Свадьба (пьеса)
Свадьба | |
---|---|
Свадьба | |
Жанр | пьеса |
Автор | Антон Павлович Чехов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1889 год |
Дата первой публикации | 1890 год |
Издательство | Общество русских драматических писателей С. Ф. Рассохина |
Свадьба — пьеса в одном действии Антона Павловича Чехова написанная в конце октября 1889 года, в основу ёе положены рассказы 1884 года «Брак по расчету» и «Свадьба с генералом». В 1890 году впервые опубликовано в издании Общества русских драматических писателей С. Ф. Рассохина. В 1902 году пьеса вышла в сборнике выпущенном издательством А. Ф. Маркса.
Предистория
Пьеса в одном действии Антона Павловича Чехова написанная им в декабре 1889 году, в основу ёе положены рассказы 1884 года «Брак по расчету» и «Свадьба с генералом». Так же пьеса впитала в себя тематику и художественный материал рассказов «Перед свадьбой» (1880) и «Свадьба» (1887). В 1890 году впервые опубликовано в издании Общества русских драматических писателей С. Ф. Рассохина. В 1902 году пьеса с изменениями вошла в издание А. Ф. Маркса. В декабре 1889 года получив рукопись «Свадьбы» из драматической цензуры, Чехов передал её драматургу Александру Сумбатову для постановки в Малом театре в день премьеры пьесы «Макбет» Ульяма Шекспира, назначенной на 15 января 1890 года на бенефисе актрисы Гликерии Федотовой. 28 ноября 1900 года пьеса исполнялась в Москве труппой Общества искусства и литературы в зале Русского охотничьего клуба на «Чеховском вечере». 16 декабря 1900 года Ольга Книппер-Чехова сообщала Чехову: «На днях был Толстой на „Чеховском вечере“ и смеялся, говорят, до упаду, и ему очень понравилось». 1 мая 1902 года состоялась премьера пьесы в Александринском театре состоялась в бенефис вторых режиссеров и суфлеров[1][2].
Основные персонажи
- Евдоким Захарович Жигалов, отставной коллежский регистратор, отец Дашеньки
- Настасья Тимофеевна Жигалова, его жена, мать Дашеньки
- Дашенька, их дочь
- Эпаминонд Максимович Апломбов, жених Дашеньки
- Андрей Андреевич Нюнин, агент страхового общества
- Анна Мартыновна Змеюкина, акушерка
- Иван Михайлович Ять, телеграфист
- Харлампий Спиридонович Дымба, грек-кондитер
- Дмитрий Степанович Мозговой, матрос
- Фёдор Яковлевич Ревунов-Караулов, капитан 2-го ранга в отставке
Основной сюжет
Действие происходит в одной из зал кухмистера Андронова. Служители зала готовятся к праздничному ужину в честь свадьбы оценщика ссудной кассы Эпаминонда Максимовича Апломбова и дочери мещан Жигаловых Дашеньки. Пока гости танцуют, Апломбов допытывается у матери невесты Настасьи Тимофеевны о количестве приданого. Он упрекает Настасью Тимофеевну за то, что обещанные ему два выигрышных билета оказываются в залоге, и грозит, что «если вы мне не отдадите сегодня билетов, то я вашу дочь с кашей съем. Я человек благородный!». Затем он сетует на то, что приглашённый на ужин генерал до сих пор не прибыл, на что Жигалова отвечает, что это дела агента страхового общества Андрея Андреевича Нюнина, который за двадцать пять рублей обещался привести какого-нибудь генерала. Жених недоумевает, почему на свадьбу был приглашён телеграфист Иван Михайлович Ять, незадолго до празднества ухаживавший за Дашенькой и поэтому ему неприятный. Жигалова отшучивается, на что Эпаминонд просит её быть благородной и честной. Тем временем танцующие Ять и акушерка Анна Змеюкина, отстав от других танцоров, решают передохнуть в зале. Ять влюблённый в Змеюкину, просит её, обладающую прекрасным голосом, спеть фиоритуру «Я вас любил». Та исполняет маленький отрывок и начинает кокетничать с ним: «Нет, я не в голосе сегодня. Нате, махайте на меня веером… Жарко!». Рядом выпивают отец невесты Евдоким Захарович и грек-кондитер Харлампий Спиридонович Дымба. На все вопросы, Жигалова есть ли в Греции или то или это, Харлампий Дымба отвечает: «Есть. В Греции всё есть». В полночь гости садятся за праздничный стол. Первый тост произносит матрос Дмитрий Степанович Мозговой, далее следует шафера и Харлампий Дымба. Ять хвалит зал, но признаёт, что из-за отсутствия электрического освещения нет ощущения полной праздничности. Жигалов отвечает, что, по его мнению, электричество это полное жульничество. В своих рассуждениях Жигаловы и Апломбов доходят до хамства и чуть не выгоняют телеграфиста из-за тонких намёков на то, что такой брак произошёл по расчёту[3].
