Турецкий язык

Эта статья входит в число готовых статей
Материал из «Знание.Вики»
Турецкий язык
Страны, в которых турецкий язык является официальнымСтраны, в которых турецкий язык является официальным
Самоназвание Türkçe, Türk dili
Страны Турция, Кипр, Германия, Болгария и др. (см. раздел ниже)
Официальный статус

 Турция
 Кипр
 Северный Кипр (частично признанное государство)
Региональный или локальный официальный язык:

 Северная Македония (Общины Центар-Жупа и Пласница)
 Румыния
 Болгария
 Сербия (Косово и Метохия)
Регулирующая организация Турецкое лингвистическое общество
Общее число говорящих ~77 млн
Рейтинг 21
Статус В безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии

Тюркские языки

Юго-западная (огузская) группа
Огузо-сельджукская подгруппа
Османский язык
Письменность латиница (турецкий алфавит)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 тур 693
ISO 639-1 tr
ISO 639-2 tur
ISO 639-3 tur

Туре́цкий язы́к — один из самых распространённых в мире языков, официальный язык государства Турция (расположенного на западе Азии и на юго-востоке Европы), относится к тюркской языковой семье[1].

Турецкий язык относится к юго-западной (западно-огузской) подгруппе тюркских языков. Наиболее близкими к турецкому языку по лексическому, фонетическому и синтаксическому аспектам считается балкано-тюркский язык гагаузов, распространённый в Молдавии, Румынии, Болгарии (гагаузский и балкано-гагаузский), а также южный диалект крымскотатарского языка. Азербайджанский и туркменский языки тоже являются близкими турецкому[2].

Турецкий алфавит состоит из 29 букв, был введён в 1928 году. В турецком языке практически нет исключений из грамматических правил. Слова читаются так же, как и пишутся. Существительные не имеют рода, глаголы не меняют окончание в зависимости от рода, а слова в предложении всегда имеют строго определённую позицию[3].

Турецкий язык в настоящее время активно трансформируется. Сейчас наблюдается частичный возврат к старой лексике, её активно используют вместе с неологизмами, разработанными во время «реформы языка». Этот процесс обусловлен тем, что молодёжь и представители среднего поколения, которые используют обновлённый турецкий язык, возникший после реформ 1928 и 1932 годов, не могут читать в оригинале произведения турецких писателей 30-х и 40-х годов XX века, не говоря уже о литературных произведениях XIX века[4].

География

Турецкий язык является официальным языком Турецкой Рес­пуб­ли­ки, один из официальных язы­ков Рес­пуб­ли­ки Кипр. Имеет ши­ро­кое рас­про­стра­нение среди турецкой ди­ас­по­ры.

Турецкий язык считается родным для жителей Румынии и Северной Македонии. Его используют также в Киргизии и Азербайджане, Сирии, Иране, Ираке, Болгарии, Узбекистане и Казахстане. Всего приблизительно 17 миллионов человек по всему миру, не считая жителей Турции, используют турецкий язык[5].

Страна Количество говорящих на турецком языке
Турция 60 миллионов человек
Болгария 750 тысяч
Кипр 180 тысяч человек
Австрия 180 тысяч
Нидерланды 160 тысяч
Греция 130 тысяч человек
Франция 120 тысяч
Узбекистан, Казахстан, Таджикистан, Туркменистан, Киргизия и Азербайджан около 40 тысяч
Румыния 20 тысяч
Канада 8 тысяч
Швеция 5 тысяч

История

Корни турецкого языка по первым письменными записям уходят почти на 1300 лет назад в Среднюю Азию. История турецкого языка хронологически разделена на 3 этапа:

Корни современного турецкого языка уходят к староанатолийско-тюркскому — языку огузо-сельджукских восточных тюркских племён, которые проживали в Средней Азии и заселили к XI—XIII векам Малую Азию. В период раннего средневековья (VI—XI века) тюркскоговорящие народы двигались через Центральную Азию, распространяя там тюрксие языки, освоив большой географический регион, протянувшийся из Сибири в Европу и Средиземноморье. Сельджуки из огузских турков, принесли свой язык в Анатолию в XI веке, язык которой является прямым предком современного турецкого языка[3].

