Турецкий язык
Турецкий язык | |
---|---|
Самоназвание | Türkçe, Türk dili |
Страны | Турция, Кипр, Германия, Болгария и др. (см. раздел ниже) |
Официальный статус |
Турция Румыния Болгария Сербия (Косово и Метохия) |
Регулирующая организация | Турецкое лингвистическое общество |
Общее число говорящих | ~77 млн |
Рейтинг | 21 |
Статус | В безопасности |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | латиница (турецкий алфавит) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | тур 693 |
ISO 639-1 | tr |
ISO 639-2 | tur |
ISO 639-3 | tur |
Туре́цкий язы́к — один из самых распространённых в мире языков, официальный язык государства Турция (расположенного на западе Азии и на юго-востоке Европы), относится к тюркской языковой семье[1].
Турецкий язык относится к юго-западной (западно-огузской) подгруппе тюркских языков. Наиболее близкими к турецкому языку по лексическому, фонетическому и синтаксическому аспектам считается балкано-тюркский язык гагаузов, распространённый в Молдавии, Румынии, Болгарии (гагаузский и балкано-гагаузский), а также южный диалект крымскотатарского языка. Азербайджанский и туркменский языки тоже являются близкими турецкому[2].
Турецкий алфавит состоит из 29 букв, был введён в 1928 году. В турецком языке практически нет исключений из грамматических правил. Слова читаются так же, как и пишутся. Существительные не имеют рода, глаголы не меняют окончание в зависимости от рода, а слова в предложении всегда имеют строго определённую позицию[3].
Турецкий язык в настоящее время активно трансформируется. Сейчас наблюдается частичный возврат к старой лексике, её активно используют вместе с неологизмами, разработанными во время «реформы языка». Этот процесс обусловлен тем, что молодёжь и представители среднего поколения, которые используют обновлённый турецкий язык, возникший после реформ 1928 и 1932 годов, не могут читать в оригинале произведения турецких писателей 30-х и 40-х годов XX века, не говоря уже о литературных произведениях XIX века[4].
География
Турецкий язык является официальным языком Турецкой Республики, один из официальных языков Республики Кипр. Имеет широкое распространение среди турецкой диаспоры.
Турецкий язык считается родным для жителей Румынии и Северной Македонии. Его используют также в Киргизии и Азербайджане, Сирии, Иране, Ираке, Болгарии, Узбекистане и Казахстане. Всего приблизительно 17 миллионов человек по всему миру, не считая жителей Турции, используют турецкий язык[5].
Страна | Количество говорящих на турецком языке |
---|---|
Турция | 60 миллионов человек |
Болгария | 750 тысяч |
Кипр | 180 тысяч человек |
Австрия | 180 тысяч |
Нидерланды | 160 тысяч |
Греция | 130 тысяч человек |
Франция | 120 тысяч |
Узбекистан, Казахстан, Таджикистан, Туркменистан, Киргизия и Азербайджан | около 40 тысяч |
Румыния | 20 тысяч |
Канада | 8 тысяч |
Швеция | 5 тысяч |
История
Корни турецкого языка по первым письменными записям уходят почти на 1300 лет назад в Среднюю Азию. История турецкого языка хронологически разделена на 3 этапа:
- староанатолийский тюркский (XIII—XV века);
- османский турецкий (XVI—XIX века);
- современный турецкий (с XX века).
Корни современного турецкого языка уходят к староанатолийско-тюркскому — языку огузо-сельджукских восточных тюркских племён, которые проживали в Средней Азии и заселили к XI—XIII векам Малую Азию. В период раннего средневековья (VI—XI века) тюркскоговорящие народы двигались через Центральную Азию, распространяя там тюрксие языки, освоив большой географический регион, протянувшийся из Сибири в Европу и Средиземноморье. Сельджуки из огузских турков, принесли свой язык в Анатолию в XI веке, язык которой является прямым предком современного турецкого языка[3].
