Кому на Руси жить хорошо

Эта статья входит в число готовых статей
Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Кому на Руси жить хорошо
Кому на Руси жить хорошо
Издание
Первая страница первого издания поэмы Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Журнал «Современник», 1866.
Жанр поэма
Автор Николай Алексеевич Некрасов
Язык оригинала русский
Дата написания 1866
Дата первой публикации 1866
Издательство журнал «Современник»

«Кому́ на Руси́ жить хорошо́» — поэма-эпопея Николая Алексеевича Некрасова. Автор работал над ней с 1863 по 1877 годы. Впервые «Пролог» произведения опубликован в журнале «Современник» в 1866 году, первая часть — в 1868 году, части «Последыш» и «Крестьянка» — в 1872 и 1873 годах, часть «Пир на весь мир» — в 1879 году, отдельное издание вышло лишь в 1880 году[1].

Семь «временнообязанных» крестьян начинают спор о том, кто на Руси «живёт радостно и свободно». Они отправляются в путь в поисках счастливца. На своём пути они знакомятся с образом всей крестьянской России: встречают священнослужителей и военных, добродетельных и пьяниц, помещика, который не ведает об отмене крепостного права, и будущего защитника народа, сочиняющего гимн «убогой и обильной, забитой и всесильной» Русской матери[2].

История создания

Предчувствуя приближение смерти Некрасов писал[3]:

«… Если бы ещё года три-четыре жизни. Это такая вещь, которая только в целом может иметь своё значение. И чем дальше пишешь, тем яснее представляешь себе дальнейший ход поэмы, новые характеры, картины»

.

Понимая, что болезнь не оставляет ему достаточно времени на завершение задуманного, Некрасов вынужден изменить замысел. Николай Алексеевич сводит повествование к открытому финалу, в котором, всё же демонстрирует одного из самых ярких и значимых своих героев — разночинца Гришу Добросклонова, мечтающего о благе и счастье всего народа. Именно он по идее автора должен был стать тем самым счастливцем, которого ищут странники. Некрасов изменил первоначальный план, согласно которому поэма включала бы семь-восемь частей с изображением как деревенской жизни, так и Петербурга. Предусматривалось также следование сезонов. Работа над поэмой «Кому на Руси жить хорошо» была прервана смертью писателя в 1877 году.

Во время работы над разными частями поэмы Некрасов публиковал их в журнале «Современник». В 1866 году увидел свет «Пролог», в 1868 году — первая часть, а в 1872 и 1873 годах изданы части «Последыш» и «Крестьянка». Часть «Пир на весь мир» при жизни автора не была напечатана. В 1879 году после его смерти Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин смог опубликовать часть «Пир на весь мир» со значительными цензурными правками. Некрасов не оставил указаний о последовательности частей, поэтому общепринято издавать поэму в порядке, в котором она издавалась: «Пролог», первая часть, «Последыш». «Крестьянка», «Пир на весь мир». Такой порядок наиболее соответствует композиционному замыслу[1].

Герои

В центре сюжета находятся семеро крестьян. Их имена — Роман, Демьян, Лука, братья Губины и старик Пахом. Несмотря на свою занятость, они принимают решение отправиться в путь в поисках счастливого человека на Руси. Автор тщательно описывает каждого из главных героев — справедливых и мудрых мужиков[4].

