Сказка о попе и о работнике его Балде

Эта статья входит в число готовых статей
Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Сказка о попе и о работнике его Балде
Сказка о попе и о работнике его Балде
Издание
Жанр русская литературная сказка
Автор А.С. Пушкин
Язык оригинала Русский
Дата написания 1830
Дата первой публикации 1840

«Ска́зка о попе́ и о рабо́тнике его́ Балде́» — сказка А. С. Пушкина. Написана во время пребывания в Болдине в сентябре 1830 года. Основой послужила русская народная сказка, записанная Пушкиным в Михайловском от Арины Родионовны[1]. При жизни поэта не печаталась.

Персонажи

  • Балда — умный, находчивый, смекалистый, проворный, трудолюбивый парень.
  • Поп — жадный, скупой мошенник.
  • Старый бес — печальный и глупый чёрт.
  • Бесёнок — нахальный чертёнок, внук старого беса.
  • Попадья — жена попа, хитрая и коварная.
  • Поповна и попёнок — дети Попа, которые очень привязаны к Балде[2].

Содержание

Повстречался как-то раз поп с Балдой на базаре и сказал тому, что ему очень нужен сноровистый работник, который бы мог делать работу плотника, конюха и повара, да ещё и за низкую плату.

И Балда, услышав это, сразу предложил попу свои услуги. Но при этом попросил весьма странную плату за свои труды: в год три щелчка попу по лбу. Скупой поп тут же согласился на эти условия.

Начал Балда работать в поповском хозяйстве. И оказался на редкость трудолюбивым, умелым и добросовестным работником. Жена попа не могла нарадоваться новому помощнику, да и молоденькой дочери священника он приглянулся. А маленький попёнок души в нём не чаял: Балда нянчился с ним, кормил, играл, и вскоре стал ему, как родной. Мальчик его даже тятей стал называть.

Всем в семье был по душе Балда, но только не главе семейства, который всё чаще задумывался о предстоящей плате, а срок приближался. Дума о том, что какой-то простой работник будет щёлкать его по лбу, не давала покоя.

И он поделился своими тревожными мыслями с попадьей. А та была очень хитрой бабой и предложила задать Балде такую сложную службу, чтобы он не смог с ней справиться.

Поп очень обрадовался тому, что можно так легко избавиться от унизительных щелчков по лбу. И приказал он Балде забрать у чертей оброк, который они ему задолжали за три года. Балда отправился к морю оброк выбивать.

Сел он на берегу и забросил в воду один конец верёвки, а второй оставил держать в руках. Вскоре из моря показался старый бес и ему стало любопытно, что это тут Балда делает. А Балда и ответил ему, что решил всё их бесовское племя извести. Испугался глупый старый бес, поверив парню, и стал обещать откупиться оброком. И отправил на берег молодого и бойкого бесёнка сразиться с Балдой.

И предложил бесёнок Балде на спор пробежать вокруг моря, кто прибежит первым, тот и выиграл. Победит Балда, отдадут ему черти обещанный оброк, если же нет — уйдет он домой ни с чем. Находчивый работник обманул бесёнка, послав вместо себя бежать зайца, а сам в мешке тайком держал второго. Бесёнок весь в мыле прибегает обратно, обогнав первого зайца, и видит, что заяц сидит рядом с Балдой.

Но бесенок не унимается и предлагает бросаться палками: кто дальше бросит — тому и оброк. Но Балда и тут обманул чертей, пригрозив, что забросит палку так далеко, что она попадет на тучу. А он тем временем, такой сильный, задаст чертям жару.

И в третий раз парень обманул чертей, предложив бесёнку поднять и понести кобылу. Чертёнок как ни надрывался, не смог поднять эту кобылу. А Балда сказал, что пронесёт лошадь промеж ног и вскочил на неё, да и поскакал. Черти впали в великую печаль, да делать нечего и отдали ему целый мешок сокровищ.

