Арабское письмо

Арабское письмо
ПримерПример
Тип письма консонантное
Языки Арабский, персидский, уйгурский, пушту, урду и др.
Территория Аравийский полуостров, Ближний Восток, Средняя Азия, Северная Африка.
История
Период с VI века[1][2]
Происхождение

Ханаанейское письмо

Финикийское
Арамейское
Сирийское
Арабское
Свойства
Статус В пользовании
Направление письма справа налево
Знаков 28
Диапазон Юникода

U+0600—U+06FF
U+0750—U+077F
U+08A0—U+08FF
U+FB50—U+FDFF
U+FE70—U+FEFF

U+1EE00—U+1EEFF
ISO 15924 Arab (#160)

Ара́бский алфави́т (также ара́бское письмо́, ара́бская вязь, ара́бица) — алфавит, используемый для записи арабского языка а также, с соответствующими модификациями, ираноязычным населением Ирака, Ирана и Афганистана, в Пакистане и Индии, в КНР, мусульманами-суннитами в Камбодже и в юго-западных районах Вьетнама. Состоит из двадцати восьми букв и используется для письма справа налево. Арабский алфавит происходит от набатейского письма и окончательно сложился в VI веке[1][2][3].

История

Арабское письмо произошло от набатейского письма, которое было распространено в Набатейском царстве во II век до н. э.II веке развившегося из консонантному сирийско-арамейскому письму, которое, в свою очередь, восходит к финикийскому. Набатейским письмом арабоязычные жители Синайского полуострова и Северной Аравии пользовались и позже в IV векеVI веке: в надписях из Намары, из Зебеда, из древних христианских храмов. В них есть элементы курсивного письма соединяющие многие буквы лигатуры, принятые позднее в арабском письме. Согласно арабской языковедческой традиции, собственно арабское письмо сложилось в начале VI века в столице арабского княжества Лахмидов Хире, откуда проникло в Западную Аравию, в район Хиджаза, в города Мекка и Медина. Дальнейшее развитие арабское письмо получило с середины VII века, когда был записан Коран. Арабский алфавит включил в себя все буквы арамейского, а также буквы, отражающие специфически арабские звуки — са (ﺙ), ха (خ), заль (ذ), дад (ض), за (ظ), гайн (غ)[1][2][4][5].

Арабское письмо складывалось как фонематическое, однако первоначально включало обозначения только согласных фонем. Поскольку многие буквы имели одинаковые начертания, к концу VII века была выработана система дополнительных внутристрочных, надстрочных и подстрочных (диакритических) знаков для различения сходных букв, для обозначения гласных, их отсутствия и удвоения согласных. Окончательная система арабского письма была выработана в течение VIII векаIX века и в основных чертах сохранилась до настоящего времени[1][2][4].

Арабское письмо или буквенное письмо, используемое для Арабского языка, а также, с соответствующими модификациями, ираноязычным населением Ирака для курдского языка, Ирана для персидского языка и Афганистана для языков Дари и Пушту, в Пакистане и Индии для языков Урду, Брауи и Кашмири, в Китае для уйгурского языка, мусульманами-суннитами в Камбодже и в юго-западных районах Вьетнама для чамского языка (Шаблон:Lang-cja2 / Шаблон:Lang-cja4) и многими другими народами[1]. До начала XX века использовалось в Малайзии, на Филиппинах, в Индонезии (для яванского, сунданского, балийского языков), в Африке (для языков суахили, сомали, фула, хауса), для турецкого языка, а также для белорусского (у белорусских татар), сербскохорватскогобосняков) языков, для капского африкаанса. До конца 1920-х годов для азербайджанского, казахского, киргизского, татарского, туркменского, узбекского, таджикского языков, для некоторых языков народов Дагестана[1][2][4].

Обозначение согласных и порядок букв

Арабский алфавит включает двадцать восемь букв для обозначения согласных; из них три долгих гласных звука арабского языка (а̄, ӯ, ӣ) обозначаются буквами Алиф (араб. ألف‎), Вав (араб. واو‎), Йа (араб. ياء ‎). Алиф единственная буква арабского алфавита, не обозначающая согласный звук. В зависимости от контекста она может использоваться для обозначения долгого гласного а̄ либо как вспомогательный орфографический знак, не имеющий собственного звукового значения[1][2][4]. Краткие гласные на письме, как правило, не передаются. В случаях, когда необходимо передать точное звучание слова (например, в Коране и в словарях), для обозначения гласных звуков используются надстрочные и подстрочные огласовки (харакат):фатха — наклонная черта, которая ставится над буквой, если за ней следует звук «а»; касра — черта, которая ставится под буквой, если за ней следует звук «и»; дамма — надстрочный знак, похожий на маленькую запятую и обозначающий звук «у»; сукун — кружок, который ставится над буквой, если после неё нет гласного звука[2][4].