После поглощения Анатолии и всех Балкан племенами османов, начинается следующий этап развития языка. В многоэтнической Османской империи тюркский язык стал лидирующим и получил статус официального языка, который принято называть «османский язык». В этот период начинает формироваться его литературный письменный вариант. Большое влияние оказывала литературная традиция персидского языка, что провоцировало рост в письменности числа персидских и арабских слов и соответственно отдаляло от разговорного языка. Некоторая демократизация османского языка началась с середины XIX века.
В результате изучения истории языка стало известно, что османский язык был вторым в мире после английского по объёму словарного запаса. Вплоть до XX века разговорный язык турков делился на 3 группы:
- «изысканный» — на нём разговаривали аристократы и люди высшего сословия;
- «средний» — говор городских жителей, то есть ремесленников и торговцев;
- «вульгарный» — язык «широких масс», в основном так разговаривали крестьяне.
После образования в 1923 году Турецкой Республики стала проводиться политика сближения литературного языка с народным, началась борьба с искоренением заимствованных слов. Идейным вдохновителем выступал глава республики — Кемаль Ататюрк. Нормы обновлённого литературного языка формировались на основе диалектов Стамбула и Анкары[3]. Эти меры вошли в историю как «реформа языка». Она прошла в два этапа: реформа алфавита (четвёртый год Турецкой Республики) и реформа языка (девятый год Турецкой Республики)[2].
Для успешного проведения языковой реформы была создана в 1932 году Ассоциация турецкого языка. Фактически эта организация разработала всю систему «нового» языка, введя большое количество неологизмов (на конец XIX века в турецком языке иностранные слова составляли около 70 %). Содержание собственно турецкой лексики в составе турецкого языка возросло с 43 до 58 %, а в письменном языке — с 35 до 72 %. Как результат: «язык стариков» оказался непонятным для молодёжи, обучающейся по новым разработанным правилам и стандартам[5].
Современный литературный турецкий язык — это высококодифицированный, полифункциональный, стилистически разветвлённый и сильно дифференцированный язык с высоким социальным статусом. Его развитие отслеживается общественной организацией при правительстве Турции — Турецким лингвистическим обществом[3].
Особенности
Турецкий язык относится к группе тюркских языков. Тюркские языки являются языковой семьёй, объединяющей 35 языков, на которых говорят тюркские народы на территории от Восточной Европы и Средиземного моря до Сибири и Западного Китая, они считаются частью предлагаемой алтайской языковой семьи. Носителями тюркских языков являются 165 до 180 миллионов человек, а общее число говорящих на тюркских языках — более 200 миллионов человек[3].
- Турецкий язык относится к алтайской ветви урало-алтайской языковой группы. Он родственен таким языкам, как татарский, киргизский, узбекский, туркменский, азербайджанский.
- В турецком языке нет чёткой дифференциации между различными частями речи.
- Преобладающее большинство слов в турецком языке относится к именным частям речи, которые могут образовываться как от именных, так и от глагольных основ.
- Аффиксы многофункциональны и многозначны.
- Согласование прилагательного с существительным в числе, роде и падеже отсутствует.
- В турецком языке нет префиксов.
- Существительное в турецком языке не имеет категории рода[2].
Алфавит
В X веке на территории cовременной Турции среди туркоговорящего населения было распространено арабское письмо, которое не могло отразить всех фонематических особенностей словаря турецкого языка. С приходом к власти Кемаля Ататюрка в 1926 году в Баку прошёл конгресс языковедов, на котором глава турецкого государства поставил задачу создания турецкого алфавита[5].
В 1928 году стал использоваться новый латинский алфавит. Основной для изменений стал стамбульский (константинопольский) диалект. Считается, что современный турецкий язык больше всего схож с литературным азербайджанским. В современном турецком алфавите 29 букв, причём каждому звуку соответствует буква. В алфавите восемь букв для обозначения гласных звуков и 21 буква для обозначения согласных:
Aa Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg ğ Hh Iı İi Jj Kk Ll Mm Nn Oo Öö Pp Rr Ss Şş Tt Uu Üü Vv Yy Zz
Помимо этого, в турецком алфавите имеется два орфографических знака:
1) (') — апостроф, отделяет словообразовательные и словоизменительные аффиксы от имён собственных.
