Чувашский язык
Чувашский язык — язык древних булгар, национальный язык чувашей (чуваш. чӑваш чӗлхи, чӑвашла), один из государственных языков Чувашской Республики[1], при этом распространён также в Татарстане, Башкортостане, Самарской, Саратовской, Ульяновской и Пензенской областях, ряде регионов Сибири, в диаспорах в Казахстане, Украине и других государствах бывшего СССР. Число говорящих на чувашском языке в России, согласно переписи 2010 года, около 1 млн человек[2].
В генеалогической классификации языков мира относится к тюркской языковой семье и является единственным живым языком булгарской группы. Лингвистический ландшафт чувашского языка довольно однороден, различия между диалектами незначительны. В настоящее время различия между диалектами ещё больше нивелируются[3][4].
История чувашского языка
Чуваши — одна из многочисленных народностей России. По численности чуваши занимают пятое место в России после русских, украинцев, татар и башкир. Сегодня в европейской части России чуваши — единственный тюркский народ, исповедующий православие[5]. Современная Чувашия — суверенная республика в составе Российской Федерации. Чувашский язык берет своё начало от древнебулгарского (IV—XI века) и среднебулгарского (XIII—XVI века) языков и в нём выделяют три основных диалекта[6]:
- верховой диалект («окающий») — выше по течению Суры;
- средний диалект (смешанный, переходный);
- низовой диалект («укающий») — ниже по течению Суры.
В качестве занимающего обособленное положение обозначают малокарачинский диалект. Отсутствие резких различий между диалектами оказалось благоприятным фактором при создании новой чувашской письменности и выработке норм письменного языка. При выработке лексических и грамматических норм чувашского литературного языка отдавалось предпочтение тем средствам, которые, благодаря своему отражению в традиционных фольклорных жанрах, стали общенародным достоянием. Во всех установленных на сегодняшний день диалектах имеются и свои поддиалекты, имеющие свои исключительные черты и особенности, тем самым они делятся на ещё более мелкие диалектные формы[3][4].
Доктор филологических наук Николай Иванович Егоров выделяет три основных компонента в глоттогенезе чувашского языка: «Современный общенациональный чувашский язык сложился в XV веке на основе диалектов среднебулгарского языка. Важнейшую роль в глоттогенезе сыграли три основных компонента»[6]:
- среднебулгарский язык-основа (уже освоивший значительное число среднекыпчакских заимствований, в том числе и лексику монгольского, персидского, арабского происхождения);
- горномарийский субстрат (главным образом в верховом диалекте);
- сильное контактное воздействие со стороны казанско-татарского и мишарского языков, проявляющееся в разной степени на всех строевых уровнях чувашского языка.
Чувашский язык берет своё начало от древнебулгарского (IV—XI века) и среднебулгарского (XIII—XVI века) языков[7].
Среднебулгарский язык
Среднебулгарский язык — язык болгар (булгар), суваров, других жителей Булгарского улуса Золотой Орды с XIII—XIV веков и вплоть до XVI века, когда в исторических анналах впервые упоминается этноним чуваши. Впервые был открыт в 60-х годах XIX столетия, когда лектор восточного факультета Петербургского университета Хусейн Фейзханов обнаружил чувашские элементы в надгробиях булгар[8]. Разбирая намогильные надписи, оставшиеся от древних волжско-камских булгар, он немало был изумлён сходством булгарских слов с нынешними чувашскими словами. Например: булг. «хир» — чув. «хӗр»(девушка, дочь), «айх» — «уйӑх» (месяц), «джял» — «ҫул» (год), «джюр» — «ҫӗр» (сто), «джиати» — «ҫиччӗ» (семь), «сакр» — «саккӑр» (восемь) и так далее. Николай Иванович Ашмарин, изучая многочисленные надгробные надписи, выполненные на арабском на камнях, обнаруженных по Волге и Каме, на большом лингвистическом материале установил тесную связь чувашского языка с языком древних булгар[9].