Алфавитный порядок букв первоначально следовал порядку арамейского алфавита; дополнительные, собственно арабские буквы с диакритическими знаками помещались в конце. Затем возникла группировка букв по сходной форме (западный «магрибский» тип). В результате установился современный порядок следования букв, с учётом их сходных форм и сходного произношения. Основная часть букв арабского письма в зависимости от позиции в слове имеет два, три или четыре начертания: конечное, срединное, начальное, обособленное (изолированное). Некоторые пары букв образуют на письме лигатуры. Направление письма происходит справа налево[1][2][4].

Исторически буквы арабского алфавита располагались в том же порядке, что и в финикийском. Шесть букв, не имевших соответствия в финикийском алфавите, были помещены в конец:

أ ب ج د ﻩ و ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ

Этот порядок называется «абджад», по четырём первым буквам: алиф, ба, джим, даль. До перехода к индийским («арабским») цифрам, приведённым выше, для обозначения чисел использовались буквы, и их числовое значение соответствовало их порядку в абджаде. Вскоре после перехода к индийским цифрам порядок алфавита был изменён на современный. Тем не менее арабское слово, обозначающее «алфавит» — أبجديةабджадия — до сих пор напоминает о старом порядке. В персидском алфавите (и производных от него) порядок букв несколько иной — сначала ва̄в, затем ха̄’. Кроме того, в персидской и пакистанской версиях арабского алфавита отличается начертание буквы ка̄ф — она пишется всегда как в начальной или срединной позиции.

№ п-п Буква в конце слова в середине слова в начале слова отдельно стоящие численное значение в абджад алфавит название кириллическая транслитерация транскрипция МФА стандартная латинская транслитерация
1 1 أَلِف’алиф /ʔ/ / // (/u/, /i/)
2 2 بَاءба̄’ б /b/ b
3 400 تَاءта̄’ т /t/ t
4 500 ثَاءс̱а̄’ с̱ /θ/
5 3 جِيمджӣм дж/г /d͡ʒ/ ǧ
6 8 حَاءх̣а̄’ х̣ /ħ/
7 600 خَاءх̮а̄’ х̮ /χ/
8 4 دَالда̄ль д /d/ d
9 700 ذَالз̱а̄ль з̱ /ð/
10 200 رَاءра̄’ р /r/ r
11 7 زَايза̄й (зайн) з /z/ z
12 60 سِينсӣн с /s/ s
13 300 شِينшӣн ш /ʃ/ š
14 90 صَادс̣а̄д с̣ //
15 ﺿ 800 ضَادд̣а̄д д̣ //
16 9 طَاءт̣а̄’ т̣ //
17 900 ظَاءз̣а̄’ з̣ /ðˁ/
18 70 عَيْن‘айн /ʕ/ ʕ/ʿ
19 1000 غَيْنгайн г/г̣ /ʁ/ ġ
20 80 فَاءфа̄’ ф /f/ f
21 100 قَافк̣а̄ф к̣ /q/ q
22 20 كَافка̄ф к /k/ k
23 30 لاَمля̄м ль /l/ l
24 40 مِيمмӣм м /m/ m
25 50 نُونнӯн н /n/ n
26 5 هَاءха̄’ х /h/ h
27 6 وَاوва̄в (уау) в /w/ / // w
28 10 يَاءйа̄’ й /j/ / // y

Дополнительные знаки

Двадцать восемь букв называются хуруф (араб. حروف‎, ед. ч. حرفхарф). Кроме них, в арабском письме используется ещё три дополнительных знака, не являющихся самостоятельными буквами алфавита:

  • Хамза (гортанная смычка) может писаться как отдельная буква, либо на букве-«подставке» (алиф, вав или йа). Способ написания хамзы определяется контекстом в соответствии с рядом орфографических правил. Вне зависимости от способа написания, хамза всегда обозначает одинаковый звук.
  • Та-марбута («завязанная та») является формой буквы та. Она пишется только в конце слова и только после огласовки фатха. Когда у буквы та-марбута нет огласовки (например, в конце фразы), она читается как ха. Обычная форма буквы та называется та̄’ мафтӯх̣а (араб. تاء مفتوحة‎, «открытая та»).
  • Алиф-максура («укороченный алиф») является формой алифа. Она пишется только в конце слова и сокращается до краткого звука «а» перед алиф-васла следующего слова (в частности, перед приставкой аль-). Обычная форма буквы алиф называется ’алиф мамдӯда (араб. ألف ممدودة‎, «удлинённый алиф»).
в конце слова в середине слова в начале слова отдельно стоящие название транслитерация МФА
هَمْزَةхамза [ʔ]
 — تَاء مَرْبُوطَةта̄’ марбӯт̣а [h] / [t]
 — أَلِف مَقْصُورَة’алиф мак̣с̣ӯра а̄ [aː] / [a]