2) (^) — знак удлинения и смягчения, служит для обозначения долготы и мягкости согласных[2].
Фонетика
Фонетические особенности турецкого языка
1. Принцип нёбного притяжения.
Этот принцип состоит в том, что за гласными переднего ряда (нёбными: e, i, ö, ü) могут следовать только гласные переднего ряда, за гласными заднего ряда (ненебными: a, ı, o, u) — только гласные заднего ряда.
2. Принцип нёбно-губного притяжения.
Этот принцип состоит в том, что за неогубленными гласными (a, e, ı, i) могут следовать только неогубленные (a, e, ı, i), а за огубленными — либо узкие огубленные (u, ü), либо широкие неогубленные (a,ı)
В обобщённом виде данный принцип представлен следующим образом:
a → a, ı (anlam — смысл, açık — открытый)
e → e, i (elemek — просеивать, eğitim — образование)
ı → a, ı (ısmarlamak — заказывать, ısınmak — греться)
i → e, i (izlemek — смотреть, izin — разрешение)
o → a, u (oynamak — играть, okul — школа)
ö → e, ü (öğretmen — учитель, öğüt — наставление)
u → a, u (uyanmak — просыпаться, uyku — сон)
ü → e, ü (ürkek — пугливый, üzüm — виноград).
3. Закон гармонии согласных.
В турецких словах идущие подряд две согласные согласуются по звонкости. Это имеет значение при выборе аффиксов. Если основа слова заканчивается на звонкий согласный, то выбирается аффикс, начинающийся со звонкого согласного, и наоборот. Это называется гармонией согласных (или уподоблением согласных).
4. Ударение.
Для большинства турецких слов характерно ударение на последнем слоге. Ударение не на последнем слоге встречается в заимствованных словах и географических названиях[2].
Произношение
Буква | Фонема | Описание |
---|---|---|
a | [a] | как рус. а |
b | [b] | как рус. б |
c | [ʤ] | аффриката, как англ. j в jet, близко к рус. дж в джип, звонкая версия ч |
ç | [ʧ] | аффриката, глухой вариант фонемы [dʒ], твёрже, чем рус. ч, близко к сочетанию звуков «тш» в рус. лучше, но короче и без призвука ш |
d | [d] | как рус. д |
e | [e] | примерно как рус. е в слове семь |
f | [f] | как рус. ф |
g | [g], [ɟ] | в соседстве с гласными заднего ряда («твёрдыми») — как рус. г; в соседстве с гласными переднего ряда e, i, ö, ü («мягкими») сильно смягчается до гь |
ğ | ([ɰ]), [ː], [j] | yumuşak g («мягкий g»): слабо-придыхательный звонкий либо, чаще, «немой» согласный; на конце слога реализуется удлиняя предыдущий непередний гласный, либо, после гласных переднего ряда, обозначает звук, близкий к рус. й |
h | [h] | как англ. h в house |
ı | [ɯ] | близко к рус. ы, но более глубокий (задний) звук |
i | [i] | как рус. и |
j | [ʒ] | мягче рус. ж |
k | [k], [с] | в соседстве с гласными заднего ряда («твёрдыми») — как твёрдое рус. к; в соседстве с гласными переднего ряда e, i, ö, ü («мягкими») сильно смягчается до «кь с придыханием» |
l | [l] | как рус. л |
m | [m] | как рус. м |
n | [n] | как рус. н |
o | [o] | как рус. o, глубокий (задний) |
ö | [œ] | как нем. ö в möchte, франц. eu в feu, русс «ё» без начального звука «й» |
p | [p] | как рус. п |
r | [ɾ] | более краткий, не такой раскатистый как рус. р, в стандартном произношении на конце слов всегда оглушается (как в рус. министр), нередко артикулируется без удара кончика языка и приобретает лёгкий «ш»- или «ж»-образный щелевой призвук |
s | [s] | как рус. с |
ş | [ʃ] | мягче рус. ш |
t | [t] | как рус. т |
u | [u] | как рус. у |
ü | [y] | как нем. ü в müssen, франц. u в une |
v | [β]/[w], [v] | близко к рус. в либо, в интервокальной позиции, приближается к губно-губному w, как в англ. wood |
y | [j] | как рус. й |
z | [z] | как рус. з |
Морфология
Морфологическое строение турецких слов агглютинативное: к корню добавляются словообразовательные аффиксы. Какое бы ни было длинное или сложное слово, всегда легко выделить корень. Корень — центральная морфема, стоящая всегда в начале слова, так как в турецком языке нет префиксальных аффиксов.
