Яблочко
| Танец | |
| Яблочко | |
|---|---|
| Матросский танец «Яблочко» | |
| Направление | фольклор |
| Размер | 2/4 |
| Темп | варьируется от медленного до очень быстрого |
| Время и место возникновения | 1910-е годы, Россия |
| Родственные | |
| Матлот, Хорнпайп моряков | |
Я́блочко — русская народная плясовая песня (частушка), получившая широкое распространение в начале XX века, прежде всего в матросской среде. Текстовая основа «Яблочка» представляет значительный интерес для филологии и фольклористики как собрание вариативных куплетов, отразивших бытовую лексику, социальные настроения и юмор эпохи Гражданской войны[1].
Изначально существовавшая как шуточная песня, она со временем была аранжирована и канонизирована как матросский танец в репертуаре Ансамбля народного танца СССР под руководством Игоря Моисеева. Благодаря сценическому воплощению «Яблочко» приобрело мировую известность как один из узнаваемых символов русского народного танцевального искусства[1].
История
«Яблочко» называют морским танцем. Происхождение мелодии неизвестно, но у неё есть предшественники — русские народные мотивы и английский хорнпайп (англ. hornpipe), который появился в XV веке у кельтских народов Британии и Ирландии. К XVII веку этот танец полюбился английским морякам: они исполняли его прямо на палубе. Со временем он перебрался в портовые таверны, распространился по Европе и получил французское название «марлот» — «матросский». В XIX веке русские моряки переняли этот танец, добавив в него национальный колорит: присядку, размах и ловкость. При этом в русской версии сохранились элементы ирландской чечётки[2].
К началу Первой мировой войны мелодия и танец уже назывались «Яблочко». Его исполняли в кругу, зрители хлопали в такт и по очереди пели частушки, меняя темп — от медленного в начале до стремительного в финале. Строчка[2]
Эх, яблочко, куда ж ты котишься — не воротишься...
может иметь следующее происхождение. В русской армии «яблочком» называли ручную гранату шарообразной формы. В Европе этот снаряд сравнивали с плодом граната, но для русских солдат этот фрукт был незнаком, они дали ему своё название[2].
Возникновение «Яблочка» относят к концу XIX — началу XX века. Первоначально это была не танцевальная композиция, а песня-частушка, получившая широкое распространение в среде российских моряков. Её характерный ритм размера 2/4, простота и энергетика соответствовали условиям жизни в ограниченном пространстве корабельных палуб[2].
Матросы были идеальной средой для распространения этого фольклорного жанра: их замкнутое сообщество, частые переходы между портами и своеобразный быт способствовали развитию особой песенной культуры. Содержание частушек постоянно менялось в зависимости от текущих событий и географического положения. В разных портах и на разных кораблях существовали свои варианты текстов, что делало «Яблочко» живым, развивающимся фольклорным явлением[2].
Тексты частушки представляли собой обширное собрание куплетов, в которых находили отражение реалии эпохи, включая Гражданскую войну. Этот пласт народного творчества служил своеобразным эмоциональным клапаном и средством бытового юмора в экстремальных условиях[1][2].
От фольклора к сценическому искусству
Превращение народной матросской пляски в профессиональный сценический танец стало ключевым этапом в истории «Яблочка». Вклад в эту трансформацию внесли два выдающихся хореографа — Игорь Моисеев и Павел Вирский[1][3].
Ансамбль народного танца СССР под руководством Игоря Моисеева систематизировал и обогатил хореографию «Яблочка». Были разработаны:
- чёткая композиционная структура;
- усложнённые технические элементы (дроби, вращения);
- синхронное ансамблевое исполнение.
Параллельно Павел Вирский создал знаменитую версию «Украинское яблочко», в которой органично соединил:
- традиционные матросские движения:
- элементы украинского народного танца;
- яркий национальный колорит.
Важную роль в популяризации танца сыграл балет «Красный мак» (1927), где «Яблочко» было представлено как символ новой советской хореографии. Композитор Рейнгольд Глиэр создал симфонические вариации на тему народной мелодии, что способствовало переходу танца из разряда фольклора в категорию профессионального искусства[3].
Этот этап преобразования «Яблочка» характеризовался бережным отношением к народным истокам при одновременном обогащении танца академической техникой исполнения, современными сценографическими решениями и профессиональной музыкальной аранжировкой. Благодаря этой комплексной работе «Яблочко» не только сохранило свою самобытность, но и приобрело статус полноценного сценического произведения, ставшего ярким представителем русской танцевальной культуры на международной арене[3].
Культурный символ
Ансамбль Игоря Моисеева гастролировал по миру, благодаря этим выступлениям танец «Яблочко» увидели зрители в разных странах. Матросский танец раскрывает дух русского характера — его удаль, широту, юмор. «Яблочко» известно повсеместно[1].
Интерес к «Яблочку» не угасает в XXI веке. Танец продолжает жить в репертуаре фольклорных коллективов и изучается в хореографических школах, оставаясь «самым популярным танцем в мире» из числа русских народных. Его ритмический рисунок и хореографическая структура стали классическими. «Яблочко» прошло путь от матросской пляски до большой сцены, превратившись в эталон национального танца[2][3].
Современные хореографы продолжают обращаться к этому танцу, находят в его форме и ритме источник для творческих интерпретаций. Танец сохраняет свою актуальность в цифровую эпоху, появляясь в интернете и медиа, что доказывает его культурную ценность и способность оставаться живым искусством, понятным разным поколениям[3].
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Танцы до упаду: как Игорь Моисеев сделал «Яблочко» танцевальной легендой. Москва 24 (7 февраля 2017). Дата обращения: 4 ноября 2025.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Споёмте, друзья. «Яблочко». УП «Агентство «Минск-Новости». Дата обращения: 5 ноября 2025.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Откуда катится «Яблочко»: история самого популярного танца в мире. ООО «Редакция газеты «Московский Комсомолец». Дата обращения: 5 ноября 2025.