После поглощения Анатолии и всех Балкан племенами османов, начинается следующий этап развития языка. В многоэтнической Ос­ман­ской им­пе­рии тюркский язык стал лиди­рую­щим и получил ста­тус официального язы­ка, ко­то­рый при­ня­то на­зы­вать «ос­ман­ский язык». В этот период начинает формироваться его литературный письменный ва­ри­ант. Большое влия­ни­е оказывала литературная тра­ди­ция персидского языка, что провоцировало рост в письменности чис­ла персидских и арабских слов и соответственно от­да­ляло от разговорного язы­ка. Не­ко­то­рая де­мо­кра­ти­за­ция ос­ман­ско­го языка на­ча­лась с середины XIX века.

В результате изучения истории языка стало известно, что османский язык был вторым в мире после английского по объёму словарного запаса. Вплоть до XX века разговорный язык турков делился на 3 группы:

  • «изысканный» — на нём разговаривали аристократы и люди высшего сословия;
  • «средний» — говор городских жителей, то есть ремесленников и торговцев;
  • «вульгарный» — язык «широких масс», в основном так разговаривали крестьяне.
Мустафа Кемаль Ататюрк


По­сле об­ра­зо­ва­ния в 1923 году Турецкой Рес­пуб­ли­ки ста­ла про­во­диться политика сбли­же­ния литературного язы­ка с на­род­ным, началась борьба с ис­ко­ре­не­нием за­им­ст­во­ва­нных слов. Идейным вдохновителем выступал глава республики — Кемаль Ататюрк. Нор­мы об­нов­лён­но­го литературного язы­ка формировались на ос­но­ве диалектов Стам­бу­ла и Ан­ка­ры[3]. Эти меры вошли в историю как «реформа языка». Она прошла в два этапа: реформа алфавита (четвёртый год Турецкой Республики) и реформа языка (девятый год Турецкой Республики)[2].

Для успешного проведения языковой реформы была создана в 1932 году Ассоциация турецкого языка. Фактически эта организация разработала всю систему «нового» языка, введя большое количество неологизмов (на конец XIX века в турецком языке иностранные слова составляли около 70 %). Содержание собственно турецкой лексики в составе турецкого языка возросло с 43 до 58 %, а в письменном языке — с 35 до 72 %. Как результат: «язык стариков» оказался непонятным для молодёжи, обучающейся по новым разработанным правилам и стандартам[5].

Современный литературный турецкий язык — это вы­со­ко­ко­ди­фи­ци­ро­ван­ный, по­ли­функ­цио­наль­ный, сти­ли­сти­чес­ки раз­вет­влён­ный и силь­но диф­фе­рен­ци­ро­ван­ный язык с вы­со­ким со­ци­аль­ным ста­ту­сом. Его раз­ви­тие от­сле­жи­ва­ет­ся об­щественной ор­га­ни­за­ци­ей при пра­ви­тель­ст­ве Тур­ции — Турецким линг­ви­стическим обществом[3].

Особенности

Турецкий язык относится к группе тюркских языков. Тюркские языки являются языковой семьёй, объединяющей 35 языков, на которых говорят тюркские народы на территории от Восточной Европы и Средиземного моря до Сибири и Западного Китая, они считаются частью предлагаемой алтайской языковой семьи. Носителями тюркских языков являются 165 до 180 миллионов человек, а общее число говорящих на тюркских языках — более 200 миллионов человек[3].

Алфавит

В X веке на территории cовременной Турции среди туркоговорящего населения было распространено арабское письмо, которое не могло отразить всех фонематических особенностей словаря турецкого языка. С приходом к власти Кемаля Ататюрка в 1926 году в Баку прошёл конгресс языковедов, на котором глава турецкого государства поставил задачу создания турецкого алфавита[5].