Транслитерация

Система латинизации арабского письма определена в международном стандарте ISO 233. Таблица соответствия между стандартными системами кириллической и латинской транслитерации арабского письма, а также нестрогой системой латинской транслитерации:

согласные гласные
ء ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ة ا و ي ى арабские буквы
б т с̱ дж х̣ х̮ д з̱ р з с ш с̣ д̣ т̣ з̣ г ф к̣ к л м н х в й - а̄ ӯ ӣ ā кириллизация
ʾ b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w y ā ū ī станд. латинизация
' th j/g 7 kh dh sh 9 6 dh ` gh 8/9 ah oo ee a нестр.
2 5 ch 4 9 6'/8 3 3' g eh aa ou/uu ii y

Каллиграфия

Шесть традиционных арабских почерков (сверху вниз): насх, сулюс, мухаккак, райхан, тауки и рика.

огромное место в арабской культуре письма занимает искусство каллиграфии, а в частности Арабская каллиграфия, один из видов изобразительного искусства, в котором основным выразительным средством выступает арабская письменность, используемая в арабском, дари, пушту, персидском, уйгурском, урду и некоторых других языках. Арабская каллиграфия получила особенное развитие именно в исламской культуре в силу существующего запрета на изображение Аллаха, пророка Мухаммеда и живых существ вообще (так называемого аниконизма). Искусство арабской каллиграфии особо почитается в мусульманском мире, являясь средством сохранения и распространения «божественного послания», заключённого в Коране. Основу каллиграфической надписи составляют строгие геометрические принципы и чёткие пропорции, от этого зависит чёткость надписи и красота линии. Основой правила составления пропорции является размер буквы «алиф», первой буквы арабского алфавита, которая представляет собой прямую вертикальную черту. Единицей измерения в каллиграфии считается арабская точка. В каллиграфии точка имеет квадратную форму, причём размер стороны квадрата зависит от угла наклона кончика пера и от степени нажима мастера. Нажим должен быть достаточно лёгким, движение — очень точным, при этом кончик пера слегка поворачивается, так что след оставляют две грани пера.

Существует шесть основных курсивных стилей (почерков) арабского письма[6]:

Мухаккак является одним из почерков, основанных на принципе пропорционального письма (аль-хатт аль-мансуб), разработанном аббасидским визирем и каллиграфом персидского происхождения Ибн Муклой (886—940). Ибн Мукла основал свою пропорциональную систему вокруг двух основных форм — круга, диаметр которого равен высоте буквы алиф (ا‎), и ромбовидной точки (нукты), которая создаётся одним мазком кончика тростникового пера[7]. В различных почерках высота алифа равна разному количеству точек-нукт. В почерке мухаккак алиф равен девяти (или восьми) точкам. У почерка мухаккак ¼ округлых линий и ¾ прямых линий (то есть он прямолинеен), из-за чего он похож на почерки куфи и ма’кили. У почерка райхан, который является уменьшенным вариантом мухаккака, те же пропорции[8][9].[10].

  • Райхан (араб. ريحان‎ — «базилик») — один из шести традиционных арабских почерков (аль-аклам ас-ситта). Почерк райхан не получил широкого распространения для записи Корана в Египте и Сирии под властью мамлюков. Сочетание почерков мухаккак и райхан на одной странице было обычным явлением для Османской империи и Ирана, а в более поздний период термином райхани там начали обозначать и сам мухаккак. Райхану вместе с тауки и рика отдавали предпочтение при записи канцелярских документов и колофонов, а также использовали для украшения книжных обложек и ковровых покрытий[9].
  • Тауки (араб. التوقيع‎) — каллиграфическая разновидность арабского письма. Это модифицированная и уменьшенная версия тулута. Оба вида письма были разработаны Ибн Муклахом. Письмо тауки‘ было усовершенствовано Ибн аль-Баввабом. В основном он использовался в официальных государственных бумагах и документах Османской империи, где этот шрифт был известен как тевки.
  • Рика (араб. رقاع‎ мн. ч. от رُقعة‎ — «небольшой лист») — один из шести традиционных арабских почерков(аль-аклам ас-ситта). Рика также являлся одним из персидских почерков, который использовался для деловых бумаг[11]. Не следует путать с почерком рук’а[12], появившимся в XVIII веке (хотя для рика иногда используют то же название — рук’а[13]. Согласно Ибн ан-Надиму, почерк рика создан на базе почерка сулюс для написания монарших грамот и рескриптов (тауки’ат). За исключением меньшего размера букв и более тонкого начертания, рика мало отличается от почерка тауки’[14]. Рика характеризуется линиями, которые часто поднимаются к левому краю[15].

