Русский алфавит
Русский алфавит (русская азбука) — совокупность букв в установленной последовательности, которыми создаётся письменная и печатная форма национального русского языка[1]. По своему составу и основным начертаниям букв современный русский алфавит восходит к древней кириллице, буквенные знаки которой с XI века изменились по форме и составу.
Начало русского алфавита было положено в 863 году по просьбе великоморавского князя Ростислава, когда в Великую Моравию отправилась миссия во главе с Константином Философом и Мефодием для создания славянской письменности. В алфавите Кирилла и Мефодия насчитывалось 43 буквы. Из них 24 заимствованы из византийского уставного письма, остальные 19 изобретены заново[2].
Современный вид русского алфавита был введён реформами Петра I (1708—1710) и Академии наук (1735, 1738 и 1758). Реформы должны были упростить написание букв и исключить из алфавита некоторые устаревшие знаки. В результате изменений несколько букв были исключены и добавлены новые буквы. Таким образом, была преобразована старая церковнославянская печать для светских изданий, впоследствии появилось неофициальное название печатного шрифта — «гражданский». Русский «гражданский» алфавит послужил основой для большинства письменностей народов СССР и некоторых других языков, имеющих письменность на основе кириллицы[3].
Описание русского алфавита
Русский алфавит состоит из 33 букв: «а», «б», «в», «г», «д», «е», «ё», «ж», «з», «и», «й», «к», «л», «м», «н», «о», «п», «р», «с», «т», «у», «ф», «х», «ц», «ч», «ш», «щ», «ъ», «ы», «ь», «э», «ю», «я».
В русском языке слово «алфавит» известно с XVI века в значении «словарь».Этимологический словарь русского языка
Многие буквы русского алфавита в письменной форме графически отличаются от печатных. Все буквы, кроме «ъ», «ы», «ь», употребляются в двух вариантах — прописные (заглавные) и строчные. В печатной форме варианты большинства букв графически тождественны, то есть одинаковы. Различаются они только размерами, например, «Г» — «г», «О» — «о», «У» — «у». Однако в письменной форме языка довольно часто вид прописных и строчных букв различается, например: 𝒜 и а.[1].
Русский алфавит передает фонемный и звуковой состав русских слов:
- 20 букв передают согласные звуки: «б», «п», «в», «ф», «д», «т», «з», «с», «ж», «ш», «ч», «ц», «щ», «г», «к», «х», «м», «н», «л», «р».
- 10 букв передают гласные звуки, из них 6 букв: «а», «э», «о», «ы», «и», «у» — только гласные звуки; 4 буквы: «я», «е», «ё», «ю» — мягкость предыдущего согласного + звуки [а], [э], [о], [у], например: «пять», «лес», «лён», «люк»; или сочетание «j + гласный», например: «яма», «есть», «ёлка», «юбка».
- Буква «й» обозначает «и» неслоговое, например, «мой» и в некоторых случаях согласный j, например, «йог»[1].
- Буквы «ъ» (твёрдый знак) и «ь» (мягкий знак) не передают отдельных самостоятельных звуков, но имеют в русском языке несколько функций[4]:
Буква | Функции буквы в русском языке | Примеры |
---|---|---|
ь | Обозначение мягкости предшествующих согласных парных по твердости-мягкости | Мел — соль |
После букв шипящих является показателем на письме некоторых грамматических форм:
|
Печь, речь, молодёжь
Режь, мочь Читаешь | |
Разделительный знак между согласными и гласными е, ё, ю, я | Соловьи, обезьяна | |
ъ | Разделительный знак после приставок, заканчивающихся на согласные, перед корнем слова, начинающимся на е, ё, ю, я | Предъюбилейный |
Тайны русской азбуки
Русскую азбуку можно считать уникальным явлением среди всех известных способов буквенного письма. От других алфавитов русская азбука отличается тем, что в ней реализован принцип однозначности графического отображения «один звук — одна буква».