Аффиксы в турецком языке стоят в постпозиции по отношению к корню. Аффиксы разделяют на: словообразовательные, формообразовательные и словоизменительные. По типу выражения значения различаются словообразовательные и грамматические аффиксы[6].
Лексика
Всего вместе с именами собственными, географическими названиями, научными терминами в турецком языке насчитывается свыше 616,5 тысяч слов (по данным «Большого словаря турецкого языка»). По данным исследований лексически османский язык был вторым в мире после современного английского по объёму словарного фонда.
В 2005 году издан «Словарь современного турецкого языка,» который содержит 104481 статью (Турецкое лингвистическое общество). Приблизительно 14 % отводится словам иностранного происхождения[2].
В турецком языке 9 частей речи, и они делятся на 2 типа:
- Образованные от существительных: существительное, прилагательное, местоимение, наречие, послелог, союз междометие.
- Образованные от глаголов: глагол, отглагольные формы.
Синтаксис
Особенностью турецкого синтаксиса является то, что всё грамматически зависимое располагается перед тем, от чего оно зависит, то есть определение предшествует определяемому, дополнение — дополняемому, подлежащее — сказуемому. Порядок слов в турецком предложении следующий: подлежащее, обстоятельство времени, другие обстоятельства, косвенное дополнение, прямое дополнение, (глагольное) сказуемое.
Словосочетания делятся на два типа: лексические и синтаксические. Современный турецкий язык использует следующие способы выражения синтаксической связи: управление, примыкание, согласование. Слово в турецком языке, не меняя своей формы, может выступать признаком и предмета, и действия, то есть выступает и как определение, и как обстоятельство, и в обоих случаях используется способ примыкания[4].
Литература
- Дмитриев Н. К. Строй турецкого языка. — Л.: Ленингр. гос. ун-т, 1939. — 60 с. — (Строй языков / Ленинградский государственный университет / Под общей ред. А. П. Рифтина; вып. 11).
- Кононов А. Н. Грамматика турецкого языка / Академия наук СССР Ин-т востоковедения. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — 312 с.
- Кононов А. Н. Очерк истории изучения турецкого языка / Академия наук СССР, Отд-ние литературы и яз., Сов. ком. тюркологов, Ин-т востоковедения, Ленингр. отд-ние. — Л.: Наука, 1976. — 119 с.
Примечания
- ↑ Насилов Д. М. Турецкий язык . Большая российская энциклопедия (2017). Дата обращения: 31 марта 2024.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Кэрулы М. М. Начальный курс грамматики турецкого языка: учeбное пособие. — Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2016. — 168 с. — ISBN ISBN 978-5-00019-609-0.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Турецкий язык и тюркские языки . Турецкий культурный центр. Bosfor-Egitim. Дата обращения: 9 августа 2024.
- ↑ 4,0 4,1 Турецкая Республика. Справочник / Н. Ю. Ульченко. — М., 2000. — 344 с. — ISBN 5-89394-038-5.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Турецкий язык . Культура, история и экономика Турции (6 июля 2023). Дата обращения: 9 августа 2024.
- ↑ Михайлова Е. В. Типы структур морфологического строения слов турецкого языка // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук : научный журнал. — 2013. — № 10-2.