Пророк (стихотворение)
Пророк | |
---|---|
Пророк | |
Жанр | Ода |
Автор | Александр Сергеевич Пушкин |
Язык оригинала | Русский |
Дата написания | 1826 |
Дата первой публикации | 1828 |
Издательство | Журнал «Московский вестник» (№ 3) |
«Проро́к» — стихотворение русского поэта Александра Сергеевича Пушкина[1]. Стихотворение было написано в 1826 году и впервые опубликовано в «Московском вестнике» в 1828 году. Есть версия, что стихотворение первоначально представляло собою часть цикла из четырёх стихотворений. По свидетельству Михаила Погодина, «должны быть четыре стихотворения, первое только напечатано (Духовной жаждою томим etc.)»[2]. Остальные три стихотворения до нас не дошли.
История создания
Стихотворение «Пророк» было написано в 1826 году, когда Пушкин пребывал в заточении в посёлке Михайловское. Факторами, побудивших его к написанию этого произведения, стали: провал декабристского движения, публичная казнь пяти революционеров и ссылка товарищей поэта в Сибирь. Влияние этих событий побудило Пушкина глубже изучить религиозные тексты. Он изучал Библию и Коран. Коран специально для поэта был переведён на русский и прислан ему. Очевидно, что основой стихотворения «Пророк» послужило библейское сказание об Исайе[3].
Главная мысль этого произведения заключается в том, что всё общество, по мнению Пушкина, живёт «с нечистыми устами» и не стремится к переменам. В это время к нему спустился один из серафимов и прикосновением горящего угля очищает губы будущего пророка новой веры, тем самым очищая от грехов тело Исайи. С тех пор, по велению Господа, он скитался по Земле и наставлял заблудшие души на путь истинный. Вскоре появляется тот же серафим, который постепенно открывает завесу тайн перед человеком[4].
Пушкин частично изменил концепцию, заменив библейского персонажа на одинокого путника-поэта, который «скитался по пустыне мрачной».
Со временем для него не остается секретов на земле, однако духовное преображение происходит через акт страдания — серафим разрезает грудь человека, достает бьющееся сердце и заменяет его пылающим углём. Этот символ означает, что для полного преображения из странника в пророка нужно отказаться от всего, что делает его человеком. Господь обращается к Пушкину, приказывая исполнить своё предназначение — «глаголом жечь сердца людей».
Тема стихотворения
Главной темой этого стихотворения является предназначение поэта и поэзии. В данном произведении Пушкин рассуждает о собственной жизни и назначении. Он сохраняет библейские мотивы, но придаёт им более современный оттенок, частично меняя предназначение и образ действующих лиц. Тема пророка раскрывается через лирического героя. Пушкин понимает, что настоящий мессия всегда будет один, но лишённый страха и сомнений. Автор считает, что пророк должен следовать выбранному пути даже в трудные моменты своей жизни. Ключевым моментом для Пророка является его огромная любовь к каждому человеку[5].
Современники считают, что Пушкин мог представить своих погибших друзей-декабристов в образе пророков, которые пожертвовали собой, чтобы со временем люди открыли глаза[6].
Анализ стихотворения
Стихотворение написано в стиле классицизма.
Жанр — лирическая ода.
Род стихотворения — философская лирика.
По способу построения стихотворение можно разделить на три части. Первая часть — рассказ о том, как серафим превратил человека в поэта-пророка. Вторая — обращение ангела к своему творению. Третья — путник слышит голос Господа, который дает ему свое наставление и рассказывает о его предназначении.
Стихотворение не имеет точного итога, поэтому для читателя так и остается загадкой, принял ли лирический герой свою судьбу[7].
Основная проблема стихотворения «Пророк» — это мученическая участь пророка нового верования. Также в стихотворении обсуждается вечная философская проблема, связанная с предназначением поэта и его творчества. Также автор затрагивает проблему взаимодействия проповедника и мира. Бог приходит к поэту в пустыне, где нет ни одной живой души. Это говорит о том, что только единицы могут познать истину, именно поэтому Господу нужны избранные глашатаи. Однако они обречены быть презираемыми обществом, постоянно сталкиваться с непониманием и слепой верой в идолов.
Размер произведения — четырёхстопный ямб. Автор использовал перекрёстную рифму (ABAB) в первых четырёх строках, парную (AABB) — в следующих четырёх и кольцевую (ABBA) — в последующих строках.
Средства выразительности
- Метафоры — «духовной жаждою томим», «внял я неба содроганье», «он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык», «угль, пылающий огнём, во грудь отверстую водвинул», «глаголом жги сердца людей».
- Эпитеты — «шестикрылый серафим», «горний ангелов полёт», «дольняя лоза», «грешный язык», язык «празднословный и лукавый».
- Сравнения — «персты, лёгкие как сон», «отверзлись вещие зеницы, как у испуганной орлицы», «как труп в пустыне я лежал».
- Инверсия прилагательных — «сердце трепетное», «десницею кровавой»[8].
Критика стихотворения
Стихотворение «Пророк» по мнению Владимира Соловьёва, русского мыслителя и поэта, олицетворяет высшую норму, недостижимую в действительности[9].
В «Пророке» «высшее значение поэзии и поэтического призвания взято как один идеально законченный образ, во всей целости, в совокупности всех своих моментов, не только прошедших и настоящих, но и будущих. Болезненный и мучительный процесс духовного перерождения проходит перед нами в мгновенных картинах и тут же завершается целиком. Но в действительности он ведь не завершен. Пусть поэт в самом деле ощутил себя пророком, пусть он в самом деле восходил на пустынную гору высшего вдохновения, где видел серафима и слышал голос Божий. Все это было, но полное его внутреннее перерождение — еще впереди...»
Текст стихотворения
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей»[8].
Примечания
- ↑ Пушкин А. С. Пророк: (Духовной жаждою томим... ). // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. Т. 3, кн. 1. Стихотворения, 1826—1836. Сказки. — 1948. — С. 30—31.. — М.; Л.: АН СССР. — С. 30-31.
- ↑ М. А. Цявловский. Погодин о «посмертных» произведениях Пушкина . ФЭБ. Дата обращения: 3 апреля 2024.
- ↑ Александр Сергеевич Пушкин «Пророк: стихотворение, анализ, значение . Правмир (26 ноября 2014). Дата обращения: 4 марта 2024.
- ↑ Ивинский Дмитрий Павлович. «Пророк» (стихотворение А. С. Пушкина) . БРЭ, 2022 — 2024 (22 декабря 2023). Дата обращения: 3 апреля 2024.
- ↑ Королева С. Б., Байчжэнь У. Судьба концепта в литературе: пушкинский «Пророк» в диалоге с русской культурой // Вестник Пермского университета : журнал. — 2018. — Т. 10, № 3. — С. 117—130..
- ↑ Королева С. Б. Пророческая тема в стихотворении А. С. Пушкина «Пророк»: диалог с традицией и эпохой // Вестник Томского государственного университета. Филология : журнал. — 2019.
- ↑ Иванов В. В. Поэтика стихотворения А. С. Пушкина «Пророк»: к структурно-силовой теории жанров // Вестник Костромского государственного университета : журнал. — 2016. — № 1. — С. 83—88.
- ↑ 8,0 8,1 Пушкин А. С. Пророк. — М.: Интернет библиотека Алексея Камарова, 2003.
- ↑ Макарова Н. Г. Вл. Соловьев о «Пророке» А. С. Пушкина // Вестник МГУ : журнал. — 2000. — № 1—2. — С. 65—68.
Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело! |