Шинель (повесть)

Эта статья входит в число готовых статей
Материал из «Знание.Вики»
Шинель
Шинель
Издание
Жанр повесть с привидениями
Автор Гоголь, Николай Васильевич
Язык оригинала русский
Дата написания 1841
Дата первой публикации 1843

«Шине́ль» — одна из петербургских повестей русского писателя Николая Гоголя. Впервые вышла в свет в сборнике писателя в конце 1842 года[1]

Содержание

Акакий Акакиевич Башмачкин служит в должности титулярного советника. Его работа заключается в переписывании бумаг. Другие служащие досаждают Акакию, но он только просит оставить его. За рабочий день Акакий Акакиевич переписывает несколько десятков страниц, а после идёт домой и ложится спать, чтобы на следующий день снова заняться переписыванием. И так изо дня в день…

Но однажды происходит один случай, очень неприятный для Башмачкина: его любимая шинель пришла в негодность — порвалась на плечах и в спине. Акакий Акакиевич решает обратиться за помощью к портному Петровичу, однако тот, осмотрев рваные дыры, говорит, что нельзя починить шинель — лучше сшить новое — это и дешевле будет, на починку старого уйдет больше денег. Чиновник соглашается, и перед ним встаёт новая проблема — нужно где-то достать восемьдесят рублей. И он решает сэкономить на всём: уменьшить свои обеды и ужины, реже стирать бельё.

Наконец, получив на работе премию, собрав нужную сумму денег, он заказывает себе новую шинель у Петровича. После работы Башмачкин часто заходит к портному, чтобы узнать, как продвигается дело. Но ему потом приходится отдать еще двадцать рублей за работу портного — шинель вышла отличной, всё сделано в лучшем качестве[2].

Однажды морозным утром Акакий Акакиевич Башмачкин приходит на работу в департамент в новой шинели. Все сослуживцы, увидев обнову, принимаются хвалить и поздравлять его. Вечером его приглашают на именины к помощнику столоначальника. Ближе к полуночи Акакий Акакиевич в прекрасном расположении духа идёт из гостей себе домой. Но по пути ему встречаются грабители, которые со словами «А шинель-то моя!» отбирают у него новую шинель.

Хозяйка квартиры, где живёт чиновник, советует ему обратиться к частному приставу. На следующий день Акакий Акакиевич отправляется к нему, но тот ничем не может помочь. Приходится идти в департамент в старой шинели. Коллеги жалеют его и собирают для Акакия Акакиевича сумму, которая, однако, оказывается совсем мала. Тогда они советуют ему обратиться за помощью к некому «значительному лицу». Однако это «значительное лицо» кричит на Акакия Акакиевича, якобы тот неподобающе обратился к нему. Башмачкин выходит на улицу, «ничего не помня».

Вернувшись домой, Башмачкин заболевает, у него поднимается температура, так-как его продуло в старой шинели. Несколько дней лежит в беспамятстве, а после умирает.

После его смерти начинают ходить слухи о том, что около Калинкина моста ходит призрак-мертвец и снимает шинели со всех подряд. Некоторые, якобы, узнают в мертвеце черты Акакия Акакиевича.

«Значительное лицо», услышав о смерти Башмачкина, начинает испытывать беспокойство и тревогу. Чтобы поскорее развеять свои невесёлые мысли, «Лицо» идёт развлекаться.

Однажды через Калинкин мост проезжает «значительное лицо». Мертвец с криком «Твоей-то шинели мне и нужно!» срывает с его плеч шинель. «Значительное лицо» с ужасом узнаёт в призраке Акакия Акакиевича. После этого случая мертвец более уже не появлялся.

Перепуганный до смерти «значительное лицо» приходит домой и после этого происшествия меняет своё отношение к низшим чинам.

История создания

По воспоминаниям П. В. Анненкова, повесть Гоголь написал после того, как в 1834 году услышал один «канцелярский анекдот» о бедном чиновнике, потерявшем своё ружьё, на которое он долго и упорно копил деньги[3]. Все смеялись анекдоту, основанному на истинном происшествии, один Гоголь выслушал его задумчиво и повесил голову. Над повестью Гоголь начал работу в 1839 году и закончил в 1842 году[4].

Первая редакция повести была более юмористической, чем окончательная. Гоголь ещё трижды брался за повесть, но довести её до конца смог только весной 1841 года, и то под давлением Погодина[1]. Во второй редакции главный герой получил имя «Акакий Акакиевич Тишкевич», которое вскоре было изменено на «Башмакевич». В третьей редакции комическая интонация стала уступать место сентиментально-патетической.

Поскольку беловая рукопись повести не сохранилась, литературоведам сложно определить, подверглась ли повесть какой-то цензурной переработке в преддверии публикации[1].

Критика

Повесть не вызвала развёрнутых критических отзывов и больше при жизни Гоголя не переиздавалась. Произведения о бедствующих чиновниках довольно много появлялось в конце 1830-х годов[5].

Однако впоследствии образ забитого маленького человека, бунтующего против системы, оказал несомненное влияние на натуральную школу сороковых годов. В 1847 году Аполлон Григорьев написал:

В образе Акакия Акакиевича поэт начертал последнюю грань обмеленья божьего создания до той степени, что вещь, и вещь самая ничтожная, становится для человека источником беспредельной радости и уничтожающего горя, до того, что шинель делается трагическим fatum в жизни существа, созданного по образу и подобию Вечного.

Гуманизация мелких, на первый взгляд, забот бедных чиновников получила развитие в первых произведениях Достоевского, таких, как «Бедные люди» (1845) и «Двойник» (1846)[6].