Вскоре вбежавший в зал Нюнин сообщает, что сейчас придёт знакомый ему капитан 2-го ранга Фёдор Яковлевич Ревунов-Караулов, которому «лет, пожалуй, восемьдесят, а то и девяносто…». При этом он обманывает мать невесты, говоря, что в морском законе капитан 2-го ранга соответствует генерал-майору, а в гражданской табели о рангах он является действительным статским советником. Вскоре приходит капитан 2-го ранга Ревунов-Караулов. Семейство Жигаловых, жених и гости сразу начинают лебезить перед ним, называя его ваше превосходительство. Сев за стол и провозгласив тост, Ревунов-Караулов рассказывает, что ему семьдесят два года и что он вышел в отставку в 1865 году. Тут он замечает Мозгового и затевает с ним разговор с применением морских терминов. Он говорит, что морская служба трудна и по настоящему тонка. Ять замечает, что и телеграфная служба также имеет свои трудности. Ревунов-Караулов, выслушав его, продолжает свой разговор с матросом, который вскоре превращается в целый монолог с кучей специализированных морских терминов, непонятных хозяевам и гостям. Жигалова, Нюнин, Змеюкина, шафер и прочие гости начинают волноваться. В конце концов, Жигалова не выдерживает: «Генерал, а безобразите… Постыдились бы на старости лет!», на что охмелевший и развеселившийся «генерал» отвечает, что он всего лишь капитан 2-го ранга, что соответствует званию подполковника. Рассерженная Жигалова спрашивает Ревунова-Караулова, за что ему тогда деньги платили, если он не генерал. Недоумевающий Ревунов-Караулов, узнав, в чём дело, произносит гневную и вместе с тем горькую речь: «Никаких я денег не получал! Подите прочь! Какая гадость! Какая низость! Оскорбить так старого человека, моряка, заслуженного офицера!.. Будь это порядочное общество, я мог бы вызвать на дуэль, а теперь что я могу сделать? Где дверь? В какую сторону идти? Человек, выведи меня! Человек! Какая низость! Какая гадость!». После этого он, уходит. Жигалова интересуется у Нюнина, куда делись двадцать пять рублей, на что тот отшучивается и произносит новый тост. Ужин продолжается дальше...[3].
В кино
- 1944 год — «Свадьба» (СССР): режиссёр Исидор Анненский
- 1954 год — «Свадьба» (Италия): режиссёр Антонио Петруччи
- 1961 год — «Свадьба» (Великобритания): режиссёр Розмари Хилл
- 1964 год — «Свадьба» (Франция): режиссёр Абдер Искер
- 1964 год — «Свадьба» (Бельгия): режиссёр Люк Филипс
Примечания
- ↑ Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — Т. 12. Пьесы. 1889—1891. — М.: Наука, 1978. — С. 107—123.
- ↑ Чехов. Свадьба . chehov-lit.ru. Дата обращения: 20 июля 2023.
- ↑ 3,0 3,1 Избранные произведения : в трех томах / А. П. Чехов ; [предисл. Н. Я. Берковского]. — Москва : Художественная лит., Т. 3: Повести, рассказы, пьесы. — 1967. — 608 c.