Вечера на хуторе близ Диканьки

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Вечера на хуторе близ Диканьки
Вечера на хуторе близ Диканьки
Издание
Жанр сборник
Автор Николай Гоголь
Язык оригинала русский
Дата написания 18291832 год
Дата первой публикации 1831 год — первый том; 1832 год — второй том
Издательство типография А. И. Плюшара

«Вечера на хуторе близ Диканьки» — двухтомный сборник Николая Васильевича Гоголя написанный им в 18291832 годы. Первый том вышел в 1831 году, второй том в 1832 году; в состав сборника вошли восемь рассказов объединённых темой малороссийского фольклора и напечатанные в типографии А. И. Плюшара под подзаголовком «Повести, изданные пасичником Рудым Паньком». В 1836 году второе издание книги опубликовано в первом томе «Современника».

Предыстория

Двухтомный сборник Николая Васильевича Гоголя написанный им в 18291832 годы. Ища идеи для книги Гоголь просил свою мать Марию Ивановну прислать ему материалов по Малороссии: «В следующем письме я ожидаю от вас описания полного наряда сельского дьячка, от верхнего платья до самых сапогов с поименованием, как это называлось у самых закоренелых, самых древних, самых наименее переменившихся малороссиан… Ещё несколько слов о колядках, о Иване Купале, о русалках. Если есть, кроме того, какие-либо духи или домовые, то о них подробнее с их названиями и делами; множество носится между простым народом поверий, страшных сказаний, преданий, разных анекдотов, и проч. и проч. и проч. Все это будет для меня чрезвычайно занимательно»[1]. Первый том вышел в 1831 году, второй том в 1832 году; в состав сборника вошли восемь рассказов напечатанных в типографии А. И. Плюшара под подзаголовком «Повести, изданные пасичником Рудым Паньком». Восемь повестей книги были об украинской народной жизни, в которых реальность мешается с фантастикой, а комедия с хоррором. Примечательно, что сам Александр Сергеевич Пушкин предпочитал назвать Гоголя не автором, а издателем сборника, памятуя, что «пасичник Рудый Панько», от лица которого написаны повести, именуется в заглавии их издателем. Тем самым подчеркивается, что писатель лишь собрал и издал то, что было изречено народом[1]. 19 сентября 1831 года посылая экземпляр книги своей матери, Гоголь писал: «…Я прошу вас принять эту небольшую книжку. Она есть плод отдохновения и досужих часов от трудов моих. Она понравилась здесь всем, начиная от государыни; надеюсь, что и вам также принесет она сколько-нибудь удовольствия, и тогда я уже буду счастлив». Сам Гоголь невысоко оценивал свою книгу и в письме к публицисту Михаилу Погодину заявил об отказе от переиздания: «Вы спрашиваете об Вечерах Диканских. Чорт с ними! Я не издаю их. И хотя денежные приобретения были бы не лишние для меня, но писать для этого, прибавлять сказки не могу. Никак не имею таланта заняться спекуляционными оборотами. Я даже позабыл, что я творец этих Вечеров, и вы только напомнили мне об этом. Впрочем, Смирдин напечатал полтораста экземпляров 1-й части, потому что второй у него не покупали без первой. Я и рад, что не больше. Да обрекутся они неизвестности, пока что-нибудь увесистое, великое, художническое не изыдет из меня»[1]. В 1836 году второе издание книги опубликовано в первом томе «Современника»[2][3][4]. В 1873 году повесть вошла в сборник «Полное собрание сочинений в четырёх томах. В двух книгах» типографии А. И. Мамонтова; в 1880 году вошёл в сборник «Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород» в «Типографии Т. И. Гагена»; в 1893 году вошла в том первый сборника «Сочинения Николая Гоголя в пяти томах» издательства А. Ф. Маркса; в 1899 году вошла в «Полное собрание сочинений в одном томе» «издательства Вольфа». В последующем эта повесть была переведена на английский, немецкий, испанский, французский, польский, болгарский и украинский языки[5].

Содержание

В состав двухтомного сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки» было включено восемь повестей объединённых темой малороссийского фольклора в которых реальность мешается с фантастикой, а комедия с хоррором:

И. В. Гоголь. Иллюстрированное полное собрание сочинений. В 8 томах

Оценка и критика

Писатель Александр Сергеевич Пушкин в письме к поэту Александру Воейкову в конце августа 1831 года признавался: «Сейчас прочел „Вечера на хуторе близ Диканьки“. Они изумили меня. Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия, какая чувствительность! Все это так необыкновенно в нашей литературе, что я доселе не образумился. Мне сказывали, что когда издатель зашел в типографию, где печатались „Вечера“, то наборщики стали прыскать и фыркать, зажимая рот рукою. Фактор объяснил их веселость, признавшись ему, что наборщики помирали со смеху, набирая его книгу»[1]. В 1836 году Пушкин в рецензии на второе издание книги опубликованной в первом томе «Современника» писал: «Читатели наши, конечно, помнят впечатление, произведенное над нами появлением „Вечеров на хуторе“: все обрадовались этому живому описанию племени поющего и пляшущего, этим свежим картинам малороссийской природы, этой веселости, простодушной и вместе лукавой. Как изумились мы русской книге, которая заставляла нас смеяться, мы, не смеявшиеся со времен Фонвизина! Мы так были благодарны молодому автору, что охотно простили ему неровность и неправильность его слога, бессвязность и неправдоподобие некоторых рассказов, предоставя сии недостатки на поживу критики. Автор оправдал таковое снисхождение. Он с тех пор непрестанно развивался и совершенствовался. Он издал „Арабески“, где находится его „Невский проспект“, самое полное из его произведений. Вслед за тем явился „Миргород“, где с жадностию все прочли и „Старосветских помещиков“, эту шутливую, трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слезы грусти и умиления, и „Тараса Бульбу“, коего начало достойно Вальтер Скотта. Г. Гоголь идет ещё вперед. Желаем и надеемся иметь говорить о нём в нашем журнале»[1]

В 1831 году драматург, литературный и театральный критик Николай Полевой в своей критической статье обращаясь напрямую к автору писал: «Во-первых, все ваши сказки так не связны, что несмотря на многие прелестные подробности, которые принадлежат явно народу, с трудом дочитываешь каждую из этих сказок. Желание подделаться под малоруссизм спутало до такой степени ваш язык и всё ваше изложение, что в иных местах и толку не доберёшься»[7]

18 декабря 1831 года литературный критик и издатель Фаддей Булгарин предъявлял претензии к «Вечерам на хуторе» в первую очередь насчёт стиля: «Прочёл предисловие — и утомился. Развёртываю в нескольких местах, и описательная проза с необыкновенным многословием ужасает меня. Не терплю многословия и длинного описания бугров и рощей»[8]. По словам писателя Сергея Аксакова драматург Михаил Загоскин нашёл в «Вечерах на хуторе» «неправильность языка, даже безграмотность»[9].

В 1835 году литературный критик Виссарион Белинский в своей статье «О русской повести и повестях г. Гоголя» подчеркивал: «Г. Гоголь сделался известным своими „Вечерами на хуторе“. Это были поэтические очерки Малороссии, очерки, полные жизни и очарования. Все, что может иметь природа прекрасного, сельская жизнь простолюдинов обольстительного, все, что народ может иметь оригинального, типического, все это радужными цветами блестит в этих первых поэтических грезах г. Гоголя. Это была поэзия юная, свежая, благоуханная, роскошная, упоительная, как поцелуй любви…» В 1841 году Белинский в статье «Русская литература в 1841 году» писал, что в «Вечерах на хуторе» «комизм веселый, улыбка юноши, приветствующего Божий мир. Тут все светло, все блестит радостию и счастием: мрачные духи жизни не смущают тяжелыми предчувствиями юного сердца, трепещущего полнотою жизни. Здесь поэт как бы сам любуется созданными им оригиналами. Однакож эти оригиналы не его выдумка, они смешны не по его прихоти; поэт строго верен в них действительности. И потому всякое лицо говорит и действует у него в сфере своего быта, своего характера и того обстоятельства, под влиянием которого оно находится. И ни одно из них не проговаривается: поэт математически верен действительности и часто рисует комические черты без всякой претензии смешить, но только покоряясь своему инстинкту, своему такту действительности»[1][10]

В 1847 году литературный критик Аполлон Григорьев в своей статье «Гоголь и его последняя книга» писал о книге «Вечера на хуторе»: «Это были ещё юношеские, свежие вдохновения поэта, светлые, как украинское небо, всё в них ясно и весело, самый юмор простодушен, как юмор народа, ещё не слыхать того злобного смеха, который после является единственным честным лицом в произведениях Гоголя, хотя в то же самое время и здесь, уже в этих первых поэтических впечатлениях, выступает ярко особенное свойство таланта нашего поэта, его свойство очертить всю пошлость пошлого человека и выставить на вид все мелочи, так что они у него ярко бросаются на глаза… в „Вечерах на хуторе“ всё ещё светло и наивно, в самом пороке отыскивает ещё поэт добродушную сторону, и образ пьяного Каленика, отплясывающего трепака на улице в ночь на Рождество Христово, ещё чисто гомерический образ. В этом быте, простом и непосредственном быте Украйны, поэт видит свою Галю чудное существо, которое спит в божественную ночь, очаровательную ночь, раскинув черные косы под украинским небом, на котором серпом стоит месяц… все ещё полно таинственного обаяния — и прозрачность озера, и фантастические пляски ведьм, и образ утопленницы, запечатленный какой-то светлой грустью. А Сорочинская ярмарка, с шумом и толкотнею её повседневной жизни, а ночь на Рождество Христово, с молодцом кузнецом Вакулой и с его гордой красавицей Оксаной, а исполинские образы двух братьев Карпатских гор, осужденных на страшную казнь за гробом, эти дантовские образы народных преданий, всё это ещё и светло, и таинственно, как лепет ребёнка и сказки старухи няньки»[1]