Кроме этого, в русской азбуке есть ещё и содержание, можно сказать, целое послание из глубины веков, которое современные люди могут прочитать буквально. Дело в том, что русская азбука наших предков была выстроена с учётом так называемого акрофонического способа (акрофония[5]), когда слова во фразе читаются не по алфавитным названиям букв, а как обычное слово. Именно этот способ лежит в основе известной всем фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан» — отличный алгоритм для запоминания последовательности цветов радуги (красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый)[6].
...среди названий 29 букв славянской азбуки — по крайней мере 7 глаголов. Из них 4 — в повелительном наклонении: два в единственном числе (рцы, цы) и два — во множественном (мыслите, живите), один глагол в неопределенной форме (ять), один — в третьем лице единственного числа (есть) и один — в прошедшем времени (веди). Более того, среди названий букв встречаются и местоимения (како, шта), и наречия (твердо, зело), и имена существительные во множественном числе (люди, буки).Ярослав Кеслер, Азбука: послание к славянам
Ярослав Кеслер в своей книге «Азбука: послание к славянам»[7] говорит, что каждая буква называется отдельным словом, имеющим лексическое значение. Если прочитать все эти слова, то получится вполне связный текст:
Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо — укъ фъретъ Херъ. Цы, черве, шта Ъра юсъ яти!
И если придать этому посланию современное звучание, получится то самое зашифрованное послание:
Я знаю буквы. Письмо — это достояние. Трудитесь усердно, земляне, Как подобает разумным людям. Постигайте мироздание! Несите слово убежденно: Знание — дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь!
Основные реформы русской азбуки и правописания
В процессе приспособления первоначального варианта алфавита к звуковому строю языка и в условиях развития книгопечатания возникала необходимость изменения алфавита и русского правописания (орфографии)[8]. В разное время проводился ряд реформ которые последовательно привели к изменениям в составе алфавита, написаю букв, исключению некоторых букв и символов, добавлению новых букв, изменению некоторых орфографических правил русского языка.
Реформы Петра I
Главная причина реформы русской азбуки Петром I состояла в стремлении приблизить имеющиеся в России шрифты к зарубежным аналогам. Буквы допетровского времени отличались по написанию от букв латинского алфавита, а наличие множества декоративных элементов очень усложняло печатание книг. Развитие науки и образования в России времен Петр I обострило необходимость печатать книги в большом количестве. Реформа, которую провёл Пётр I, запустила развитие печати.
Начало реформы было положено в 1707 году а Амстердаме. Петр I дал указание составить новый образец азбуки и отлить типографский шрифт. Именно поэтому новый алфавит называют не только гражданским, но и амстердамским.
Гражданский шрифт (амстердамский шрифт) — это шрифт, который был введен Петром I в результате реформы русского алфавита для печати светских изданий.
Пётр I лично занимался подготовкой нового алфавита вплоть до 1710 года[9]. Новый шрифт изготовил и привёз в Россию мастер Антон Демей. Привезённый из Голландии шрифт был отлит в России «словолитцем» Михаилом Ефремовым.
В результате петровской реформы в алфавите произошли следующие изменения:
- Из алфавита были исключены некоторые буквы — «Омега» ω, «Кси» ξ, «Пси» ѱ, «Ижица» ѵ, «Юс малый» ѧ , «ук» ѹ, «от» ѿ;
- Для обозначения звука [и] стали использовать латинскую букву i без точек — I;
- Буква «ферт» (ψ) заменена «фитой» (ѳ). Однако впоследствии обе буквы выли восстановлены, прежнее распределение сохранено;
- Первоначально была исключена буква «земля» (ӡ) и была заменена фонетическим дублетом — «зело» (Ѕ). Позже, в 1710 году, соотношение было изменено — буква «зело» была окончательно исключена из светского алфавита, а буква «земля» вернулась.
Реформа алфавита коснулась и других явлений. Например, было отменено написание под титлом, а также были исключены «силы».
«Силы» — это надстрочные знаки, которые отчасти соответствуют современному ударению, но больше копировавшие аналогичные знаки в греческих текстах.