  • Матрёна Тимофеевна Корчагина вызывает зависть у окружающих. Соседи считают её счастливой, хотя в жизни Матрёны было много страданий, горестей и унижений. Она усердно трудится, сталкивается с давлением со стороны свекрови, переживает утрату младенца и гонения со стороны властей[4].
  • Священник живёт на доходы прихода, осознавая, что богатство крестьян напрямую влияет на его благосостояние. Несмотря на внутреннюю поддержку крестьянства, он понимает, что простые люди не слишком жалуют духовенство, из-за чего не может с уверенностью говорить о своём счастье[4].
  • Савелий Богатырь — долгожитель, напоминает образ былинного героя, только постаревшего. В молодости он был каторжанином, но здоровье его не изменилось. Он проявляет справедливость и защищает угнетённых, но смерть сына Матрёны от свиней преследует его. Чтобы искупить вину, Савелий уходит в монастырь, где и умирает в возрасте 107 лет.
  • Гриша Добросклонов — молодой крестьянин, изображён автором с положительной стороны. Герой поэмы вырос в бедной семье, но обладает врождённым поэтическим талантом. В своих мечтах он видит себя защитником народа и борцом за его свободу[4].
  • Утятин — князь, психически нестабильный помещик, никогда не проявлял уважения к труду крестьян, а лишь издевался над ними. Он не осознаёт, что его эпоха канула в лету, и что крестьянство освободилось от тяжких оков. Уведомление о реформе становится для него потрясением. Чтобы избежать финансовых потерь, его наследники просят крестьян обмануть помещика. До самой смерти он остаётся в неведении о том, что происходит в его имении[4].
  • Оболт-Оболдуев — представитель дворянского сословия, который живёт за счёт крестьянского труда. Однако он осознаёт, что его время исчислено, и испытывает сожаление по этому поводу[4].
  • Гирин — второстепенный персонаж, известен своей честностью и справедливостью, это принесло ему уважение среди крестьян. Он никогда не обманывал, но ему пришлось прибегнуть к хитрости, чтобы защитить родственника от призыва в армию[4].

Жанровое своеобразие

«Кому на Руси жить хорошо» — эпопея, жанр, который признали почти все литературоведы. Поэма оформлена в духе русского народного творчества. Энциклопедия, охватывающая разнообразные жанры народной поэзии — от коротких форм (пословиц, поговорок, загадок, которых в поэме более ста) до крупных (былин, сказок, легенд и исторических песен). В разделе «Крестьянка», который наиболее «фольклорен», присутствуют прямые, лишь незначительно изменённые заимствования из народных песен. Некрасов использует большое количество уменьшительно-ласкательных суффиксов, характерных для народной поэзии, а образы часто отсылают к её традициям[3]:

«Уж налились колосики.

Стоят столбы точёные,

Головки золочёные…»

«Русская Одиссея», «поэма-путешествие», «поэма-обозрение», наконец, «протокол своеобразного всероссийского крестьянского съезда, непревзойденная стенограмма прений по острому политическому вопросу» — только один этот перечень жанровых определений может привести в уныние…

.

Сюжет и композиция

Поэма «Кому на Руси жить хорошо» является итогом размышлений автора о судьбах страны и народа. Вопрос — кому хорошо на Руси? — открывает произведение. Его сюжет, напоминающий народные сказания, построен как путешествие крестьян в поисках счастливого человека. Странники ищут его среди всех сословий России. Главная цель — найти «счастье мужицкое». В сюжете важное место занимают сказочные элементы: волшебные помощники и предметы (не «разбивающиеся» лапти, рубахи, в которых «не плодятся» блохи, скатерть-самобранка, птичка-пеночка), обладающие чудодейственными свойствами. Число странников — семеро — подчёркивает связь с русским народным творчеством.

Весь текст Некрасова представляет разгорающийся, постепенно усиливающийся мирской собор. Для него важно, что крестьяне не только начали размышлять о смысле жизни, но и отправились в долгий путь поиска правды. Композиция поэмы свободная, насыщенная яркими сценами и взаимодействиями с различными персонажами.

Композиция поэмы представлена:

Экспозиция (пролог) — в «Прологе» начало действия — семеро крестьян спорят о том, кому живётся весело, не осознавая, что вопрос о счастье указывает на их ограниченное понимание, сводящееся лишь к материальному благополучию. Вчерашние «рабы» взялись за решение задач, которые всегда были прерогативой дворянства.

Завязка — герои после возникшего спора дают клятву не возвращаться домой, пока не найдут того, кто счастлив на Руси.

Основная часть — герои, путешествуя по стране в поисках счастливого человека, являются участниками разных событий, встречают на пути разных людей.

Кульминация — встреча героев с Гришей Добросклоновым, которого можно назвать счастливым человеком.

Развязка — глава «Пир на весь мир». Всю ночь поют крестьяне о старом и новом времени, Гриша Добросклонов поёт добрые и полные надежды песни.

Пролог

На «столбовой дорожке» собираются семь мужчин: Роман, Демьян, Лука, братья Губины (Иван и Митродор), старик Пахом и Пров. Уезд, из которого они родом, упоминается автором как Терпигорев, а «соседние деревни», откуда приходят мужики, называются Заплатово, Дырявино, Разутово, Знобишино, Горелово, Неелово и Неурожайко, что является примером художественного приёма «говорящих имён».