Изначально предназначавшийся для написания личной корреспонденции, рика затем стал использоваться для записи османских дипломов — иджаза. Когда ученику каллиграфа удавалось повторить почерк учителя, он выписывал ему иджазу с использованием почерка рика. Из-за этого иногда почерк рика называют иджаза[16]. Для османского варианта рика характерны широкие засечки над буквами (тарвис), которые часто «обматывают» линию алифа (ا‎)[17].

Арабские цифры

Индо-арабские цифры возникли в Индии не позднее V века[18]. Эта цифровая система была основана на принципах, проверенных всей предыдущей историей развития цифр — десятеричного, позиционного, принципа представления числовых значений и на использовании знака «ноль» для обозначения отсутствия цифры[19]. Преимущества индийской системы записи для арифметических расчётов вскоре оценили персы и арабы. Индийские цифры активно популяризировал в IX веке при дворе халифа аль-Мансура в Багдаде хорезмиец Аль-Хорезми, автор знаменитой работы «Китаб аль-джебр ва-ль-мукабала», от названия которой произошёл термин «алгебра». Аль-Хорезми написал книгу «Об индийском счёте», которая способствовала популяризации десятичной позиционной системы записи чисел во всём Халифате, вплоть до мусульманской Испании[20].

Для записи чисел используется позиционная десятичная система счисления, с модифицированными индийскими цифрами. Цифры в числе пишутся слева направо.

арабские стандартные арабские восточноарабские
0 ٠ ۰
1 ١ ۱
2 ٢ ۲
3 ٣ ۳
4 ٤ ۴
5 ٥ ۵
6 ٦ ۶
7 ٧ ۷
8 ۸ ٨
9 ٩ ۹

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Арабское письмо / А. Г. Белова // Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс]. — 2005.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 А. Я. Шайкевич, А. А. Абдуазизов, Е. А. Гурджиева. Введение в языкознание. — Ташкент: Укитувчи, 1989. — С. 63.
  3. A. A. Duri. The Historical Formation of the Arab Nation. — Routledge, 2012. — P. 22.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1999.
  5. Истрин В. А. Развитие письма. — М.: Изд . АН СССР, 1961. — С. 231.
  6. И. Ермаков, Д. В. Микульский. Ислам в России и Средней Азии. — Лотос, 1993. — С. 57. — 271 с.
  7. Ekhtiar, 2018, p. 29—30.
  8. Кази Ахмад б. Хусайн ал-Хусайни Куми. Трактат о каллиграфах и художниках / пер. с перс., прилож., комм. и примеч. О. Ф. Акимушкина. — Садра, 2016. — 486 с. — (Классика востоковедения). — ISBN 9785906859945
  9. 9,0 9,1 Maryam D. Ekhtiar. How to Read Islamic Calligraphy. — Metropolitan Museum of Art, 2018. — P. 29. — 156 p. — ISBN 9781588396303
  10. J. R. (Wayne) Osborn. The Type of Calligraphy: Writing, Print, and Technologies of the Arabic Alphabet. — University Of California, 2008. — 397 p. — ISBN 9780549517696
  11. Березин И. Н. Грамматика персидскаго языка. — Казань: Типография Казанского университета, 1853. — 480 с.
  12. Manuscripts of the Middle East. — Ter Lugt Press, 1989. — P. 148.
  13. The Muslim World League Journal. — Press and Publications Department, Muslim World League, 1987. — Т. 15.
  14. О. Ф. Акимушкин. Рукописная книга в культуре народов Востока: очерки. — Наука, 1987. — С. 346.
  15. Sandra Kirshenbaum. Fine Print. — University of California Press, 1981. — P. 100.
  16. Khursheed Kamal Aziz. The meaning of Islamic art: explorations in religious symbolism and social relevance. — Al-Faisal, 2004. — P. 118. — 1208 p. — ISBN 9789695033371.
  17. Adam Gacek. The Arabic Manuscript Tradition: A Glossary of Technical Terms and Bibliography. — BRILL, 2001. — P. 27. — 269 p. — ISBN 9789004120617.
  18. . — ISBN 1439084742.
  19. Истрин В.А. Развитие письма / Ред. Вентцель Т.В.. — М.: АН СССР, 1961. — С. 330—331.
  20. Меннингер К. История цифр. Числа, символы, слова. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2011. — 543 с. — ISBN 9785952449787.

Литература

  • Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1999.
  • Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка. — М.: Изд. ИМО, 1962.
  • Халидов Б. З. Учебник арабского языка. — Ташкент: Изд. «Укитувчи», 1977.
  • Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабского языка. — Л., 1928.