Я памятник себе воздвиг нерукотворный...
"Я памятник себе воздвиг нерукотворный..." | |
---|---|
Я памятник себе воздвиг нерукотворный... | |
Жанр | ода |
Автор | Александр Сергеевич Пушкин |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1836 |
Дата первой публикации | 1841 |
«Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» — это стихотворение Александра Сергеевича Пушкина, датированное 21 августа 1836 годом, восходит к темам, впервые обозначенным в оде Горация[1]. К этой оде отсылает и эпиграф стихотворения. Как будто следуя за Горацием, Пушкин уже в самой первой строке стихотворения почти дословно повторяет перевод оды, осуществлённый в своё время В. В. Капнистом («Я памятник себе воздвигнул долговечный / Превыше пирамид и крепче меди он»)[2].
История создания
Сам Пушкин датирует стихотворение так: «1836 авг. 21» (эта временная атрибуция заявлена в рукописи поэта). Проставив под стихотворением дату, близкую царскому юбилею, Пушкин будто вступал в своеобразный спор со своим миропомазанным современником, сравнивая его и собственные заслуги перед обществом и будущим поколением. Стихотворение можно отнести к так называемому «каменноостровскому» периоду творчества Пушкина; он связан с новым местом жительства поэта. Стихотворение написано непосредственно перед смертью поэта. В то время Пушкин находился в периоде творческого расцвета, имел грандиозные литературные планы, но также переживал личный душевный кризис[3].
Впервые стихотворение было опубликовано Василием Андреевичем Жуковским. Он внёс свою правку в стихотворении при публикации первого посмертного собрания сочинений Пушкина в 1841 году. В. А. Жуковский дал другое название «Памятник» и заменил некоторые выражения, которые посчитал неуместными. Жуковский заменил опасные слова «Что в мой жестокий век восславил я Свободу» на безобидные «Что прелестью живой стихов я был полезен»[4].
В этом стихотворении поэт подводит итоги своему творчеству:
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокой век восславил я Свободу,
И милость к падшим призывал.
Поэт уверен, что его будут читать простые люди, и не только русские, но и те, кто составляет население Российской империи:
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгуз, и друг степей калмык.
Между строк читается вера поэта в то, что люди будут когда-нибудь свободными и образованными, а его, Пушкина, начнут переводить на другие языки. Обращение к Музе быть послушной веленью Божьему — это призыв к литераторам, которые будут творить после него[5]:
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно,
И не оспаривай глупца.
Тема, проблема, идея
Это произведение является гимном поэзии, который прославляет поэтический талант человека и его важную роль в обществе. Ранее Михаил Ломоносов и Гавриил Державин уже написали произведения подобного жанра, но они не были так высоко оценены современниками и литературными критиками. Внешний вид поэтических строк действительно похож, но в стихотворении Пушкина более подробно описано понимание творческого процесса и его результатов. Александр Сергеевич Пушкин адресовал свою лирику как товарищам, так и широкой публике. Тема всеобщего интереса к поэзии пронизывает всё стихотворение. Пушкин утверждает, что его работы читают как в высших слоях общества, так и среди простого народа, включая горцев и другие народности, населяющие Российскую Империю[5].
Проблема — существование творческого наследия после физической смерти творца, бессмертие поэзии. Пушкин утверждает:
Нет, весь я не умру.
Раз и навсегда решая для себя этот вопрос, литератор был уверен, что его творчество прославится на века — и он оказался прав.
Проблема свободы соседствует с темой милосердия, так важной для Пушкина. С одной стороны, поэт не соглашался с реакционной политикой и решениями императора относительно декабристов, с другой — в конце жизни склонялся к мнению, что христианское, истинное милосердие важнее любых политических и общественных проявлений[6].
Пушкин сравнивает свою славу с «нерукотворным памятником», который превосходит «Александрийский столп» (памятник Александру I). Он утверждает, что его душа будет жить вечно, а его творчество распространится по всей многонациональной России. По мнению поэта, это произойдёт благодаря тому, что он всю жизнь приносил людям идеи добра и справедливости, защищал свободу и призывал к милосердию к падшим (вероятно, к декабристам). После таких заявлений Пушкин также критикует тех, кто не понимает ценности его творчества[7]:
не оспоривай глупца.
Жанр, направление, композиция
Данное произведение относится к жанру оды. Использован торжественный пафос, воодушевление и возвышенная лексика, которые идеально соответствуют этому жанру. Все эти элементы придают тексту невероятную яркость, через которую автор выражает свое видение поэзии.