В намогильных памятниках XIII—XIV веков отражены два диалекта (стиля): тюркский r-язык (хир — «девушка, дочь» тохур — «девять») и тюркский z-язык (кыз — «девушка, дочь», токуз — «девять»). Такое разделение было свойственно уже языку древних болгар и, видимо, эти же племена участвовали в формировании народности волжских булгар[9].
Особый интерес представляет специфичный только для чувашского языка показатель множественного числа -sam в тексте надгробия из города Булгара (ныне Республика Татарстан), датированные 1308 годом. Тюркская часть надписи этого памятника целиком выполнена на r-языке. Те же слова, которые на чистопольском памятнике оформлены общетюркским аффиксом множественного числа -lar/-lar, на булгарском памятнике оформлены специфически булгаро-чувашским показателем плюралиса -sam, а некоторые слова являются неоценимыми материалами с точной датировкой для истории чувашского языка. Это особенно касается показателя множественного числа -sam[9].
Судя по сохранившимся эпитафиям на надгробных камнях 2-го стиля (r-язык), появившихся после монгольского нашествия, r-язык наиболее близок к современному чувашскому языку, с которым его объединяет ряд фонетических и морфологических особенностей: соответствие «р» и «л» общетюркским «з» и «ш», наличие двух форм порядковых числительных, использование причастных форм на -мыш/-миш (вместо формы на -ан, -эн/-ган, -гэн) и форм на -сун/-сн (вместо форм на -ик/-у/-к). Булгарские заимствования обнаруживаются в лексике марийского, удмуртского, венгерского, болгарского, русского и других языков. Учёные, отрицающие родство современного чувашского языка с языком булгарских эпитафий XIII—XIV века, не раз осуществляли попытки расшифровать их, не прибегая к чувашскому языку, но эти попытки показали, что без учёта отличительных особенностей чувашского языка от тюркских, сущность этих эпитафий волжских булгар XIII—XIV веков выявить нельзя[9].
Видный учёный Василий Константинович Магницкий, сличив алфавит этнических имён чувашей с азбучным указателем населённых мест Казанской губернии, приложенном к изданному в 1866 году Центральным статистическим комитетом «Списку населённых мест Казанской губернии», насчитал по этому указателю и другим источникам до семисот селений, не считая многих уездных и некоторых губернских городов, названия которых происходят и объясняются от старинных этнических имён булгар (чувашей), что является ещё одним веским доказательством их испокон веков массового проживания на данной территории. Язык современных чувашей, очевидно, развился из волжско-булгарского r-языка древних булгаров[9].
Новобулгарский язык
Современный литературный чувашский (новобулгарский) язык сформировался на основе низового диалекта, начиная с 1870-х годов. До этого периода в ходу был старолитературный язык на основе верхового диалекта. До создания новой письменности в 1871—1872 годах чувашский язык обслуживал лишь сферу устного общения и различные виды народного творчества. С появлением письменности границы применения существенно расширились. В становлении литературного языка большую роль сыграла деятельность Иван Яковлевич Яковлева и возглавляемой им Симбирской чувашской учительской школы (конец XIX века)[10].
С образованием Чувашской автономной области в 1920 году сферы функционирования значительно расширились. В пределах Чувашской АССР в 1920—1930-х годах чувашский язык становится одним из двух официальных языков (наряду с русским). Во всех регионах компактного проживания чувашей он становится языком школьного преподавания (до 8-го класса), на нём говорят в официальных учреждениях, ведётся делопроизводство, в широких масштабах осуществляется книгопечатание, на чувашском языке снимаются фильмы, чувашская речь звучит с театральных подмостков. Газеты и журналы на чувашском языке выходят в Чебоксарах, Казани, Уфе, Самаре, Симбирске, Москве[10].