Мужики начинают спорить о том, кому на Руси живётся лучше всего: одни утверждают, что помещику, другие — чиновнику, кто-то — священнику.

На первый взгляд, кажется, что они нашли сокровище и делят его между собой. Они забывают, зачем вышли из дома (один крестить ребёнка, другой на базар…) и затевают драку.

Роман бьёт Пахома, Демьян — Луку, шум от их мелкой потасовки разносится по лесу, пугая зверей и птиц. В итоге один из птенцов падает из гнезда. После драки мужчинам становится интересен птенчик, и они его ловят. Пахом говорит, что птице легче, чем им.

В это время к ним подлетает пеночка и просит вернуть её птенца, предложив взамен царский выкуп. Мужики соглашаются, и она указывает, где закопана волшебная скатерть. На прощание предупреждает их, что просить еды можно сколько угодно, но с водкой нужно быть осторожнее. Вскоре они находят скатерть и решают не возвращаться до тех пор, пока не узнают, кому живётся лучше всего на Руси[5].

Поп

Далеко тянется широкая дорожка, «обставленная» берёзами. На ней мужикам попадаются в основном «люди малые» — крестьяне, мастеровые, нищие, солдаты. У них путники ничего даже не спрашивают: какое уж тут счастье? Ближе к вечеру мужики встречают попа. Мужики загораживают ему путь и низко кланяются. В ответ на безмолвный вопрос попа: чего им надобно, Лука рассказывает о затеянном споре и спрашивает: «Сладка ли жизнь поповская?».

Священник надолго задумывается, а затем отвечает, что, поскольку роптать на Бога грех, он просто опишет мужикам свою жизнь, а они уже сами смекнут, хороша ли она. Счастье, по мнению попа, заключается в трёх вещах: «покой, богатство, честь». Никакого покоя священнику неведомо: его сан достаётся ему тяжёлым трудом, а затем начинается не менее тяжёлое служение: плач сирот, крики вдов и стоны умирающих мало способствуют душевному покою.

Ничем не лучше обстоит дело и с почётом: поп служит объектом для острот простого народа, про него сочиняются непристойные сказки, анекдоты и небылицы, которые не щадят не только его самого, но и жену-попадью, и детей. Остаётся последнее, богатство — но и тут всё изменилось. Были времена, когда дворяне чтили попа, играли пышные свадьбы и приезжали в свои имения умирать — вот и была священникам работа, нынче же «рассеялись помещики по дальней чужеземщине».

Вот и выходит так, что поп довольствуется редкими медными пятаками:

«Крестьянин сам нуждается, И рад бы дать, да нечего…»

Закончив свою речь, священник уезжает, а спорщики накидываются на Луку с упрёками. Они дружно обвиняют его в глупости, в том, что это только с виду показалось ему поповское жильё привольным, а глубже разобраться он не смог.

«Что взял? Башка упрямая!»

Мужики, наверное, поколотили бы Луку, но тут, к его счастью, на изгибе дороги ещё раз показывается «лицо попово строгое»…[5]

Сельская ярмарка

Мужчины продолжают свой путь, шагая через пустынные деревни. Они сталкиваются с местным жителем и спрашивают его, куда исчезли здешние жители.

«Ушли в Кузьминское,

Сегодня там ярмарка …»

Странники решают тоже направиться на базар, вдруг там они встретят того, кто «живёт счастливо»?

Кузьминское — село богатое, хоть и запущенное. Здесь находятся две церкви, закрытое училище, грязная гостиница и даже фельдшер. Ярмарка здесь богатая, но в основном из-за большого числа кабаков — «одиннадцать кабатчиков», и те не успевают обслужить всех пьющих желающих.

«Ой, жажда православная,

Куда ты велика!»

Вокруг множество пьяниц. Мужик ругает сломанный топор, а дед Вавила горюет, ведь он обещал купить внучке башмачки, но пропил все деньги. Люди сожалеют о нём, но помочь не могут — у них самих нет денег. К счастью, появляется «барин» Павлуша Веретенников, который покупает башмачки для внучки Вавилы.

На ярмарке торгуют также офени, но востребованы лишь самые низкокачественные книги и портреты генералов «потолще». Автор надеется, что вскоре именно мужик:

«Белинского и Гоголя

С базара понесёт?»