По направлению данное произведение ближе к классицизму.
Композиция — линейная, развивается плавно и чётко. Отсутствие сюжета не позволяет выделить выраженные точки действия. Стихотворение выглядит как последовательное и точное изложение мыслей, где каждая строфа напоминает тезис и его раскрытие. Такое необычное решение делает произведение очень интересным.
- Первая строфа говорит о памятнике, выражая надежду, что его наследие никогда не будет забыто. Упоминается Александрийский столп как символ величия.
- Вторая строфа выражает уверенность в том, что имя гения сохранится на века, пока будет хоть один поэт.
- Третья строфа посвящена славе, её быстрому распространению по всей стране и миру.
- Четвёртая строфа рассуждает о свободе, призывая быть милостивым к падшим в жестокий век.
- Пятая строфа является обращением к Музе, где автор раскрывает свои взгляды на божественную природу творчества.
Каждая строфа представляет собой логичное развитие и завершение конкретной мысли, приближая произведение к ораторскому стилю, восходя к произведению Exegi monumentum Горация[8].
Персонажи
В данном тексте отсутствуют центральные персонажи, за исключением лирического героя — поэта-пророка, который создал себе «нерукотворный памятник». Кроме него, присутствует Муза, верная подруга писателя, всегда готовая вдохновлять, она говорит от лица Бога и не боится гонений или похвал. Без неё невозможно создание произведения, она становится единым целым с творцом.
Центральный образ произведения — «нерукотворный памятник». Это и есть творчество, всё то, что успел создать гений. Поэт относится к своему наследию с трепетом и надеется, что оно будет жить после его смерти[8].
Средства художественной выразительности
Стихотворение можно рассматривать как метафору. Здесь говорится не о реальном памятнике, а о литературном наследии, благодаря которому имя Пушкина будет жить вечно. Утверждая, что у «памятника» «непокорная голова», автор оживляет не только сам памятник, но и всю свою творческую деятельность, наполняя тексты душой. Они так же непокорны, как и их создатель[8].
Пушкин использует множество эпитетов, таких как «памятник нерукотворный», «заветная лира», «непокорная глава».
В стихотворении присутствует инверсия («я памятник воздвиг себе нерукотворный», «главой непокорной»), а также анафора (…что чувства добрые я лирой пробуждал,
что в мой жестокий век восславил я свободу…).
Славянизмы, характеризующиеся известными фонетическими признаками:
- глава (Вознесся выше он главою непокорной);
- прах (Мой прах переживет и тленья убежит);
- сущий (И назовет меня всяк сущий в ней язык);
- пробуждал (Что чувства добрые я лирой пробуждал).
Греческие слова:
- лира (душа в заветной лире);
- муза (Веленью божию, о муза, будь послушна);
- пиит (Жив будет хоть один пиит) из греческого piitis[9].
Текст стихотворения
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не заростет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.
Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгуз, и друг степей калмык.
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокой век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.
Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно,
И не оспоривай глупца[1].
Литература
- Алексеев М. П. Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг…». — Л.: Наука, 1967. — 275 c. — 9000 экз.
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 Пушкин А. С. Я памятник себе воздвиг нерукотворный . ФЭБ. Дата обращения: 7 апреля 2024.
- ↑ Я памятник воздвиг себе нерукотворный . Культура.РФ. Дата обращения: 7 апреля 2024.
- ↑ Гринбаум О. Н. Стихотворение А. С. Пушкина «Я Памятник себе воздвиг нерукотворный» и его финальные строки в свете гармонии // Philologia Classica : Журнал. — 2015. — С. 284—302.
- ↑ Седова Г. М. События лета 1836 г. и стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный. . . » // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература : журнал. — 2008. — № 4. — С. 58—65.
- ↑ 5,0 5,1 «Я памятник себе воздвиг нерукотворный»: анализ . Сайт об А.С. Пушкине. Дата обращения: 7 апреля 2024.
- ↑ А. С. Пушкин "Я памятник себе воздвиг": анализ стихотворения . Сезоны года. Дата обращения: 7 апреля 2024.
- ↑ Александр Пушкин — Я памятник себе воздвиг нерукотворный: Стих . РуСтих. Дата обращения: 7 апреля 2024.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Краткий анализ стихотворения «Я памятник себе воздвиг…» . Хроника. Дата обращения: 7 апреля 2024.
- ↑ Черных П. Из наблюдений над языком стихотворения Пушкина «Памятник» . Грамота (4 сентября 2014). Дата обращения: 7 апреля 2024.
Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело! |