В начале 1930-х годов ставился вопрос о переводе чувашской графики на латиницу: «Вопрос латинизации чувашского алфавита обсуждался в особой комиссии и внесен на обсуждение ученого совета. Учёный совет после тщательного обсуждения вынес постановление о необходимости и целесообразности латинизации чувашского алфавита»[11][12]. По данным переписи 1989 года, из всех чувашей, проживающих на территории бывшего СССР, почти четвёртая часть родным назвали не чувашский язык, в Чувашской АССР доля чувашей, не владеющих родным языком, составила около 15 %[10].
Чувашский язык — единственный живой представитель булгарской ветви, одной из двух крупных ветвей тюркской языковой семьи. Его близкие родственники вымерли ещё в Средние века, и остались лишь дальние — все прочие тюркские языки, которые формируют так называемую общетюркскую ветвь. Различия между двумя ветвями тюркской семьи, накопившиеся за две тысячи лет раздельного существования, таковы, что ни с одним другим живым тюркским языком чувашский не является взаимопонятным. Несмотря на общность структуры и лексического ядра, взаимопонимание между говорящими на чувашском языке и остальными тюрками не достигается[10].
Многое из того, что отличает чувашский язык от древних тюркских, несомненно представляет собой результат последующего развития, которое, в силу его периферийного положения по отношению к остальным тюркским языкам, проходило в условиях длительного взаимодействия с иносистемными языками — монгольскими, иранскими, финно-угорскими, славянскими. Советский и американский лингвист Николай Николаевич Поппе, проведя анализ теорий происхождения чувашского языка, доказывает несостоятельность теории существования его финно-угорских корней, отвергает попытки причислить чувашский язык к иным языковым группам и приходит к выводу[10]:
...Чувашский язык отделился от общего языка-предка до распада тюркского языка и вот, поэтому-то его и можно, с некоторыми оговорками, считать промежуточным звеном между тюркскими языками и монгольским, который обособился ещё задолго до этого…Поппе Николай Николаевич, О родственных отношениях чувашского и тюрко-татарских языков
Он имеет необычное происхождение, уникальный алфавит и характерное звучание. Так, фраза «любопытные факты» переводится как «чăваш чĕлхин кăсăклă майĕсем». Услышать её можно во многих регионах России: язык распространён в Чувашии, Татарстане, Башкортостане, Самарской, Ульяновской, Саратовской, Пензенской областях, а также в некоторых других областях, краях и республиках Урала, Поволжья и Сибири. Сегодня ЮНЕСКО относит чувашский к числу языков, находящихся под угрозой исчезновения (англ. definitely endangered). Чувашский язык в современности — один из крупнейших миноритарных языков России, однако численность носителей языка стремительно сокращается: за восемь лет между предпоследней и последней переписями населения с 2002 по 2010 годы, она уменьшилась на четверть[10].
Число владеющих чувашским языком в России — около 700 тысяч человек по данным всероссийской переписи 2020—2021 годов[13]. В то время, как знание чувашского языка во время переписи населения 2002 года на нем говорили 1 640 000 человек в России и еще 34 000 в других странах. 86 % этнических чувашей и 8 % людей других национальностей, проживающих в Чувашии[10].
В условиях стремительного языкового сдвига был бы необходим комплекс разносторонних мер по ревитализации чувашского языка, которые подразумевают серьёзные усилия со стороны и государства, и общества. Чувашский язык преподаётся как школьная дисциплина в школах Чувашской Республики, некоторых районов Башкортостана и Татарстана, преподаётся как предмет в вузах. В Чувашской Республике на чувашском языке выходят региональные радио и телепрограммы, издаются периодические издания. Газеты некоторых районов Башкортостана и Татарстана также издаются на чувашском языке[14].
Особенности чувашского языка
- Чувашский язык принадлежит к булгарской группе тюркской языковой семьи. К ней же относятся хазарский, суварский, аварский, гуннский и хуннский языки. Чувашский среди них — единственный язык, на котором говорят по сей день.
- В чувашском языке нет частицы «да». Вместо этого слова используется повтор глагола. Например, положительный ответ на вопрос: «Ты придешь?» — звучит так: — Эсе килетен-и? — Килетеп.