К вечеру все напиваются так, что даже церковь с колокольней начинает казаться неустойчивой, и мужики покидают село[5].

Пьяная ночь

Наступила тишина ночи. Мужчины идут по дороге, именуемой «стоголосой», и улавливают отголоски чужих бесед. Разговоры касаются чиновников и взяток:

«Мы отдали полтинник писарю, чтобы подготовить прошение»

.

Издалека доносятся женские голоса, просящие «полюбить». Один пьяный молодой человек закапывает свою одежду, заверяя всех, что «хоронит мать». У дорожного столбика странники сталкиваются с Павлом Веретенниковым, который беседует с крестьянами и записывает их песни и поговорки. Набрав достаточно материала, Веретенников упрекает крестьян в чрезмерном питье:

«Смотреть жалко!»

На это ему возражают, что сельский человек наливает вино в основном от горя, и осуждать или завидовать этому — неправильно. Возражающего зовут Яким Нагой. Павлуша записывает и его историю: в молодости Яким купил сыну картинки и сам любил ими любоваться. Когда в его доме начался пожар, он сначала побежал срывать картинки со стен, в результате чего сгорели все его сбережения — тридцать пять целковых. За сгоревший комок теперь ему предлагают лишь 11 рублей. Наслушавшись рассказов, странники садятся поесть. Один из них, Роман, остаётся у ведра с водкой, пока остальные снова вливаются в толпу в поисках счастья[5].

Счастливые

Странники оказываются в толпе. Если счастливый человек вдруг появится и поделится своим счастьем, его щедро угостят спиртным. Трезвые наблюдают за этим с усмешкой, в то время как из пьяных образуется длинная очередь. Первым подходит священник, утверждающий, что его счастье заключается в «благодушии» и «пьяной радости». Его выставляют за дверь, и на смену ему приходит пожилая женщина, у которой «на огороде выросло много репы». Затем счастье ищет солдат, имеющий награды, который говорит, что он просто рад остаться в живых. К ним присоединяются каменщик, крестьянин с тяжёлой судьбой и больной человек. Очередь не уменьшается: крестьянин рад, что может насытиться ржаным хлебом, а охотник радуется, что выжил после встречи с медведем. Когда в ведре заканчивается водка, странники понимают, что счастье не найти. Один из них предлагает спросить Ермилу Гирина, человека, пользующегося доверием народа. Но им отвечают, что Ермила задержан. Священник объясняет, что его вызвали для установления порядка в мятежной деревне. Разговор прерывается криками: поймали вора, им оказался лакей. Он, получив наказание, убегает, позабыв о своих страданиях. Священник прощается с обещанием продолжить рассказ в следующий раз[5].

Помещик

На своём пути мужчины встречают помещика Гаврилу Афанасьевича Оболта-Оболдуева. Сначала помещик испугался, приняв их за разбойников, но, разобравшись в ситуации, он начал смеяться и рассказывать свою историю. Он утверждает, что его дворянский род берёт начало от татарина Оболдуя, которого на смех императрице изодрал медведь. За это императрица наградила татарина сукном. Вот такие благородные предки у помещика…

Затем Оболт-Оболдуев грустит по поводу прежнего барского существования, когда всё вокруг ему подчинялось, крестьяне уважали его, и он был единственным судьей и властителем.

«Закон — это моя воля!», «Кулак — моя полиция!»

 Тем не менее, помещик признаёт, что он больше «лаской привлекал сердца» своих крестьян. Все его любили и дарили подарки, а он относился к ним как к роду. Однако все изменилось: у него отобрали крестьян и землю. Из леса доносится звук топора, разрушающий его собственность. Теперь на месте усадьбы возникают питейные дома, а грамотность потеряла свою ценность.

Кричат помещикам:

«Проснись, спящий помещик! Вставай! Учись, трудись!»

 Но как помещику, привыкшему к иному, начинать трудиться? Он никогда ничему не обучался и думал, что так будет всегда. В итоге всё оказывается иначе. Помещик расплакался, и добродушные крестьяне чуть не заплакали вместе с ним, подумав:

«Разорвалась великая цепь, разорвалась — разлетелась: одним концом по барину, другим по мужику!»