Реформы XX века
В начале XX века назрела необходимость упрощения правописания и исключения из русского алфавита букв, ставших излишними. В условиях стремления к всеобщей грамотности населения особо актуальным стало новое реформирование.
В 1904 году была создана комиссия Петербургской Академии наук, которая организовала Орфографическую подкомиссию под председательством Филиппа Фёдоровича Фортунатова. В мае 1904 года подкомиссия представила проект нового правописания, к 1912 году разработан усовершенствованный вариант проекта, но он не был принят. В 1917 году при Российской Академией наук создана новая Орфографическая комиссия. Она разработала проект усовершенствования правил русского правописания. Проект был представлен в мае 1917 года на совещании под председательством русского лингвиста Алексея Александровича Шахматова, в котором участвовали члены Орфографической подкомиссии 1904 года, учёные и школьные учителя. Постановление совещания по реформированию правописания было утверждено Российской академией наук. Министерство народного просвещения предложило ввести принятые правила орфографии в школах с начала нового учебного года.
В основу проведённой реформы лёг проект 1912 года, однако не все планируемые изменения вошли в постановление майского совещания. Так, в проекте 1912 года предлагались следующие изменения:
- отменить написание «ь» после шипящих в конце существительных 3 склонения («печь», «рожь»), окончаний второго лица единственного числа настоящего времени глаголов («слышишь», «думаешь»);
- передавать звук [о] под ударением после шипящих буквой «о» («чорный», «шопот», «лжот» вместо «чёрный», «шёпот», «лжёт»).
По предложению Алексея Александровича Шахматова эти изменения приняты не были.
Декретами Народного комиссариата по просвещению РСФСР от 23 декабря 1917 года и СНК от 10 октября 1918 года была утверждена новая орфография русского языка. В соответствии с принятыми документами вводились следующие новые правила[8]:
- Буква «ять» э заменена буквой «е» («вэра»>"вера", «кромэ»>"кроме");
- Буква «фита» θ заменена буквой «ф» («Θома»>"Фома" и другие);
- Буква i заменена буквой «и» («Россiя»>"Россия");
- Буква «ъ» исключалась в конце слов и частей сложных слов («хлеб», «меч», «контрадмирал»), но сохранялась в середине слов в функции разделит. знака («подъём», «разъяснительный», «адъюнкт»);
- Признавалось желательным, но необязательным употребление буквы «ё»;
- Предписывалось писать на конце приставок из-, воз-, раз- перед гласными и звонкими согласными «з», перед глухими согласными — «с» («извините» — «исправить», «воззвание» — «воспитать», «разогнаться» — «расстаться», «низвергнуть» — «ниспосланный»);
- В прилагательных, причастиях и местоимениях родительного падежа единственного числа мужского рода вместо окончаний -аго, -яго вводились соответственно окончания -ого, -его («доброго» вместо «добраго», «которого» вместо «котораго», «синего» вместо «синяго»);
- В формах именительного и винительного падежа множественного числа женского и среднего рода прилагательных, причастий и местоимений вместо окончаний -ыя, -iя — соответственно -ые, -ие («добрые» вместо «добрыя», «какие» вместо «какiя»);
- Вместо «онэ» (формы именительного падежа множественного числа местоимения «она») предписывалось писать «они»;
- Вместо форм женского рода «однэ», «однэхъ», «однэм», «однэми» — «одни», «одних», «одним», «одними»;
- Вместо «ея» (формы родительного падежа единственного числа личного местоимения женского рода) — «её»;
- Уточнялись правила переноса слов на письме.
В 1956 году произведено упорядочение русской орфографии и пунктуации. Поправки не затронули основные правила правописания, поэтому преобразования не считаются реформой. Появился первый в истории русского правописания свод «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утверждённый Академией Наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР и опубликованный в 1956 году.
Вопрос о дальнейшем усовершенствовании русской орфографии был поднят в прессе в 1962 году. При Институте русского языка Академией Наук СССР (ныне Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН) была образована Орфографическая комиссия под председательством Виктора Владимировича Виноградова. Проект «Предложений по усовершенствованию русской орфографии» подготовлен в 1964 году и опубликован в печати для широкого обсуждения, но не был принят.
