Вино из одуванчиков

Эта статья входит в число готовых статей
Вино из одуванчиков
Dandelion Wine
Издание
Жанр Роман
Автор Рэй Брэдбери
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1957
Следующее Лето, прощай!

Вино́ из одува́нчиков — роман, написанный в 1957 году Рэем Брэдбери. Произведение представляет собой сборник рассказов, объединённых общими местами и персонажами. В романе Рэя Брэдбери нет чёткой сюжетной линии. Сюжет основан на автобиографических событиях из детства писателя[1].

История создания

Случайная встреча подтолкнула автора к созданию книги. В поле его зрения попал мальчик в новых теннисных кроссовках, что моментально вызвало волну воспоминаний о его собственном детстве. Брэдбери живо представил себя, также полным восторга, скачущим по улицам в обновке. Вернувшись домой, он сразу же принялся за первые наброски будущего произведения. Процесс написания проходил в неспешном темпе, поскольку Брэдбери не переносил суеты и принуждения. Он творил по вдохновению, и его редактор Дон Конгдон это прекрасно понимал. Когда Брэдбери поделился с Конгдоном замыслом своей книги, тот всецело поддержал писателя в его начинании. Первоначально планировалось создать более масштабное и многогранное произведение, однако редактор Уолтер Брэдбери предложил автору разделить его на две части. Продолжение, озаглавленное «Лето, прощай!», увидело свет лишь в 2006 году, а не вошедшие в него рассказы были опубликованы ещё годом позже в сборнике «Летнее утро, летняя ночь»[2].

Идейный замысел

Идейный замысел заключается в стремлении понять смысл существования и обрести человеческое счастье[3]. Писатель побуждает читателей оберегать своего внутреннего ребёнка и его невинность восприятия, чтобы не переставать изумляться. Для ребёнка мир полон вопросов, а не готовых ответов. Лео Ауфман, один из горожан, загорается идеей создания машины счастья. В конечном счёте, она приносит людям лишь разочарование. Настоящее счастье человек может найти только в общении с другими людьми, а не в машинах.

По замыслу Брэдбери дедушка является символом всех взрослых в глазах детей. Мальчики стараются быть похожими на деда, прислушиваются к его словам. Очень важно поддерживать связь с людьми старшего поколения, так как они могут передать своим потомкам ценный жизненный опыт[3].

Композиция и сюжет

Завязка: С приходом лета луга усыпаны одуванчиками, которые каждое утро Дуглас и Том тщательно собирают. Из этих солнечных цветов дедушка ежегодно изготавливает вино, хранящее в себе вкус лета и согревающее в зимние холода, избавляющее от простудных заболеваний[4].

Кульминация: Но безмятежность нарушается трагическим событием: в Гринвуде происходит убийство молодой женщины. Вскоре другая жертва расправляется с маньяком, используя ножницы. Эти мрачные происшествия заставляют Дугласа задуматься о бренности существования и неизбежности смерти[4].

Развязка: Наступление осени ощущается внезапно, когда в магазинах появляются школьные товары. Последние одуванчики собраны, летние забавы забыты, а любимая обувь изношена. Дедушка успел сделать девяносто бутылок одуванчикового вина — своеобразный итог каждого прожитого летнего дня[4].

Повествование начинается с эпизода, где отец и сыновья заняты сбором дикого винограда в лесу. Именно тогда Дуглас впервые ощущает полноту жизни. С наступлением летних месяцев появляются одуванчики, и каждое утро Дуглас с Томом посвящают их сбору. Из этих цветов дедушка ежегодно готовит вино, которое служит лекарством от зимних простуд и напоминает о тёплых днях. Дуглас обращается к хозяину обувного магазина с просьбой о летней работе, чтобы ускорить покупку новых теннисных туфель. Получив несколько заданий, он вскоре с гордостью возвращается домой в новой обуви. Приезд тёти Розы, решившей помочь, приводит к уборке, покупке поваренной книги и очков. Однако блюда бабушки, которая раньше готовила восхитительно, теряют свой вкус, и Дуглас предпринимает попытку вернуть прежний порядок, уничтожив нововведения. Однажды Дуглас обращается к местному ювелиру Лео Ауфману с необычной просьбой — создать машину счастья. Увлечение работой приводит к тому, что мастер пренебрегает семьёй, и его жене Лине приходится в одиночку заботиться о доме и детях. Трагические события в Гринвуде, убийство молодой девушки и гибель маньяка от руки следующей жертвы, заставляют Дугласа задуматься о смерти и осознать собственную смертность. Конец лета наступает внезапно, с появлением школьных товаров в магазинах. Последние одуванчики собраны, качели убраны, а туфли изношены. Дедушка приготовил 90 бутылок одуванчикового вина, каждая из которых символизирует один прожитый летний день[5].