Последыш

На следующее утро мужчины выходят к берегу Волги, где раскинулся обширный луг для сенокоса. Как только они начали разговор с местными жителями, внезапно зазвучала музыка, и три лодки причалили к берегу. В них находилась дворянская семья: два помещика с жёнами, дети и седобородый старец. Старший из них внимательно изучает окрестности, в то время как все остальные глубоко кланяются ему. В одном из мест он останавливается и приказывает разбросать сухой сенной сгусток, так как сено ещё не совсем высохло. Этот странный приказ немедленно исполняют.

Путешественники удивляются:

— Какой чудесный дедушка!

— Кто это такой замечательный старик?

Оказалось, что старец — князь Утятин (крестьяне прозвали его Последышем); узнав об отмене крепостного права, он впал в отчаяние и потерял здоровье. Его сыновья, чтобы не лишиться наследства, уговорили крестьян обмануть помещика, пообещав после его смерти вернуть землю. Старцу сообщили, что царская воля требует возврата крепостных, и он пришёл в восторг. Эта комедия продолжается до сих пор. Некоторые крестьяне радуются этому, например, дворовой Ипат:

— Развлекайтесь, как хотите!

— А я холоп князей Утятиных — и никуда от этого не деться!

Но Агап Петров не может смириться с мыслью о том, что кто-то будет им командовать и на свободе. Однажды он смело высказал свои мысли помещику, и тот потерял сознание. Когда он пришёл в себя, то велел отдать Агапа на порку, и крестьяне, чтобы скрыть обман, повели его в конюшню, где поставили перед ним стакан вина: пей, и кричи громче! Ночью Агап умер, ему было трудно смириться с унижением…

Путешественники присутствуют на пиру Последыша, где тот произносит речь о крепостном праве, затем ложится в лодку и уходит в вечность под песни. Деревня Вахлаки вздыхает с облегчением, но луга так и остаются не отданными — суд продолжается по сей день[5].

Крестьянка

«Не всё между мужчинами. Попробуем найти удачу у женщин!»

С этими словами путники направляются к Матрёне Тимофеевне Корчагиной, губернаторше, женщине 38 лет, которая уже считает себя старухой. Она делится историями о своей жизни. Счастливой она была только в детстве, проведённом в доме родителей. Однако юность быстро прошла, и её начали сватать. Избранником стал Филипп — привлекательный, румяный и крепкий парень. Он любит свою жену (по её словам, всего один раз ударил), но вскоре уходит на заработки, оставляя её с его родной, но чужой для Матрёны, семьёй.

Матрёне приходится выполнять обязанности и для старшей золовки, и для строгой свекрови, и для свёкра. У неё не было радости, пока не родился первый сын, Дёмушка. Единственным, кто её жалеет, является старый дед Савелий, «русский богатырь», который пережил двадцать лет каторги за убийство немца, издевающегося над крестьянами. Он много рассказывал о своём жизненном пути.

Свекровь не разрешала брать Дёмушку на поля, за ребёнком присматривает дед, но однажды он задремал, и свиньи расправились с малышом. Позже Матрёна встретила Савелия у могилки Дёмушки. Она простила его и забрала домой, где старик вскоре умер.

У Матрёны были и другие дети, но забыть Дёмушку она не смогла. Однажды её пастушонка Федота собирались наказать за овцу, съеденную волком, Матрёна взяла на себя вину. Когда же она ждала Лиодорушку, ей пришлось идти в город, чтобы вернуть мужа-солдата. Прямо в приёмной у неё начались роды, и губернаторша Елена Александровна, за которую теперь молятся всей семьёй, помогла ей. С тех пор Матрёну стали считать «счастливицей», прозвали губернаторшей. Но какое тут счастье? Матрёнушка говорит путникам, что среди женщин им не встретить счастье, ключи от женского счастья потеряны, и даже Бог не знает, где их найти[5].

Пир на весь мир

В деревне Вахлачина устраивают пиршество. Сюда пришли все: и путешественники, и Клим Яковлевич, и староста Влас. Среди веселящихся находятся два семинариста — Савушка и Гриша, скромные и добрые ребята. По просьбе народной они поют «весёлую» песню, а вскоре наступает черёд для различных историй. Рассказывают о «примерном холопе — Якове верном», который всю жизнь служил барину Поливанову, выполняя его прихоти и даже радуясь, когда его били. Однако, после того как барин отправил в солдаты его племянника, Яков «ушёл» в запой, но вскоре вернулся к барину. Он отомстил Поливанову: завёз его, с отнятыми ногами, в лес, посадил под сосной и повесился над барином.