В 1991 году при Институте русского языка создана Орфографическая комиссия Российской Академии Наук, продолжающая работу по уточнению правил орфографии и пунктуации, приведению их в соответствие современной практике письма, по регламентации написания новых слов и типов слов, по дополнению правил пунктуации, передающих стилистическое многообразие и динамичность современной речи. Результатом этой деятельности стал новый полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (опубликован в 2006 году), отражающий состояние русского языка языка и письма на современном этапе развития[8].
В дополнение к вышесказанному об изменениях звуко-буквенной системы языка следует обратить внимание на процессы, проходящие в этой системе в XXI веке. Среди изменений, связанных с функционированием звуко-буквенной системы, можно выделить следующие:
- несистемное использование (вплоть до полного отказа от использования) буквы «ё»;
- возвращение в практику использования, в СМИ и рекламе, ряда ранее выведенных из оборота букв: i («и-десятеричное»), ѣ («ять»), γ («ижица»), Ө («фита»);
- употребление ъ — в качестве «ер» на конце существительных мужского рода;
- всё более частотное использование международных графических знаков, например, & («апперсанд»), @ («собака»), а также букв латиницы в именах собственных, например: «СкаZка», «Dжени», «ДивиZион», «Лапtи»;
- замена букв и целых звуко-буквенных комплексов пиктограммами, смайлами, небуквенными знаками (j, ♥, :-).
Перечисленные процессы в современном языке прямого отношения к реформированию русского алфавита не имеют, хотя имеют несомненное отношение к трансформациям звуко-буквенной системы[10]. В результате изложенных изменений в современном русском алфавите закреплено 33 буквы. Это количество считается необходимыми и достаточными для правильной передачи русской речи. Однако следует признать и ряд особенностей: графическая система, в частности система букв, не в полной мере соотносится со звуковой стороной языка, то есть звуки речи намного разнообразнее, чем состав букв, принятых в алфавите. Поэтому между буквами и звуками существуют сложные и неоднозначные отношения. Всего 33 буквами русского алфавита приходится передавать 39 разных фонем современного русского языка. Если бы для каждой из фонем была особая буква, понадобилось бы 39 букв[10].
Если бы для всех мягких фонем были у нас особые буквы, то их понадобилось бы 14. Но для одной мягкой [ш’] есть особая буква «щ». Значит, 13 мягких обошлись без особых букв. Вместо них для мягкости согласных введены «ь» и «я» «е», «ё», «ю», «и». 6 букв. Экономия: 13-6=7. Да ещё есть буква «ъ»; она делает то же, что «ь» – означает [j] перед гласными после согласных. Эта буква – не экономия, а расточительство; из сэкономленных 7 букв надо вычесть одну; итого – 6 букв чистой экономииВ. А. Белошапкова, Современный русский язык: учебник
Буквы русского алфавита
Алфавит русского языка в нынешнем виде — с 33 буквами — существует с 1918 года.
Буква Ё официально утверждена лишь с 1942 года: ранее считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы.
Каждая из 33 букв русского алфавита имеет своё название, изменившееся в процессе реформирования алфавита.
В таблице приведены названия букв в соответствии с орфографией соответствующего времени[11].
