Арабское письмо
| Арабское письмо | |
|---|---|
|
|
|
| Тип письма | консонантное |
| Языки | Арабский, персидский, уйгурский, пушту, урду и др. |
| Территория | Аравийский полуостров, Ближний Восток, Средняя Азия, Северная Африка. |
| История | |
| Период | с VI века[1][2] |
| Происхождение |
|
| Свойства | |
| Статус | В пользовании |
| Направление письма | справа налево |
| Знаков | 28 |
| Диапазон Юникода |
U+0600—U+06FF |
| ISO 15924 | Arab (#160) |
Ара́бский алфави́т (также ара́бское письмо́, ара́бская вязь, ара́бица) — алфавит, используемый для записи арабского языка а также, с соответствующими модификациями, ираноязычным населением Ирака, Ирана и Афганистана, в Пакистане и Индии, в КНР, мусульманами-суннитами в Камбодже и в юго-западных районах Вьетнама. Состоит из двадцати восьми букв и используется для письма справа налево. Арабский алфавит происходит от набатейского письма и окончательно сложился в VI веке[1][2][3].
История
Арабское письмо произошло от набатейского письма, которое было распространено в Набатейском царстве во II век до н. э. — II веке развившегося из консонантному сирийско-арамейскому письму, которое, в свою очередь, восходит к финикийскому. Набатейским письмом арабоязычные жители Синайского полуострова и Северной Аравии пользовались и позже в IV веке — VI веке: в надписях из Намары, из Зебеда, из древних христианских храмов. В них есть элементы курсивного письма соединяющие многие буквы лигатуры, принятые позднее в арабском письме. Согласно арабской языковедческой традиции, собственно арабское письмо сложилось в начале VI века в столице арабского княжества Лахмидов Хире, откуда проникло в Западную Аравию, в район Хиджаза, в города Мекка и Медина. Дальнейшее развитие арабское письмо получило с середины VII века, когда был записан Коран. Арабский алфавит включил в себя все буквы арамейского, а также буквы, отражающие специфически арабские звуки — са (ﺙ), ха (خ), заль (ذ), дад (ض), за (ظ), гайн (غ)[1][2][4][5].
Арабское письмо складывалось как фонематическое, однако первоначально включало обозначения только согласных фонем. Поскольку многие буквы имели одинаковые начертания, к концу VII века была выработана система дополнительных внутристрочных, надстрочных и подстрочных (диакритических) знаков для различения сходных букв, для обозначения гласных, их отсутствия и удвоения согласных. Окончательная система арабского письма была выработана в течение VIII века — IX века и в основных чертах сохранилась до настоящего времени[1][2][4].
Арабское письмо или буквенное письмо, используемое для Арабского языка, а также, с соответствующими модификациями, ираноязычным населением Ирака для курдского языка, Ирана для персидского языка и Афганистана для языков Дари и Пушту, в Пакистане и Индии для языков Урду, Брауи и Кашмири, в Китае для уйгурского языка, мусульманами-суннитами в Камбодже и в юго-западных районах Вьетнама для чамского языка (Шаблон:Lang-cja2 / Шаблон:Lang-cja4) и многими другими народами[1]. До начала XX века использовалось в Малайзии, на Филиппинах, в Индонезии (для яванского, сунданского, балийского языков), в Африке (для языков суахили, сомали, фула, хауса), для турецкого языка, а также для белорусского (у белорусских татар), сербскохорватского (у босняков) языков, для капского африкаанса. До конца 1920-х годов для азербайджанского, казахского, киргизского, татарского, туркменского, узбекского, таджикского языков, для некоторых языков народов Дагестана[1][2][4].