Турецкий алфавит


В 1928 году стал использоваться новый латинский алфавит. Основной для изменений стал стамбульский (константинопольский) диалект. Считается, что современный турецкий язык больше всего схож с литературным азербайджанским. В современном турецком алфавите 29 букв, причём каждому звуку соответствует буква. В алфавите восемь букв для обозначения гласных звуков и 21 буква для обозначения согласных:

Aa Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg ğ Hh Iı İi Jj Kk Ll Mm Nn Oo Öö Pp Rr Ss Şş Tt Uu Üü Vv Yy Zz

Помимо этого, в турецком алфавите имеется два орфографических знака:

1) (') — апостроф, отделяет словообразовательные и словоизменительные аффиксы от имён собственных.

2) (^) — знак удлинения и смягчения, служит для обозначения долготы и мягкости согласных[2].

Фонетика

Фонетические особенности турецкого языка

1. Принцип нёбного притяжения.

Этот принцип состоит в том, что за гласными переднего ряда (нёбными: e, i, ö, ü) могут следовать только гласные переднего ряда, за гласными заднего ряда (ненебными: a, ı, o, u) — только гласные заднего ряда.

2. Принцип нёбно-губного притяжения.

Этот принцип состоит в том, что за неогубленными гласными (a, e, ı, i) могут следовать только неогубленные (a, e, ı, i), а за огубленными — либо узкие огубленные (u, ü), либо широкие неогубленные (a,ı)

В обобщённом виде данный принцип представлен следующим образом:

a → a, ı (anlam — смысл, açık — открытый)

e → e, i (elemek — просеивать, eğitim — образование)

ı → a, ı (ısmarlamak — заказывать, ısınmak — греться)

i → e, i (izlemek — смотреть, izin — разрешение)

o → a, u (oynamak — играть, okul — школа)

ö → e, ü (öğretmen — учитель, öğüt — наставление)

u → a, u (uyanmak — просыпаться, uyku — сон)

ü → e, ü (ürkek — пугливый, üzüm — виноград).

3. Закон гармонии согласных.

В турецких словах идущие подряд две согласные согласуются по звонкости. Это имеет значение при выборе аффиксов. Если основа слова заканчивается на звонкий согласный, то выбирается аффикс, начинающийся со звонкого согласного, и наоборот. Это называется гармонией согласных (или уподоблением согласных).

4. Ударение.

Для большинства турецких слов характерно ударение на последнем слоге. Ударение не на последнем слоге встречается в заимствованных словах и географических названиях[2].

Произношение

Буква Фонема Описание
a [a] как рус. а
b [b] как рус. б
c [ʤ] аффриката, как англ. j в jet, близко к рус. дж в джип, звонкая версия ч
ç [ʧ] аффриката, глухой вариант фонемы [], твёрже, чем рус. ч, близко к сочетанию звуков «тш» в рус. лучше, но короче и без призвука ш
d [d] как рус. д
e [e] примерно как рус. е в слове семь
f [f] как рус. ф
g [g], [ɟ] в соседстве с гласными заднего ряда («твёрдыми») — как рус. г; в соседстве с гласными переднего ряда e, i, ö, ü («мягкими») сильно смягчается до гь
ğ ([ɰ]), [ː], [j] yumuşak g («мягкий g»): слабо-придыхательный звонкий либо, чаще, «немой» согласный; на конце слога реализуется удлиняя предыдущий непередний гласный, либо, после гласных переднего ряда, обозначает звук, близкий к рус. й
h [h] как англ. h в house
ı [ɯ] близко к рус. ы, но более глубокий (задний) звук
i [i] как рус. и
j [ʒ] мягче рус. ж
k [k], [с] в соседстве с гласными заднего ряда («твёрдыми») — как твёрдое рус. к; в соседстве с гласными переднего ряда e, i, ö, ü («мягкими») сильно смягчается до «кь с придыханием»
l [l] как рус. л
m [m] как рус. м
n [n] как рус. н
o [o] как рус. o, глубокий (задний)
ö [œ] как нем. ö в möchte, франц. eu в feu, русс «ё» без начального звука «й»
p [p] как рус. п
r [ɾ] более краткий, не такой раскатистый как рус. р, в стандартном произношении на конце слов всегда оглушается (как в рус. министр), нередко артикулируется без удара кончика языка и приобретает лёгкий «ш»- или «ж»-образный щелевой призвук
s [s] как рус. с
ş [ʃ] мягче рус. ш
t [t] как рус. т
u [u] как рус. у
ü [y] как нем. ü в müssen, франц. u в une
v [β]/[w], [v] близко к рус. в либо, в интервокальной позиции, приближается к губно-губному w, как в англ. wood
y [j] как рус. й
z [z] как рус. з