Буква | XIX век | 1860 год | 1934 год | 1940 год | 1987 год | 2006 год |
А а | азъ | а | а | а | а | а |
Б б | буки | бе | бе | бэ/бе [бе], [бэ] | бэ | бэ |
В в | вѣ́ди | ве | ве | вэ/ве [ве], [вэ] | вэ | вэ |
Г г | глаголь | ге | ге | гэ/ге [ге], [гэ] | гэ | гэ |
Д д | добро | де [де] | дэ | дэ | дэ | дэ |
Е е | есть | е | е | е | е | е |
Ё ё | — | — | — | — | ё | ё |
Ж ж | живе́те | же | же | же | жэ | же |
З з | земля́ | зе [зе] | зэ | зэ | зэ | зэ |
И и | иже | и (восьмеричное) | и | и | и | и |
І і | і | і (десятеричное) | — | — | — | — |
Й й | — | — | и (краткое) | и краткое | и краткое | и краткое |
К к | како | ка | ка | ка | ка | ка |
Л л | лю́ди | эль | эль | эль | эль | эль |
М м | мысле́те | эмъ | эм | эм | эм | эм |
Н н | нашъ | энъ | эн | эн | эн | эн |
О о | онъ | о | о | о | о | о |
П п | покой | пе | пе | пэ/пе [пе], [пэ] | пэ | пэ |
Р р | рцы | эръ | эр | эр | эр | эр |
С с | слово | эсъ | эс | эс | эс | эс |
Т т | тве́рдо | те [те] | тэ | тэ | тэ | тэ |
У у | у | у | у | у | у | у |
Ф ф | фертъ | эфъ | эф | эф | эф | эф |
Х х | хѣръ | ха | ха | ха | ха | ха |
Ц ц | цы | це | це | це | цэ | це |
Ч ч | червь | че | че | че | че | че |
Ш ш | ша | ша | ша | ша | ша | ша |
Щ щ | ща | ща | ща | ща | ща | ща |
Ъ ъ | еръ | еръ | ер | твёрдый знак/ер | твёрдый знак | твёрдый знак |
Ы ы | еры́ | еры́ | еры́ | ы/еры́ | ы | ы |
Ь ь | ерь | ерь | ерь | мягкий знак/ерь | мягкий знак | мягкий знак |
Ѣ ѣ | ять | ять | — | — | — | — |
Э э | э | э | э (оборотное) | э оборотное | э оборотное | э |
Ю ю | ю | ю | ю | ю | ю | ю |
Я я | я | я | я | я | я | я |
Ѳ ѳ | ѳита | ѳита | — | — | — | — |
Ѵ ѵ | ижица | ижица | — | — | — | — |
День славянской письменности и культуры
Ежегодно 24 мая в России и других славянских странах отмечается День славянской письменности и культуры[12]. Праздник приурочен ко Дню памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, создателей русского алфавита и славянской письменности.
Император призвал святого Константина и сказал ему: «Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит». Святой Константин с постом и молитвой приступил к новому подвигу. С помощью своего брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы. Это было в 863 году.Житие святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, учителей Словенских
Почти сразу после смерти братья были причислены к лику святых. Сегодня их имена почитаются православными народами России, Украины, Белоруссии, Болгарии, Сербии и других стран[12]. В России первые традиции чествования памяти Кирилла и Мефодия были заложены в XI веке[13].
С начала XVI века праздник стал предаваться забвению. Некоторое время торжества в честь создателей первой славянской азбуки вообще не проводились. Интерес к нему начал возвращаться лишь в XIX столетии. Первым шагом послужил императорский указ 1835 года, вводивший преподавание славянских языков в университетах Москвы, Петербурга, Харькова и Казани.
Официально на государственном уровне День славянской письменности и культуры впервые был торжественно отпразднован в 1863 году в связи с 1000-летием создания славянской азбуки. В том же году было решено отмечать День памяти святых Кирилла и Мефодия 24 мая (по новому стилю).
30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР своим Постановлением[14] объявил 24 мая Праздником славянской письменности и культуры, придав ему государственный статус. В 1997 году учреждена Международная Премия Святых Равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия . Ежегодно премия присуждается государственным и общественным деятелям, деятелям литературы и искусства за сохранение и развитие Кирилло-мефодиевского наследия[15].
В 2009 году появилась Патриаршая литературная премия святых равноапостольных Кирилла и Мефодия[16] — ежегодная российская литературная премия, учреждённая решением Священного синода Русской православной церкви по инициативе патриарха Кирилла 25 декабря 2009 года. Премия вручается с 2011 года и не имеет аналогов в истории Русской православной церкви и других поместных церквей. Она призвана содействовать развитию взаимодействия Русской православной церкви и литературного сообщества. Премия вручается в номинации «За значительный вклад в развитие русской литературы». Цель премии: поощрение писателей, внёсших существенный вклад в утверждение духовных и нравственных ценностей в жизни современного человека, семьи и общества, создавших высокохудожественные произведения, обогатившие русскую литературу.