Обозначение согласных и порядок букв
Арабский алфавит включает двадцать восемь букв для обозначения согласных; из них три долгих гласных звука арабского языка (а̄, ӯ, ӣ) обозначаются буквами Алиф (араб. ألف), Вав (араб. واو), Йа (араб. ياء ). Алиф единственная буква арабского алфавита, не обозначающая согласный звук. В зависимости от контекста она может использоваться для обозначения долгого гласного а̄ либо как вспомогательный орфографический знак, не имеющий собственного звукового значения[1][2][4]. Краткие гласные на письме, как правило, не передаются. В случаях, когда необходимо передать точное звучание слова (например, в Коране и в словарях), для обозначения гласных звуков используются надстрочные и подстрочные огласовки (харакат):фатха — наклонная черта, которая ставится над буквой, если за ней следует звук «а»; касра — черта, которая ставится под буквой, если за ней следует звук «и»; дамма — надстрочный знак, похожий на маленькую запятую и обозначающий звук «у»; сукун — кружок, который ставится над буквой, если после неё нет гласного звука[2][4].
Алфавитный порядок букв первоначально следовал порядку арамейского алфавита; дополнительные, собственно арабские буквы с диакритическими знаками помещались в конце. Затем возникла группировка букв по сходной форме (западный «магрибский» тип). В результате установился современный порядок следования букв, с учётом их сходных форм и сходного произношения. Основная часть букв арабского письма в зависимости от позиции в слове имеет два, три или четыре начертания: конечное, срединное, начальное, обособленное (изолированное). Некоторые пары букв образуют на письме лигатуры. Направление письма происходит справа налево[1][2][4].
Исторически буквы арабского алфавита располагались в том же порядке, что и в финикийском. Шесть букв, не имевших соответствия в финикийском алфавите, были помещены в конец:
- أ ب ج د ﻩ و ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ
Этот порядок называется «абджад», по четырём первым буквам: алиф, ба, джим, даль. До перехода к индийским («арабским») цифрам, приведённым выше, для обозначения чисел использовались буквы, и их числовое значение соответствовало их порядку в абджаде. Вскоре после перехода к индийским цифрам порядок алфавита был изменён на современный. Тем не менее арабское слово, обозначающее «алфавит» — أبجدية абджадия — до сих пор напоминает о старом порядке. В персидском алфавите (и производных от него) порядок букв несколько иной — сначала ва̄в, затем ха̄’. Кроме того, в персидской и пакистанской версиях арабского алфавита отличается начертание буквы ка̄ф — она пишется всегда как в начальной или срединной позиции.