Главные и второстепенные герои

Главные и второстепенные герои в произведении Рэя Брэдбери «Вино из одуванчиков»[6]:

Дуглас Сполдинг — двенадцатилетний протагонист, переживает период взросления, полный открытий и испытаний. Он учится ценить каждый миг и дорожить связями с родными.

Том Сполдинг — его десятилетний брат, играет важную, хотя и второстепенную роль, часто разделяя приключения Дугласа.

Семья Сполдингов — включающая родителей, бабушку, дедушку и прабабушку, создаёт основу для жизни мальчиков.

Мистер Сэндерсон — владелец обувного магазина.

Лео Ауфман — ювелир, создатель машины счастья, чья идея вызывает противоречивые чувства, но отражает стремление к лучшему.

Полковник Фрилей — пожилой человек, рассказывающий истории мальчикам. Одинокий старик находит отдушину в телефонных разговорах до своей кончины.

Билл Форестер — молодой репортёр, 31 год.

Мисс Элен Лумис — 95-летняя женщина, становится другом Билла, и они вместе мечтают о путешествиях.

Миссис Элен Бентли — 72 года, избавляется от вещей, связанных с прошлым, сталкиваясь с непониманием детей.

Мистер Джонас — старьёвщик, помогает Дугласу и бескорыстно раздаёт вещи.

Джон Хаф и Чарли Вудмен — друзья Дугласа.

Мисс Ферн и мисс Роберта — старушки, случайно сбившие мистера Квотермейна на электромобиле и скрывающиеся из-за страха.

Тридден — старый вожатый трамвая, организует прощальный рейс для детей.

Художественные приёмы и средства

Художественные приёмы и средства в произведении Рэя Брэдбери «Вино из одуванчиков»[7]:

Эпитеты: «тёплое дыхание мира, неспешное и ленивое».

Метафора: «низвергающиеся небеса».

Олицетворения: «вынюхивающий, шепчущий овраг».

Сравнение: «точно сеть, заброшенная рукой Дугласа, с деревьев взметнулись птицы и запели».

Антитеза: «Взрослые и дети — два разных народа, вот почему они всегда воюют между собой. Смотрите, они совсем не такие, как мы. Смотрите, мы совсем не такие, как они. Разные народы — и друг друга они не поймут», «Я хочу почувствовать всё, что только можно, — думал он. — Пусть я устану, я хочу прочувствовать эту усталость. Я не должен забывать, что я — живу, я знаю, что я живу, мне нельзя этого забывать ни ночью, ни завтра, ни послезавтра», «Когда тебе семнадцать, ты знаешь всё. Когда тебе двадцать семь и ты всё ещё думаешь, что знаешь всё, значит, тебе всё ещё семнадцать».

Экранизация

«Вино из одуванчиков» (1972 год) режиссёр Родион Нахапетов[8].

«Вино из одуванчиков» (1997 год) режиссёр Игорь Апасян[9].

Примечания

  1. Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков». Лаборатория Фантастики. Дата обращения: 4 апреля 2025.
  2. Рэй Брэдбери и его "Вино из одуванчиков": Поэзия, требующая нового перевода Об этом сообщает Рамблер. Рамблер. Дата обращения: 3 апреля 2025.
  3. 3,0 3,1 О чем книга «Вино из одуванчиков» Брэдбери и в чем ее смысл?. Аргументы и Факты. Дата обращения: 3 апреля 2025.
  4. 4,0 4,1 4,2 «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери, краткое содержание. Gallerix. Дата обращения: 4 апреля 2025.
  5. Почему стоит прочитать «Вино из одуванчиков». Артинтроверт. Дата обращения: 4 апреля 2025.
  6. Краткое содержание повести «Вино из одуванчиков». Фригато. Дата обращения: 4 апреля 2025.
  7. «Вино из одуванчиков» Брэдбери. raybradbury. Дата обращения: 4 апреля 2025.
  8. Вино из одуванчиков (1971). Кинопоиск. Дата обращения: 8 апреля 2025.
  9. [https://www.kinopoisk.ru/film/41418/?ysclid=m98ernx1d9346997237 Вино из одуванчиков (1997)]. Кинопоиск. Дата обращения: 8 апреля 2025.