Разгорается спор о том, кто из грешников хуже. Странник Иона делится сказанием о разбойнике Кудеяре, которому Господь дал шанс на искупление. Но дуб он срубил лишь после того, как окропил его кровью жестокого пана. Игнатий Прохоров утверждает, что грехи мужиков тяжелее, рассказывая историю старосты, который предал последнюю волю хозяина.

Толпа в смятении. Звучат песни: «Голодная», «Солдатская». Но добрые песни тоже найдут своё время. В этом убеждают семинаристы Савва и Гриша. Гриша, сын дьячка, с юных лет знает: «посвятит жизнь счастью народа». Ведь любовь к матери соединяется у него с любовью ко всей Вахлачине. Он бредёт по родной земле и поёт о Руси. Его мечты не исчезнут: судьба обещает ему «славный путь, громкое имя защитника народа, страдание и Сибирь». Гриша поёт, и жаль, что странники не слышат его, ведь только тогда бы они поняли, что встретили счастливого человека и могли бы отправиться домой[5].

Публикация и критика

В 1866 году в журнале «Современник» опубликован «Пролог», отдельное издание вышло лишь в 1880 году, благодаря Михаилу Стасюлевичу, который вынужден был отредактировать текст. Основное произведение Некрасова столкнулось с серьёзной критикой.

Виктор Буренин критиковал текст за «фальшивый и натянутый народный стиль», упрекая в банальности и плоскости. Буренин считал «народничеством» именно те элементы, которые Некрасов заимствовал из русского фольклора. Василий Авсеенко охарактеризовал текст как «бессильное и тривиальное произведение», отвергая актуальность поэмы.

Критик Прокофий Григорьев описал «Кому на Руси жить хорошо» как «нечто невиданное в литературе любого народа». Евгений Марков, не отличавшийся симпатией к Некрасову, отметил песенность и мудрость, сравнимую с пословицами[6].

После революции поэма обрела популярность. Владимир Ильич Ленин употреблял из неё цитаты в своих выступлениях. Имя Некрасова и отрывки его произведений часто упоминаются в работах Георгия Валентиновича Плеханова. Поэма вошла в список произведений школьной программы как в СССР, так и в России[7][8].

Литература

Данилевская М. Ю. «Ваш Некрасов»: «Кому на Руси жить хорошо». Стихотворения и поэмы. Хроника жизни и творчества: Литературно-художественное издание. — М.,, 2020.

Беседина Т. А. Эпопея народной жизни («Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова). — СПб.,: Дмитрий Буланин, 2001.

Примечания

  1. 1,0 1,1 Лебедев Ю. В. Русский язык и литература. Литература. 10 класс. Учебник для общеобразовательных организаций. Базовый уровень. В 2 ч.. — М.,: Просвещение, 2015. — 367 с.
  2. Розанова Л. А. «Поэма Н. А. Некрасова „Кому на Руси жить хорошо“: Комментарии». — Л.,: Просвещение Ленинградское отделение, 1970.
  3. 3,0 3,1 Николай Алексеевич Некрасов. Идеал гражданина в лирике Некрасова. niv.ru. Дата обращения: 30 ноября 2024.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Герои поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Некрасова, характеристика, описание персонажей. literaturus.ru (28 октября 2024). Дата обращения: 30 ноября 2024.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 5,7 Некрасов, Н. А. Кому на Руси жить хорошо. — Москва, 1985. — С. Машиностроение. — 288 с.
  6. Критика о поэме «Кому на Руси жить хорошо» Некрасова: анализ, отзывы современников. literaturus.ru (28 мая 2024). Дата обращения: 1 декабря 2024.
  7. Данилевская М. Ю. «Ваш Некрасов»: «Кому на Руси жить хорошо».Стихотворения и поэмы. Хроника жизни и творчества: Литературно-художественное издание / Составители — Н. Н. Скатов, М. Ю. Данилевская. — М.,, 2022. — 552 с.
  8. Розанова Л. А. Поэма Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» : Комментарии. — Л.,: Просвещение. Ленинградское отделение, 1970. — 320 с.