П. Раздумия о высшей правде. // Вершины: Книга о выдающихся произведениях русской литературы / Сост. В. И. Кулешов — М., 1983
- Афанасьев Э. С. «Вишнёвый сад» А. П. Чехова: ироническая комедия // Литература в школе. 2001. — № 2. — С. 13-19
- Гусарова К. «Вишнёвый сад» — образы, символы, персонажи… // Литература. 2002. — № 12. — С. 4-5.
- Полоцкая Э. А. «Вишнёвый сад»: жизнь во времени. — М.: Наука, 2004. — 381 с. — 1000 экз. — ISBN 5-02-033217-8.
- Грачёва И. В. Человек и природа в пьесе А. П. Чехова «Вишнёвый сад» // Литература в школе. — 2005. — № 10. — С. 18-21.
- Головачёва А. Г. «Что за звук в полумраке вечернем? Бог весть…»: Образ-символ в пьесе А. П. Чехова «Вишнёвый сад» // Уроки литературы. 2007. — № 10. — С. 1-5.
- Волчкевич М.А. «Вишнёвый сад» Очень русская комедия. — М.: Пробел-2002, 2020. — 124 с. — ISBN 978-5-98604-773-7.
Примечания
- ↑ Катаев В. Б. Чехов А. П.: биобиблиографическая справка . — «Чехов настаивал на том, что создал «не драму, а комедию, местами даже фарс». Дата обращения: 25 сентября 2014. Архивировано 5 ноября 2014 года.
- ↑ Катаев В. Б. Чехов А. П.: биобиблиографическая справка
- ↑ Краткие содержания/Чехов/Вишневый сад