Хирургия (рассказ)

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»

«Хирурги́я» — рассказ А. П. Чехова. Написан в 1884 году, впервые опубликован в журнале «Осколки» 11 августа 1884 года с подзаголовком «Сценка» и подписью А. Чехонте (Антоша Чехонте). В 1886 году вошёл в сборник «Пёстрые рассказы», со стилистическими поправками включён в собрание сочинений Чехова, издаваемое А. Ф. Марксом. Для собрания сочинений А. П. Чехов заменил в рассказе часть просторечных слов на литературные. Рассказ был переведён на болгарский, польский и сербскохорватский языки. Рассказ написан в стиле реализма[1].

Хирургия
Хирургия
Издание
Жанр Рассказ
Автор Антон Павлович Чехов
Дата написания 1884
Дата первой публикации 11 августа 1884
Издательство Журнал «Осколки»

История создания

Рассказ «Хирургия» был написан, когда Чехов служил врачом в земской больнице Воскресенска. Он не раз становился свидетелем медицинской некомпетентности и халатности. Основой для сюжета рассказа «Хирургия» стал реальный случай из медицинской практики заведующего Воскресенской лечебницей П. А. Архангельского. Доктор рассказал, что был занят и поручил студенту-практиканту удалить зуб у больного. Неопытный медик со страху удалил здоровый зуб вместо больного, после попытался вырвать больной, но только сломал его. Писатель П. А. Сергеенко увязывает возникновение сюжета с актёрскими импровизациями братьев Антона и Александра Чеховых[2][3][4].

Сюжет

Доктор, работающий в земской больнице, уехал жениться. Вместо него больных принимает сорокалетний фельдшер Курятин. К нему на приём приходит местный дьячок Вонмигласов и приносит в дар просфору. Он жалуется на сильную зубную боль, которая не даёт ему жить. Курятин обнаруживает в его зубе целое «дупло» и говорит, что зуб нужно обязательно вырвать.

Ефим Михеич соглашается с фельдшером, говоря, что ему виднее, как нужно лечить, ведь он обученный специалист. Курятин, решив поскромничать, отвечает, что хирургия — это пустяки. В этом деле имеет значение только привычка и твёрдость руки, по его словам. К нему на днях приехал богатый помещик Александр Иваныч Египетский, у которого тоже болел зуб. После этого рассказа фельдшер выбирает, чем будет вырывать зуб у дьячка. Свой выбор он останавливает на щипцах и приступает к удалению зуба.

Вонмигласов кричит от боли, машет руками и мешает Курятину. В результате щипцы соскакивают, а Ефим Михеич обнаруживает, что зуб так и остался на прежнем месте. От его лести не остаётся и следа. Пациент упрекает фельдшера, говорит, чтобы тот не брался за работу, если не умеет её выполнять.

Курятин сердится и обвиняет во всём непослушного дьячка, который не может сидеть смирно. Он объясняет ему, что зубы рвать — не так легко, как звонить в колокола. А после берёт снова щипцы в руки и продолжает вырывать зуб. В этот раз он уже говорит, что хирургия — это не шутка. Тут слышится хруст. Вонмигласов сидит и боится пошевелиться, а Курятин рассуждает, что следовало бы взять вместо щипцов козью ножку.

Придя в себя, дьячок снова суёт пальцы в рот и обнаруживает там вместо больного зуба, два торчащих выступа. Он ругает фельдшера, но тот снова вспоминает богатого и образованного господина Египетского, который в отличие от дьячка так не бранился. Ефим Михеич забирает свою просфору и уходит[5].

Главные герои

  • Фельдшер Сергей Кузьмич Курятин был известен своим умением и опытом в области медицины, своим профессионализмом и умением помогать пациентам в трудных ситуациях. Высокомерный и невежественный хвастун, лишённый крепких убеждений и знаний. Сначала он говорит, что хирургия для него проста как медный грош, а потом, как только операция затягивается, уверяет, что это сложная и непостижимая штука. Его несерьёзное отношение к медицине подчеркивается безответственным курением в кабинете, где всё должно быть абсолютно стерильным. Герой также лицемерен и груб, аналогично проделывающему роли дьяка, но все же гордится перед последним своей воображаемой эрудированностью. Характеристика фельдшера указывает на то, что он проявляет маску вежливости, однако на самом деле испытывает глубокое равнодушие к своему занятию[6]:

Толстый человек лет сорока, в поношенной чечунчовой жакетке и в истрепанных триковых брюках. На лице выражение чувства долга и приятности.А. П. Чехов

Самодовольный герой, спотыкаясь о собственное высокомерие, оказывается на пике своей неудачи. Ведь он постоянно говорил: «это пустяки», «одним движением руки».