| № п-п | Буква | в конце слова | в середине слова | в начале слова | отдельно стоящие | численное значение в абджад алфавит | название | кириллическая транслитерация | транскрипция МФА | стандартная латинская транслитерация |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ﺍ | ﺎ | ﺍ | 1 | أَلِف ’алиф | — | /ʔ/ / /aː/ (/u/, /i/) | — | ||
| 2 | ﺏ | ﺐ | ﺒ | ﺑ | ﺏ | 2 | بَاء ба̄’ | б | /b/ | b |
| 3 | ﺕ | ﺖ | ﺘ | ﺗ | ﺕ | 400 | تَاء та̄’ | т | /t/ | t |
| 4 | ﺙ | ﺚ | ﺜ | ﺛ | ﺙ | 500 | ثَاء с̱а̄’ | с̱ | /θ/ | ṯ |
| 5 | ﺝ | ﺞ | ﺠ | ﺟ | ﺝ | 3 | جِيم джӣм | дж/г | /d͡ʒ/ | ǧ |
| 6 | ﺡ | ﺢ | ﺤ | ﺣ | ﺡ | 8 | حَاء х̣а̄’ | х̣ | /ħ/ | ḥ |
| 7 | ﺥ | ﺦ | ﺨ | ﺧ | ﺥ | 600 | خَاء х̮а̄’ | х̮ | /χ/ | ḫ |
| 8 | ﺩ | ﺪ | ﺩ | 4 | دَال да̄ль | д | /d/ | d | ||
| 9 | ﺫ | ﺬ | ﺫ | 700 | ذَال з̱а̄ль | з̱ | /ð/ | ḏ | ||
| 10 | ﺭ | ﺮ | ﺭ | 200 | رَاء ра̄’ | р | /r/ | r | ||
| 11 | ﺯ | ﺰ | ﺯ | 7 | زَاي за̄й (зайн) | з | /z/ | z | ||
| 12 | ﺱ | ﺲ | ﺴ | ﺳ | ﺱ | 60 | سِين сӣн | с | /s/ | s |
| 13 | ﺵ | ﺶ | ﺸ | ﺷ | ﺵ | 300 | شِين шӣн | ш | /ʃ/ | š |
| 14 | ﺹ | ﺺ | ﺼ | ﺻ | ﺹ | 90 | صَاد с̣а̄д | с̣ | /sˁ/ | ṣ |
| 15 | ﺽ | ﺾ | ﻀ | ﺿ | ﺽ | 800 | ضَاد д̣а̄д | д̣ | /dˁ/ | ḍ |
| 16 | ﻁ | ﻂ | ﻄ | ﻃ | ﻁ | 9 | طَاء т̣а̄’ | т̣ | /tˁ/ | ṭ |
| 17 | ﻅ | ﻆ | ﻈ | ﻇ | ﻅ | 900 | ظَاء з̣а̄’ | з̣ | /ðˁ/ | ẓ |
| 18 | ﻉ | ﻊ | ﻌ | ﻋ | ﻉ | 70 | عَيْن ‘айн | ‘ | /ʕ/ | ʕ/ʿ |
| 19 | ﻍ | ﻎ | ﻐ | ﻏ | ﻍ | 1000 | غَيْن гайн | г/г̣ | /ʁ/ | ġ |
| 20 | ﻑ | ﻒ | ﻔ | ﻓ | ﻑ | 80 | فَاء фа̄’ | ф | /f/ | f |
| 21 | ﻕ | ﻖ | ﻘ | ﻗ | ﻕ | 100 | قَاف к̣а̄ф | к̣ | /q/ | q |
| 22 | ﻙ | ﻚ | ﻜ | ﻛ | ﻙ | 20 | كَاف ка̄ф | к | /k/ | k |
| 23 | ﻝ | ﻞ | ﻠ | ﻟ | ﻝ | 30 | لاَم ля̄м | ль | /l/ | l |
| 24 | ﻡ | ﻢ | ﻤ | ﻣ | ﻡ | 40 | مِيم мӣм | м | /m/ | m |
| 25 | ﻥ | ﻦ | ﻨ | ﻧ | ﻥ | 50 | نُون нӯн | н | /n/ | n |
| 26 | ﻩ | ﻪ | ﻬ | ﻫ | ﻩ | 5 | هَاء ха̄’ | х | /h/ | h |
| 27 | ﻭ | ﻮ | ﻭ | 6 | وَاو ва̄в (уау) | в | /w/ / /uː/ | w | ||
| 28 | ﻱ | ﻲ | ﻴ | ﻳ | ﻱ | 10 | يَاء йа̄’ | й | /j/ / /iː/ | y |
Дополнительные знаки
Двадцать восемь букв называются хуруф (араб. حروف, ед. ч. حرف харф). Кроме них, в арабском письме используется ещё три дополнительных знака, не являющихся самостоятельными буквами алфавита:
- Хамза (гортанная смычка) может писаться как отдельная буква, либо на букве-«подставке» (алиф, вав или йа). Способ написания хамзы определяется контекстом в соответствии с рядом орфографических правил. Вне зависимости от способа написания, хамза всегда обозначает одинаковый звук.
- Та-марбута («завязанная та») является формой буквы та. Она пишется только в конце слова и только после огласовки фатха. Когда у буквы та-марбута нет огласовки (например, в конце фразы), она читается как ха. Обычная форма буквы та называется та̄’ мафтӯх̣а (араб. تاء مفتوحة, «открытая та»).
