Пасхальное приветствие
Пасха́льное приве́тствие — традиционное христианское приветствие (христосование), которое используется верующими в период празднования Пасхи. Оно звучит так: «Христос Воскресе!», в ответ — «Воистину Воскресе!»[1]. Слова символизируют радость от Воскресения Иисуса Христа, которое является центральным событием в христианской вере. Согласно Новому Завету, Иисус Христос был распят на кресте, но после своей смерти воскрес из мёртвых, тем самым победив смерть и открыв путь к вечной жизни для всех людей[2].
Значение приветствия
«Христос Воскресе!» — это утверждение говорит о том, что Христос действительно воскрес из мёртвых. Эта фраза выражает веру в то, что смерть была побеждена, а значит, есть надежда на спасение и жизнь вечную. «Воистину Воскресе!» — ответная фраза подтверждает истинность события Воскресения. Она также подчёркивает важность этого события для каждого верующего[2].
Традиция обмениваться этими словами зародилась ещё в первые века христианства. В православной традиции обряд может сопровождаться троекратными поцелуями («троекратное лобзание»), что символизирует братскую любовь и единство среди верующих. Пасха считается главным праздником церковного года, поэтому эти приветствия используются не только в церкви, но и в повседневной жизни в течение сорока дней празднования Пасхи[3].
Приветствие возникло в первые мгновения после Воскресения Иисуса Христа. Ангел, пришедший ко гробу Воскресшего Христа, первым приветствовал жён-мироносиц с радостным известием о Воскресении: «Не бойтесь; ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого. Его здесь нет: Он воскрес» (Мф. 28, 5-6). Святые мироносицы вернулись от гроба, чтобы сообщить эту радостную новость ученикам Христа. В тот же день появилась и вторая часть пасхального приветствия: «Воистину воскресе!». Апостолы, находившиеся в Иерусалиме, приветствовали Луку и Клеопу, которые вернулись из Эммауса, восклицая, что Господь действительно воскрес! (Лк. 24, 34)[3].
Православные традиции
После обмена пасхальными приветствиями «Христос Воскресе!» и «Воистину Воскресе!», у православных верующих принято дарить друг другу освящённые куличи и яйца. Эти символы имеют глубокое духовное значение[2].
Куличи — символически представляют собой хлеб, который вкушал сам Христос со своими учениками на Тайной Вечере. Куличи пекут специально к празднику Пасхи, они украшаются крестами и другими религиозными символами. Их освящают в церкви вместе с яйцами перед началом праздничной службы[2].
Яйца являются символом новой жизни. Красный цвет яиц символизирует кровь Христа, пролитую за человечество. Яйцо также напоминает гробницу, которая снаружи кажется закрытой, но внутри скрывается новая жизнь, подобно тому, как из яйца появляется цыплёнок. Освящённое яйцо становится символом победы над смертью и надежды на вечную жизнь[4].
Кроме того, в некоторых семьях существует традиция дарить небольшие подарки, такие как иконки, свечи или другие предметы, имеющие духовное значение. Однако главное внимание уделяется именно двум основным символам праздника — куличу и яйцу. Дарение этих символов служит напоминанием о значении Пасхи и укрепляет связь между людьми через общие духовные ценности[4].
Приветствие на иностранных языках
- Украинский: Христос воскрес!
- Белорусский: Хрыстос уваскрос!
- Греческий: Χριστος Aνεστη!
- Грузинский: ქრისტე აღსდგა!
- Сербский: Христос Васкрсе!
- Болгарский: Христос возкресе!
- Хорватский: Hristos voskrese!
- Польский: Chrystus Zmartwychwstał!
- Румынский: Hristos a înviat!
- Эстонский: Kristus on surnuist ülestõusnud!
- Литовский: Kristus prisikėlė!
- Латышский: Kristus Augšāmcēlies!
- Английский: Christ is Risen!
- Ирландский: Tá Críost éirithe!
- Французский: Le Christ est ressuscité!
- Испанский: ¡Cristo ha resucitado!
- Португальский: Cristo ressuscitou!
- Итальянский: Cristo è risorto!
- Немецкий: Christus ist auferstanden!
- Голландский: Christus is opgestaan!
- Датский: Kristus er opstanden!
- Норвежский: Kristus er oppstanden!
- Шведский: Kristus är uppstånden!
- Финский: Kristus nousi kuolleista!
- Словенский: Kristus je vstal!
- Македонский: Христос воскресна!
- Венгерский: Krisztus feltámadt!
- Чешский: Kristus vstal z mrtvých!
- Словацкий: Christos vstal z mŕtvych!
- Албанский: Krishti u ngjall!
- Арабский: Al-Masih-Qam!
- Корейский: Kristo Gesso![2]
Галерея
Примечания
- ↑ Пасха . Православие. Дата обращения: 5 ноября 2024.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Что такое Пасха . Фома. Православный журнал (25 марта 2024). Дата обращения: 5 ноября 2024.
- ↑ 3,0 3,1 Пасхальное приветствие . optina. Дата обращения: 5 ноября 2024.
- ↑ 4,0 4,1 Юлия Часовникова. Так отмечают Пасху в разных уголках планеты . Комсомольская правда. Дата обращения: 5 ноября 2024.