- В чувашском языке на музыкальных инструментах не играют: с их помощью говорят. Например, «флейтăпа кала» (сказать на флейте).
- В чувашском языке существует около 50 синонимов слову «красивый».
- Бабушка и дедушка по материнской и отцовской линии обозначаются разными словами. Так, бабушка и дедушка со стороны матери — «кукамай» и «кукаçи», со стороны отца — «асанне» и «асатте».
- По мнению учёных, русский язык заимствовал из древнечувашского (булгарского) языка около ста слов. Среди них: жемчуг, овраг, серьга, хозяин и другие.
- Нет исконно чувашских слов, начинающихся со звонких согласных. Все имеющиеся — заимствования из русского языка.
- В чувашском языке нет категории рода. Так, местоимение «вăл» может переводиться как «он», «она» или «оно».
- Так, в чувашском языке нет категории вида. Так, разница между «делать» и «сделать» определяется только по контексту. Но при этом есть два вида прошедшего времени — очевидное и неочевидное. Так, перевод фразы «он видел» (сам лично) — «вăл курчĕ», «он видел» (говорят, вроде как, по рассказам) — «вăл курнă».
- В чувашском языке три диалекта: верховой «окающий», средненизовой «зона смешанных говоров», низовой «укающий». Так, в верховом диалекте слово «нет» звучит как «çок», в низовом — «çук».
- В чувашском языке много омонимов. Один из самых распространённых — «çу», Он может переводиться как «масло», «лето», «май», «некрещёный», «мыть», «идти» (об осадках).
Примечания
- ↑ Конституция Чувашской Республики (принята ГС ЧР 30.11.2000) (ред. от 25.05.2023) . КонсультантПлюс. Дата обращения: 5 ноября 2023.
- ↑ Левитская Л. С. Чувашский язык . Большая российская энциклопедия. Дата обращения: 6 ноября 2023.
- ↑ 3,0 3,1 Желтов П. В. Происхождение чувашских диалектов // Фундаментальные исследования. — 2013. — № 6—6. — С. 1535—1538.
- ↑ 4,0 4,1 Языки народов Российской Федерации и соседних государств. — М.: Наука, 2005. — С. 389. — 605 с. — ISBN 5-02-011237-2.
- ↑ Традиционные конфессии народов Чувашской Республики . Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики. Дата обращения: 5 ноября 2023.
- ↑ 6,0 6,1 Егоров Н. И. Исследователи этнографии и археологии Чувашии / сост. П. П. Фокин и др. — Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 2004. — С. 83—84. — 319 с. — ISBN 5-87677-041-8.
- ↑ Мудрак О. А. Булгарский язык . Большая российская энциклопедия. Дата обращения: 6 ноября 2023.
- ↑ Мухаметшин Д. Г., Михайлов Е. П., Иванов В. Н. Эпиграфические памятники Чувашии . Сувары. Дата обращения: 5 ноября 2023.
- ↑ 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Салмин А. К. Булгарский язык в контексте истории чувашей // Вестник Чувашского университета. — 2015. — № 4. — С. 152—159.
- ↑ 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 10,5 10,6 Чувашский язык . Энциклопедия Кругосвет. Дата обращения: 5 ноября 2023.
- ↑ Ефимов Н. Е. Научно-исследовательская работа в Чувашии. — Чебоксары: Чувашское гос. изд-во, 1933. — С. 47. — 74 с.
- ↑ Долгова А. П. Чувашская автономия и развитие литературного чувашского языка и чувашского языкознания в 1920–1930-е годы // Исторический опыт нациестроительства и развитие национальной государственности чувашского народа : Материалы Всеросс. научн.-практич. конф.. — 2020. — С. 390-401.
- ↑ Итоги ВПН-2020. Том 5 Национальный состав и владение языками . Федеральная служба государственной статистики. Дата обращения: 5 ноября 2023.
- ↑ Ахметьянов Р. Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков (фонетика и лексика). — М.: Наука, 1978. — С. 8. — 248 с.