- Алиф-максура («укороченный алиф») является формой алифа. Она пишется только в конце слова и сокращается до краткого звука «а» перед алиф-васла следующего слова (в частности, перед приставкой аль-). Обычная форма буквы алиф называется ’алиф мамдӯда (араб. ألف ممدودة, «удлинённый алиф»).
| в конце слова | в середине слова | в начале слова | отдельно стоящие | название | транслитерация | МФА |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ﺀ | هَمْزَة хамза | ’ | [ʔ] | |||
| ﺄ | ﺃ | |||||
| ﺈ | ﺇ | |||||
| ﺆ | ﺅ | |||||
| ﺊ | ﺌ | ﺋ | ﺉ | |||
| ﺔ | — | ﺓ | تَاء مَرْبُوطَة та̄’ марбӯт̣а | — | [h] / [t] | |
| ﻰ | — | ﻯ | أَلِف مَقْصُورَة ’алиф мак̣с̣ӯра | а̄ | [aː] / [a] | |
Транслитерация
Система латинизации арабского письма определена в международном стандарте ISO 233. Таблица соответствия между стандартными системами кириллической и латинской транслитерации арабского письма, а также нестрогой системой латинской транслитерации:
| согласные | гласные | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ء | ب | ت | ث | ج | ح | خ | د | ذ | ر | ز | س | ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق | ك | ل | م | ن | ه | و | ي | ة | ا | و | ي | ى | арабские буквы | |
| ’ | б | т | с̱ | дж | х̣ | х̮ | д | з̱ | р | з | с | ш | с̣ | д̣ | т̣ | з̣ | ‘ | г | ф | к̣ | к | л | м | н | х | в | й | - | а̄ | ӯ | ӣ | ā | кириллизация | |
| ʾ | b | t | ṯ | ǧ | ḥ | ḫ | d | ḏ | r | z | s | š | ṣ | ḍ | ṭ | ẓ | ʿ | ġ | f | q | k | l | m | n | h | w | y | ẗ | ā | ū | ī | ỳ | станд. | латинизация |
| ' | th | j/g | 7 | kh | dh | sh | 9 | 6 | dh | ` | gh | 8/9 | ah | oo | ee | a | нестр. | |||||||||||||||||
| 2 | 5 | ch | 4 | 9 | 6'/8 | 3 | 3' | g | eh | aa | ou/uu | ii | y | |||||||||||||||||||||
Каллиграфия
огромное место в арабской культуре письма занимает искусство каллиграфии, а в частности Арабская каллиграфия, один из видов изобразительного искусства, в котором основным выразительным средством выступает арабская письменность, используемая в арабском, дари, пушту, персидском, уйгурском, урду и некоторых других языках. Арабская каллиграфия получила особенное развитие именно в исламской культуре в силу существующего запрета на изображение Аллаха, пророка Мухаммеда и живых существ вообще (так называемого аниконизма). Искусство арабской каллиграфии особо почитается в мусульманском мире, являясь средством сохранения и распространения «божественного послания», заключённого в Коране. Основу каллиграфической надписи составляют строгие геометрические принципы и чёткие пропорции, от этого зависит чёткость надписи и красота линии. Основой правила составления пропорции является размер буквы «алиф», первой буквы арабского алфавита, которая представляет собой прямую вертикальную черту. Единицей измерения в каллиграфии считается арабская точка. В каллиграфии точка имеет квадратную форму, причём размер стороны квадрата зависит от угла наклона кончика пера и от степени нажима мастера. Нажим должен быть достаточно лёгким, движение — очень точным, при этом кончик пера слегка поворачивается, так что след оставляют две грани пера.
Существует шесть основных курсивных стилей (почерков) арабского письма[6]:
- Насх (араб. نسخ) — один из шести традиционных арабских почерков (аль-аклам ас-ситта). Основной и самый распространённый шрифт для записи большинства языков, использующих арабский алфавит.