Вернулся работник домой с оброком. А поп увидел это, да испугался и стал прятаться за попадью. Но работник его всё же отвесил попу три мощных щелчка по лбу, от которых тот лишился рассудка[3]. И сказал Балда укоризненно:

«Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной»

История создания

Поп (рисунок А. С. Пушкина)

Основным источником для автора послужила услышанная им от его няни Арины Родионовны русская народная сказка[4]

Пушкин читал эту сказку летом 1831 года Николаю Гоголю в Царском селе. Поэтому этим годом и принято датировать произведение[5]. Гоголь писал Григорию Данилевскому (в письме от 2 ноября 1831 года), что Пушкин читал ему «сказки русские народные — не то что „Руслан и Людмила“, но совершенно русские». И далее об этой сказке:

Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая.

Впервые сказка была напечатана Василием Жуковским в 1840 году, уже после смерти Пушкина. По цензурным причинам Жуковский заменил попа на купца Кузьму Остолопа:

Жил-был купец Кузьма Остолоп
По прозванию Осиновый Лоб.

Далее всюду «поп» был заменён на «Кузьму», «попадья» — на «хозяйку», «поповна» — на «дочку», а «попёнок» — на «сыночка». У Пушкина имя работника — Балда, не носит отрицательный оттенок, а употреблено в первоначальном народном значении. В Нижегородской губернии, где находилось пушкинское Болдино, это: «лесная кривулина, толстое корневище, палица, дубина» (словарь Даля).

В 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией П. А. Ефремова[6] сказка была напечатана по рукописи автора. В изданиях для народа до начала XX века она печаталась с Кузьмой Остолопом. В настоящее время отдельные деятели РПЦ издают и предпринимают попытки популяризации редакции Жуковского[7][8].

Экранизации в СССР

«Сказка о попе и его работнике Балде» (1940), режиссёр Пантелеймон Сазонов.

Реакция церкви

Представители православного духовенства критикуют эту сказку. В 1873 году священник К. Д. Думитраков отмечает, что «пресловутая сказка знаменитого Пушкина … не учит ничему доброму»[9].

В 2011 году в Армавире вышел новый вариант «Сказки о попе и работнике его Балде» А. С. Пушкина, где заменено слово «поп» на «купец». По мнению священника Армавирского Свято-Троицкого собора отца Павла, цензурированное переиздание является «восстановлением исторической справедливости», поскольку, по его мнению, «Пушкин был человеком верующим и не мог высмеивать церковь»[10][11].

Литература

Примечания

  1. Пропп, 2000, с. 65.
  2. Краткое содержание «Сказка о попе и о работнике его Балде» Пушкина.
  3. Краткое содержание «Сказка о попе и о работнике его Балде» для читательского дневника.
  4. М. Адасзовский «Литература и Фольклор»
  5. О ДАТИРОВКЕ «СКАЗКИ О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ»
  6. Сочиненія А. С. Пушкина / Под ред. П. А. Ефремова. — 8-е изд. — М., 1882. — Т. III. — С. 233—238.
  7. Евгения Ефимова. "Сказка о попе и о работнике его Балде" А. С. Пушкина превратилась в "Сказку о купце Кузьме Остолопе". 1tv.ru (2 марта 2011). Дата обращения: 14 апреля 2013. Архивировано 26 июня 2012 года.
  8. В РПЦ одобрили замену попа на купца в известной сказке Пушкина. Мел. Дата обращения: 10 ноября 2016. Архивировано 19 ноября 2016 года.
  9. Неёлов, 2014, с. 125.
  10. ntv.ru. Почему попа заменили на купца (англ.). НТВ. Дата обращения: 24 апреля 2018. Архивировано 27 марта 2019 года.
  11. В РПЦ "слегка поправили" сказку Пушкина "О попе и его работнике Балде": теперь поп - купец. Дата обращения: 24 апреля 2018. Архивировано 17 июля 2019 года.

Ссылки