Достоевскому[7][8] часто приписывают авторство фразы «Все мы вышли из гоголевской шинели», однако в реальности эта фраза восходит к статье Эжена Мельхиора де Вогю 1885 года в Revue des Deux Mondes[9] и в переводе с французского звучит так: "«Все мы вышли из гоголевской „Шинели“», — справедливо говорят русские писатели, но Достоевский иронию своего учителя заменил сильным чувством, заражающим читателя", — то есть является не цитатой самого Достоевского, а собирательной репликой русских писателей-реалистов, к которым Достоевский также принадлежал[10].

Экранизации

Литература

  • Киреев Р. Вечный титулярный советник // Знамя. — М., 1992. — № 11. — С. 234—239
  • Арват Н. Н. Картина мира в повести Гоголя «Шинель» // Антропоцентричний пiдхiд у дослiдженнi мовi. Матерiали VII мiжнар. Карських читань (13-14 трав. 1998 г.). — Нiжин, 1998. — С. 157—161.
  • Купчихина И. К. Герой «Шинели» Н.Гоголя: между реальностью и текстом // Филологические записки. Воронеж, 1998. — Вып. 10. — С. 193—198.
  • Ветловская В. Е. Житийные источники гоголевской «Шинели» // Русская литература. — СПб., 1999. — № 1. — С. 18-35.
  • Кривонос В. Ш. О «фантастическом окончании» «Шинели» Гоголя // Литературоведение и журналистика. — Саратов, 2000. — С. 31-40
  • Мысливец Ю. А. «Шинель» Н. В. Гоголя как произведение христианской литературы (Обзор немецкой критики 70-80-х годов) // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 7. Литературоведение: РЖ /РАН. ИНИОН. М., 2000. — № 1. — С. 104—112
  • Виноградов И. А. «Я брат твой». О повести Н. В. Гоголя «Шинель» // Евангельский текст в русской литературе XVIII—XX веков: цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр: сб. научных трудов. Вып. 3. — Петрозаводск, 2001. — С. 214—239.
  • Скобельская О. И. «Я брат твой…» (духовный пласт повести Н. В. Гоголя «Шинель» // Класична спадщина i соучасне художнє мислення: зб. наукових праць до 60-річчя М. Ι. Борецького. — Дрогобич; Черкаси, 2001. — С. 60-66.
  • Черная Т. К. Человек в художественном мире гоголевской «Шинели» // Антропоцентрическая парадигма в филологии: Материалы международной научной конференции. — Ставрополь, 2003. Ч. 1: Литературоведение. — С. 365—374.
  • Martínez-Illán, Antonio. Gogol's "The Overcoat" on the Russian Screen (англ.) // Film Quarterly[en]. — 2010. — Vol. 32, no. 2. — P. 134—146. — ISSN 0090-4260.
  • Славутин Е. И., Пимонов В. И. Как все-таки сделана «Шинель» Гоголя? Архивная копия от 6 сентября 2017 на Wayback Machine // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные гуманитарные, медико-биологические науки. Том 19, № 3, 2017. — С. 116—120.

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 ФЭБ: Комментарии: Гоголь. ПСС. Т. 3. — 1938 (текст). feb-web.ru. Дата обращения: 3 января 2020. Архивировано 30 декабря 2019 года.
  2. Краткое содержание Гоголь Шинель для читательского дневника
  3. П. В. Анненков. Литературные воспоминанья. Academia, 1928. Стр. 61—62.
  4. Живые страницы. А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, М. Ю. Лермонтов, В. Г. Белинский. // Под ред. Б. В. Лунина. — М., Детская литература, 1970. — Тираж 100 000 экз. — c. 225
  5. Хорошо знавший Гоголя профессор Шевырев предполагал, что Гоголеву «Шинель» вызвал «Демон Архивная копия от 6 октября 2014 на Wayback Machine» Павлова (1839). Другие повести подобной тематики — «Гражданственный гриб» Булгарина (1833), «Лука Прохорович» (1838) и «Перстень» (1841) Гребёнки, «Записки гробовщика» и «Живой мертвец» Одоевского (1838), «Дочь чиновного человека» Панаева (1839), «За стеной» Кулиша (1839).
  6. В «Бедных людях» главные герои прямо обсуждают повесть Гоголя, а в «Двойнике» подражание стилю Гоголя настолько явно, что, по замечанию В. Набокова, почти переходит в пародию. См.: Vladimir Nabokov. Lectures on Russian Literature. Vol. 1. Bruccoli Clark, 1981. ISBN 9780151495993. Page 104.
  7. Левонтина И. Б. О преемственности… Кто же вышел из Шинели?. Ворчалки о языке. Стенгазета.NET (9 ноября 2005). Дата обращения: 5 ноября 2016. Архивировано 5 ноября 2016 года.
  8. Вадим Серов. Все мы вышли из гоголевской шинели // Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: Локид-Пресс, 2003.
  9. Vogüé - Le Roman russe. bibliotheque-russe-et-slave.com. Дата обращения: 3 января 2020. Архивировано 8 января 2020 года.
  10. «Все мы вышли из гоголевской «Шинели» (рус.) ?. Вопросы литературы. Дата обращения: 17 апреля 2021. Архивировано 17 апреля 2021 года.
  11. Кубасов А. В. Киносценарий по классическому произведению как образец современной метапрозы // Уральский филологический вестник. Серия: Русская литература XX-XXI веков: направления и течения. — 2014. — № 4. — С. 134—141. Архивировано 4 ноября 2016 года.

Ссылки