- Сулюс (перс. ثلث sols; сюлю́с тур. sülüs; от араб. ثلث [θuˈluθ] — «треть») — один из шести традиционных арабских почерков (аль-аклам ас-ситта). Для стиля сулюс характерны округлые и переплетающиеся формы букв, чаще используется для заглавий, нежели для написания основного текста. В XI веке сулюс вытеснил распространённый до того куфический стиль.
- Мухаккак (араб. محقّق — «правильный») — один из шести традиционных арабских почерков (аль-аклам ас-ситта).
Мухаккак является одним из почерков, основанных на принципе пропорционального письма (аль-хатт аль-мансуб), разработанном аббасидским визирем и каллиграфом персидского происхождения Ибн Муклой (886—940). Ибн Мукла основал свою пропорциональную систему вокруг двух основных форм — круга, диаметр которого равен высоте буквы алиф (ا), и ромбовидной точки (нукты), которая создаётся одним мазком кончика тростникового пера[7]. В различных почерках высота алифа равна разному количеству точек-нукт. В почерке мухаккак алиф равен девяти (или восьми) точкам. У почерка мухаккак ¼ округлых линий и ¾ прямых линий (то есть он прямолинеен), из-за чего он похож на почерки куфи и ма’кили. У почерка райхан, который является уменьшенным вариантом мухаккака, те же пропорции[8][9].[10].
- Райхан (араб. ريحان — «базилик») — один из шести традиционных арабских почерков (аль-аклам ас-ситта). Почерк райхан не получил широкого распространения для записи Корана в Египте и Сирии под властью мамлюков. Сочетание почерков мухаккак и райхан на одной странице было обычным явлением для Османской империи и Ирана, а в более поздний период термином райхани там начали обозначать и сам мухаккак. Райхану вместе с тауки и рика отдавали предпочтение при записи канцелярских документов и колофонов, а также использовали для украшения книжных обложек и ковровых покрытий[9].
- Тауки (араб. التوقيع) — каллиграфическая разновидность арабского письма. Это модифицированная и уменьшенная версия тулута. Оба вида письма были разработаны Ибн Муклахом. Письмо тауки‘ было усовершенствовано Ибн аль-Баввабом. В основном он использовался в официальных государственных бумагах и документах Османской империи, где этот шрифт был известен как тевки.
- Рика (араб. رقاع мн. ч. от رُقعة — «небольшой лист») — один из шести традиционных арабских почерков(аль-аклам ас-ситта). Рика также являлся одним из персидских почерков, который использовался для деловых бумаг[11]. Не следует путать с почерком рук’а[12], появившимся в XVIII веке (хотя для рика иногда используют то же название — рук’а[13]. Согласно Ибн ан-Надиму, почерк рика создан на базе почерка сулюс для написания монарших грамот и рескриптов (тауки’ат). За исключением меньшего размера букв и более тонкого начертания, рика мало отличается от почерка тауки’[14]. Рика характеризуется линиями, которые часто поднимаются к левому краю[15].
Изначально предназначавшийся для написания личной корреспонденции, рика затем стал использоваться для записи османских дипломов — иджаза. Когда ученику каллиграфа удавалось повторить почерк учителя, он выписывал ему иджазу с использованием почерка рика. Из-за этого иногда почерк рика называют иджаза[16]. Для османского варианта рика характерны широкие засечки над буквами (тарвис), которые часто «обматывают» линию алифа (ا)[17].
Арабские цифры
Индо-арабские цифры возникли в Индии не позднее V века[18]. Эта цифровая система была основана на принципах, проверенных всей предыдущей историей развития цифр — десятеричного, позиционного, принципа представления числовых значений и на использовании знака «ноль» для обозначения отсутствия цифры[19]. Преимущества индийской системы записи для арифметических расчётов вскоре оценили персы и арабы. Индийские цифры активно популяризировал в IX веке при дворе халифа аль-Мансура в Багдаде хорезмиец Аль-Хорезми, автор знаменитой работы «Китаб аль-джебр ва-ль-мукабала», от названия которой произошёл термин «алгебра». Аль-Хорезми написал книгу «Об индийском счёте», которая способствовала популяризации десятичной позиционной системы записи чисел во всём Халифате, вплоть до мусульманской Испании[20].