В 1933 году литературовед Константин Мочульский в своём труде «Духовный путь Гоголя» писал, что: «повести можно расположить по степеням нарастающей мрачности. В „Пропавшей грамоте“ и „Заколдованном месте“ — чертовщина уморительная и „домашняя“: обе повести являются своего рода демонологическими анекдотами. В „Майской ночи“ и „Ночи перед Рождеством“ борьба добра со злом уже труднее: нужна святая панночка, чтобы победить страшную ведьму, нужен благочестивый кузнец-иконописец, чтобы одолеть черта. И, наконец, в „Вечере накануне Ивана Купала“ и в „Страшной мести“ смех совсем замолкает. Забавное уступает место ужасному. Независимо от народной традиции автор создает чудовищные и зловещие образы Басаврюка и колдуна, отца Катерины. Описание мертвецов, выходящих лунною ночью из могил на берегу Днепра, рассказ о схватке колдуна с всадником, сцена вызова души Катерины — самые сильные страницы в „Вечерах“. Это первые звуки не заученной, а своей художественной речи»[1].

В 1934 году литературный критик и историк искусств Александр Воронский в книге «Гоголь» по поводу «Вечеров на хуторе» утверждал что: «Фантастическое у Гоголя отнюдь не внешний прием, не случайное и не наносное. Удалите черта, колдуна, ведьм, мерзостные, свиные рыла, повести распадутся не только сюжетно, но и по своему смыслу, по своей идее. Злая, посторонняя сила, неведомо, со стороны откуда-то взявшаяся, разрушает тихий, безмятежный, стародавний уклад с помощью червонцев и всяких вещей вот в чём этот смысл. В богатстве, в деньгах, в кладах, — что-то бесовское: они манят, завлекают, искушают, толкают на страшные преступления, превращают людей в жирных скотов, в плотоядных обжор, лишают образа и подобия человеческого. Вещи и деньги порой кажутся живыми, подвижными, а люди делаются похожими на мертвые вещи; подобно Чубу, куму, дьяку они благодаря интригам черта превращаются в кули»[1]

На экране

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Гоголь : Энциклопедия / Борис Соколов. — Москва : Алгоритм, 2003. — 538 с. — ISBN 5-9265-0001-2
  2. 2,0 2,1 Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: [В 14 т.] / АН СССР; Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Гл. ред. Н. Л. Мещеряков; Ред.: В. В. Гиппиус (зам. гл. ред.), В. А. Десницкий, В. Я. Кирпотин, Н. Л. Мещеряков, Н. К. Пиксанов, Б. М. Эйхенбаум. — [М.; Л.]: Изд-во АН СССР, 1937—1952
  3. 3,0 3,1 3,2 Гоголь Н. В. Собрание сочинений: В 6 т. / Под общ. ред. С. И. Машинского [и др.]. — Москва : Гослитиздат, 1959
  4. Петербургские повести / Н. В. Гоголь; [Вступит. статья С. Г. Бочарова. — Москва : Правда, 1981. — 206 с
  5. Николай Гоголь: Вечера на хуторе близ Диканьки. «Лаборатория Фантастики». Дата обращения: 15 августа 2023.
  6. Вечера на хуторе близ Диканьки : [повести] / Н. В. Гоголь. — Москва : АСТ ; Владимир : Астрель, 2012. — 248 с. — ISBN 978-5-17-044129-7
  7. Полевой Н. «Вечера на хуторе близ Диканьки» / Московский телеграф. 1831. № 17. С. 91-95.
  8. Булгарин Ф. Петербургские записки. Письма из Петербурга в Москву к В. А. Ушакову. Окончание второго письма / / Северная пчела. 1831. № 288. 18 декабря
  9. Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем / / Аксаков С. Т. Собрание сочинений: в 4 т. T. III. М., 1956. С. 153
  10. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Т. VI. М.; Л., 1955. С. 661.

Литература

  • Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: [В 14 т.] / АН СССР; Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Гл. ред. Н. Л. Мещеряков; Ред.: В. В. Гиппиус (зам. гл. ред.), В. А. Десницкий, В. Я. Кирпотин, Н. Л. Мещеряков, Н. К. Пиксанов, Б. М. Эйхенбаум. — [М.; Л.]: Изд-во АН СССР, 1937—1952
  • Гоголь Н. В. Собрание сочинений: В 6 т. / Под общ. ред. С. И. Машинского [и др.]. — Москва : Гослитиздат, 1959.
  • Петербургские повести / Н. В. Гоголь; [Вступит. статья С. Г. Бочарова. — Москва : Правда, 1981. — 206 с
  • Вечера на хуторе близ Диканьки : [повести] / Н. В. Гоголь. — Москва : АСТ ; Владимир : Астрель, 2012. — 248 с. — ISBN 978-5-17-044129-7
WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!