  • Ефим Михеич Вонмигласов — дьячок, человек, пропитанный набожностью, приверженец традиционных методов лечения, не привыкший прибегать к современной медицине. Изначально он решил исцелять с использованием народных средств: пытался побороть боль хреном и водкой, прикладывал компрессы к щеке, носил на запястье заговорённую нить. Однако никакие из этих мер не принесли ему облегчения. В конечном итоге дьячок принял нелёгкое решение обратиться за помощью к врачу. Описание дьячка уже порождает в воображении комический портрет[6]:

Высокий коренастый старик в коричневой рясе и с широким кожаным поясом. Правый глаз с бельмом и полузакрыт, на носу бородавка, похожая издали на большую муху.А. П. Чехов

Герой демонстрирует свою склонность к лести и лицемерию перед фельдшером с целью получить услугу за символическую плату в виде постной булочки. Он весьма разговорчив и предрасположен к преувеличениям. Когда его план осуществляется, он изливает поток сладкозвучных комплиментов. Однако, при возникновении каких-либо неурядиц, он без промедления высказывает свое настоящее мнение о собеседнике, обнажая свою неприятную грубость и нетерпимость по отношению к тому, что выходит за пределы его понимания.

Жанр и направление

Жанр произведения — юмористический рассказ. Об этом свидетельствуют особые «комедийные приёмы». Во-первых, автор изображает комические черты героев. Например, дьякон, не находя иконы, крестится на бутыль с маслом, что подчёркивает абсурдность предрассудков, превратившихся в беспримесную привычку. Во-вторых, в произведении используется контраст: изначально оба героя льстят друг другу, дьякон приравнивает фельдшера к ангелу, но затем начинают грубо оскорблять друг друга. Этот прием разоблачает лицемерие персонажей. В-третьих, Чехов использует разговорную речь, фразеологизмы и вводные слова, например: «учи учёного! экий, господи, народ необразованный!»[6]. Таким образом, создается атмосфера живого диалога, в ходе которого возникают смешные выражения.

Направление произведения — реализм. Автор описывает обыденные события, лишённые мистического оттенка или романтической атмосферы. Тематика и проблематика рассказа указывают, что главная цель произведения — передать реальные явления жизни без приукрашивания.

Темы и проблемы

Тема рассказа — непрофессионализм людей, ответственных за благополучие общества, которые прикрывают свою некомпетентность использованием сложных терминов и замечаний, но на самом деле являются лишь необразованными и абсолютно безразличными к своей работе.

Основная проблема, выдвинутая в рассказе, заключается в равнодушии людей, которые приступают к своей работе, но вкладывают в неё всего лишь десять процентов своих усилий. Они монотонно и безразлично выполняют свои обязанности и абсолютно не стремятся развивать свои профессиональные навыки, поскольку им безразлична эта сфера деятельности. Их единственным интересом является получение заработной платы, которую они тратят на бытовые удовольствия, не видя смысла в чём-либо большем.

Также автор затрагивает темы и проблемные вопросы:

  • Безответственность. Герою наплевать, что будет с пациентом, он не чувствует своей ответственности за его состояние: «А ты что за пава такая? Ништо тебе, не околеешь!»[6].
  • Самоуверенность Фельдшер не сомневается в своих умениях, хотя не имеет ни единого основания для этого, кроме байки об одной удачной операции за 40 лет!
  • Невежество и предрассудки. Дьячок до последнего верил в народные средства, которые лишь усугубляли его недуг. Он предпочитал заговаривать зуб и прикладывать невообразимые компрессы, лишь бы не лечиться у специалистов.
  • Грубость. Герои ругаются как бродяги, хотя представляют уважаемые конфессии — духовенство и медицину.
  • Лицемерие. Персонажи говорят не то, что думают, желая показаться лучше, чем они есть на самом деле.

Примечания

  1. Никульникова Ю.А. Герменевтический анализ рассказа А.П. Чехова «Хирургия» // Вестник науки : журнал. — 2018. — № 9. — С. 54.
  2. «Чеховский юбилейный сборник». М., 1910, стр. 486
  3. Мифтахов И.Ф. Медицинские мотивы в ранних рассказах А. П. Чехова как отражение его врачебной деятельности // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика : журнал. — 2017. — С. 435—439.
  4. Дюкова А.И. Роль профессии врача в жизни и творчестве А. П. Чехова // Бюллетень медицинских интернет-конференций : журнал. — 2013. — Т. 3, № 2. — С. 450.
  5. Чехов.А.П. Хирургия. — Интернет Библиотека Алексея Комарова.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Чехов А. П. Хирургия. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. ФЭБ. Дата обращения: 18 февраля 2024.

Ссылки

WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!