Для записи чисел используется позиционная десятичная система счисления, с модифицированными индийскими цифрами. Цифры в числе пишутся слева направо.
| арабские | стандартные арабские | восточноарабские |
|---|---|---|
| 0 | ٠ | ۰ |
| 1 | ١ | ۱ |
| 2 | ٢ | ۲ |
| 3 | ٣ | ۳ |
| 4 | ٤ | ۴ |
| 5 | ٥ | ۵ |
| 6 | ٦ | ۶ |
| 7 | ٧ | ۷ |
| 8 | ۸ | ٨ |
| 9 | ٩ | ۹ |
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Арабское письмо / А. Г. Белова // Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс]. — 2005.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 А. Я. Шайкевич, А. А. Абдуазизов, Е. А. Гурджиева. Введение в языкознание. — Ташкент: Укитувчи, 1989. — С. 63.
- ↑ A. A. Duri. The Historical Formation of the Arab Nation. — Routledge, 2012. — P. 22.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1999.
- ↑ Истрин В. А. Развитие письма. — М.: Изд . АН СССР, 1961. — С. 231.
- ↑ И. Ермаков, Д. В. Микульский. Ислам в России и Средней Азии. — Лотос, 1993. — С. 57. — 271 с.
- ↑ Ekhtiar, 2018, p. 29—30.
- ↑ Кази Ахмад б. Хусайн ал-Хусайни Куми. Трактат о каллиграфах и художниках / пер. с перс., прилож., комм. и примеч. О. Ф. Акимушкина. — Садра, 2016. — 486 с. — (Классика востоковедения). — ISBN 9785906859945
- ↑ 9,0 9,1 Maryam D. Ekhtiar. How to Read Islamic Calligraphy. — Metropolitan Museum of Art, 2018. — P. 29. — 156 p. — ISBN 9781588396303
- ↑ J. R. (Wayne) Osborn. The Type of Calligraphy: Writing, Print, and Technologies of the Arabic Alphabet. — University Of California, 2008. — 397 p. — ISBN 9780549517696
- ↑ Березин И. Н. Грамматика персидскаго языка. — Казань: Типография Казанского университета, 1853. — 480 с.
- ↑ Manuscripts of the Middle East. — Ter Lugt Press, 1989. — P. 148.
- ↑ The Muslim World League Journal. — Press and Publications Department, Muslim World League, 1987. — Т. 15.
- ↑ О. Ф. Акимушкин. Рукописная книга в культуре народов Востока: очерки. — Наука, 1987. — С. 346.
- ↑ Sandra Kirshenbaum. Fine Print. — University of California Press, 1981. — P. 100.
- ↑ Khursheed Kamal Aziz. The meaning of Islamic art: explorations in religious symbolism and social relevance. — Al-Faisal, 2004. — P. 118. — 1208 p. — ISBN 9789695033371.
- ↑ Adam Gacek. The Arabic Manuscript Tradition: A Glossary of Technical Terms and Bibliography. — BRILL, 2001. — P. 27. — 269 p. — ISBN 9789004120617.
- ↑ . — ISBN 1439084742.
- ↑ Истрин В.А. Развитие письма / Ред. Вентцель Т.В.. — М.: АН СССР, 1961. — С. 330—331.
- ↑ Меннингер К. История цифр. Числа, символы, слова. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2011. — 543 с. — ISBN 9785952449787.
Литература
- Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1999.
- Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка. — М.: Изд. ИМО, 1962.
- Халидов Б. З. Учебник арабского языка. — Ташкент: Изд. «Укитувчи», 1977.
- Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабского языка. — Л., 1928.