Памятники алфавиту и буквам
В наши дни существуют памятники не только создателям алфавита, но и самому алфавиту и отдельным буквам в разных городах России[17]:
- Скульптурную композицию с буквой «Я» открыли в посёлке Калашниково Лихославльского муниципального округа Тверской области. По задумке скульптора она символизирует «центр мироздания» и посвящена студентам.
- Памятник букве «А» находится в Новосибирске. Изначально хотели в разных районах города поставить памятники всем буквам — проект носил название «Городской алфавит», но проект не был реализован и появилась только она буква.
- В Вологде есть памятник букве «О». Так город решил увековечить особый вологодский «окающий» говор.
- Памятник букве «М» открыли в Казани. Это многометровый пилон моста «Миллениум» построили в честь тысячелетия столицы Татарстана.
- Памятник букве «П» украшает Пермь. Он представляет собой арку высотой 12 метров, сделанную из 5200 брёвен.
- Ульяновску досталась буква «Ё» — самая «молодая» бува алфавита. В этих местах родился Николай Карамзин. Это он ввёл «Ё» в употребление впервые в альманахе «Аониды».
- Памятник букве «Э» находится в Санкт-Петербурге. Установили его ещё в советское время у проходной Экспериментального завода железобетонных конструкций. Трёхметровая буква отлита из железобетона.
- А в городе Клин Московской области поставили памятник всем буквам сразу — мужская каменная фигура держит в руках доску с алфавитом.
- Vologda. Letter O sculpture.jpg
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Русский алфавит . Большая российская энциклопедия - электронная версия. Дата обращения: 24 июля 2023.
- ↑ Флоря Б.Н. Возникновение славянской письменности. Исторические условия ее развития // Очерки истории культуры славян : сборник. — 1996. — С. 299.
- ↑ В. А. Истрин. Возникновение и развитие письма. — Москва: Наука, 1965. — 599 с.
- ↑ «Лишние» буквы: зачем они нужны в русском алфавите . Кириллица. Дата обращения: 25 июля 2023.
- ↑ Большая советская энциклопедия. — Москва: Советская энциклопедия, 1969.
- ↑ Аз, Буки, Веди или тайна русского алфавита . Дата обращения: 25 июля 2023.
- ↑ Кеслер Я. А. Азбука. Послание к славянам // Чудеса и приключения : Литературно-художественный журнал-альманах приключений, путешествий, научных гипотез и фантастики. — 2000. — № 12.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Реформы азбуки и правописания . Большая российская энциклопедия - электронная версия. Дата обращения: 25 июля 2023.
- ↑ Мирошниченко О.Ф. Тайны русского алфавита, Аз буки ведаю. — М., 2004. — 143 с.
- ↑ 10,0 10,1 А. Э. Колотилова. Буквенные изменения в русском алфавите // Научные ведомости : журнал. — 2011. — № 12. — С. 29—36.
- ↑ Алфавиты популярных языков мира . Инфохаб "Selection". Дата обращения: 24 июля 2023.
- ↑ 12,0 12,1 День славянской письменности и культуры . РИА Новости. Дата обращения: 26 июля 2023.
- ↑ 24 мая - День славянской письменности. Святые Кирилл и Мефодий . Дата обращения: 26 июля 2023.
- ↑ Постановление Президиума Верховного Совета РСФСР от 30.01.1991 года "О Дне славянской письменности и культуры" . Дата обращения: 26 июля 2023.
- ↑ Международная премия Святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия . Дата обращения: 26 июля 2023.
- ↑ Патриаршая литературная премия . Дата обращения: 26 июля 2023.
- ↑ Каким буквам поставлены памятники? . Аргументы и факты. Дата обращения: 26 июля 2023.