Морфология

Морфологическое строение турецких слов агглютинативное: к корню добавляются словообразовательные аффиксы. Какое бы ни было длинное или сложное слово, всегда легко выделить корень. Корень — центральная морфема, стоящая всегда в начале слова, так как в турецком языке нет префиксальных аффиксов.

Аффиксы в турецком языке стоят в постпозиции по отношению к корню. Аффиксы разделяют на: словообразовательные, формообразовательные и словоизменительные. По типу выражения значения различаются словообразовательные и грамматические аффиксы[6].

Лексика

Всего вместе с именами собственными, географическими названиями, научными терминами в турецком языке насчитывается свыше 616,5 тысяч слов (по данным «Большого словаря турецкого языка»). По данным исследований лексически османский язык был вторым в мире после современного английского по объёму словарного фонда.

В 2005 году издан «Словарь современного турецкого языка,» который содержит 104481 статью (Турецкое лингвистическое общество). Приблизительно 14 % отводится словам иностранного происхождения[2].

В турецком языке 9 частей речи, и они делятся на 2 типа:

Синтаксис

Особенностью турецкого синтаксиса является то, что всё грамматически зависимое располагается перед тем, от чего оно зависит, то есть определение предшествует определяемому, дополнение — дополняемому, подлежащее — сказуемому. Порядок слов в турецком предложении следующий: подлежащее, обстоятельство времени, другие обстоятельства, косвенное дополнение, прямое дополнение, (глагольное) сказуемое.

Словосочетания делятся на два типа: лексические и синтаксические. Современный турецкий язык использует следующие способы выражения синтаксической связи: управление, примыкание, согласование. Слово в турецком языке, не меняя своей формы, может выступать признаком и предмета, и действия, то есть выступает и как определение, и как обстоятельство, и в обоих случаях используется способ примыкания[4].

Литература

  • Дмитриев Н. К. Строй турецкого языка. — Л.: Ленингр. гос. ун-т, 1939. — 60 с. — (Строй языков / Ленинградский государственный университет / Под общей ред. А. П. Рифтина; вып. 11).
  • Кононов А. Н. Грамматика турецкого языка / Академия наук СССР Ин-т востоковедения. — М.Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — 312 с.
  • Кононов А. Н. Очерк истории изучения турецкого языка / Академия наук СССР, Отд-ние литературы и яз., Сов. ком. тюркологов, Ин-т востоковедения, Ленингр. отд-ние. — Л.: Наука, 1976. — 119 с.

Примечания

  1. Насилов Д. М. Турецкий язык. Большая российская энциклопедия (2017). Дата обращения: 31 марта 2024.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Кэрулы М. М. Начальный курс грамматики турецкого языка: учeбное пособие. — Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2016. — 168 с. — ISBN ISBN 978-5-00019-609-0.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Турецкий язык и тюркские языки. Турецкий культурный центр. Bosfor-Egitim. Дата обращения: 9 августа 2024.
  4. 4,0 4,1 Турецкая Республика. Справочник / Н. Ю. Ульченко. — М., 2000. — 344 с. — ISBN 5-89394-038-5.
  5. 5,0 5,1 5,2 Турецкий язык. Культура, история и экономика Турции (6 июля 2023). Дата обращения: 9 августа 2024.
  6. Михайлова Е. В. Типы структур морфологического строения слов турецкого языка // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук : научный журнал. — 2013. — № 10-2.

Ссылки