И

Буква кириллицы И
Ии
Д Е Ж З И Й К Л М
д е ж з и й к л м
Характеристики
Название Иcyrillic capital letter i
иcyrillic small letter i
Юникод ИU+0418
иU+0438
HTML-код И‎: И или И
и‎: и или и
UTF-16 И‎: 0x418
и‎: 0x438
URL-код И: %D0%98
и: %D0%B8

И, и (название: и, и́же) — буква «И» занимает десятую позицию в русской азбуке. Она является модифицированным вариантом старославянской кириллической буквы «Н» («иже»), которая, в свою очередь, произошла от греческой буквы η унциального письма. В кириллической системе счисления «Н» обозначала число восемь, а в глаголической — 20. В дореволюционной русской азбуке её называли «и восьмеричное» из-за её числового значения[1].

Фонетически «И» представляет собой неогублённый гласный звук переднего ряда верхнего подъёма. После твёрдых шипящих, таких как «ш» и «ж», произношение «И» меняется на «ы», как в словах «жить» и «жизнь», хотя по правилам орфографии «ы» в этих случаях не используется. Аналогично, после твёрдой аффрикаты «ц», «И» часто произносится как «ы» в заимствованных словах, таких как «цифра», «циркуль» и «медицина»[2][3].

Также «И» ассоциируется с народом И, проживающим в Южном Китае. Самоназвание одной из групп — «чёрные И» (носу), другие группы — ачжэ, аси и т. д. Их численность в КНР составляет около 4,7 миллиона человек (по оценке 1970 года). Язык И относится к тибето-бирманской ветви китайско-тибетской языковой семьи. У народа И сохранились древние традиционные верования.

Предками народа И были племена цуань (III век н. э.). В VII веке шесть племён (чжао) сформировали государство Наньчжао, просуществовавшее до середины XIII века. В этот период были созданы культурные памятники, эпические произведения и иероглифическая письменность. В районе Ляншаня у И до 1950-х годов сохранялись специфические формы рабовладения, племенная организация и кастовая система. Каста «носу» («чёрные И») являлась рабовладельцами, а касты «цюйно», «ацзя» и «сяси» — рабами. Только «носу» и «цюйно» имели право на племенную организацию, защищавшую жизнь и интересы её членов. Основными занятиями южных И было мотыжное земледелие, а северных и западных — также скотоводство[3][1].

История буквы

Буква И кириллического алфавита берёт своё начало от греческой заглавной буквы Η (эта), произносимой в византийский период как «ита» и звучавшей как [и] во времена создания славянской письменности. В свою очередь, «ита» произошла от финикийской буквы «хет», от которой также произошли латинская Hh и греческая Ηη[4].

Изначально финикийский прообраз буквы И представлял собой согласный звук, подобно арабской букве ح. Самая ранняя форма буквы И повторяла греческую, то есть выглядела как H (а современная кириллическая H, в свою очередь, походила на латинскую или греческую заглавную N). Позднее перекладина в этих буквах немного повернулась против часовой стрелки, приблизив их начертание к современному виду[4].

В древности буквой И обозначали не только гласный [и], но и близкий к нему согласный [й]. С XVI века на Руси для их различения стали использовать диакритический знак «кратка». В церковнославянском языке обязательное разделение использования И и Й было узаконено в середине XVII века. Введение гражданского шрифта в 1708-1711 годах отменило надстрочные знаки, объединив И и Й, но в 1735 году Й была восстановлена (хотя до XX века не считалась отдельной буквой). В македонском и болгарском письме используется начертание ѝ для различения омонимов, например, союз «и» — и; местоимение «ей» — ѝ. В ряде компьютерных шрифтов и кодировок ѝ существует как отдельный знак, хотя самостоятельной буквой не является[5][1].

Буква И

Произношение

В разных языковых системах буква И имеет различное звучание. В украинском языке фонемы [и] и [ы] в процессе эволюции языка образовали некий промежуточный звук, более близкий к [ы], однако традиционно обозначаемый буквой И. Вместе с тем, в результате изменений гласных, таких как «о» (особенно в закрытом слоге) и «е» (в позициях, где ранее в русском писалась буква «ять»), возник новый звук, по произношению сходный с [и], для которого стали использовать букву І. Примеры: «сок» — «сік», «кинуть» — «кинути», «жена» — «жінка»[5].

В южнославянских языках звуки [ы] и [и] также совпали, но результирующий звук обозначается буквой И и тяготеет к [и]. Безударное И, как правило, произносится подобно Я или Е: «смо́трит» — аналогично «смо́трят», «лиса́» — как «леса́». В русском литературном языке буква И, помимо основного звучания [и], может передавать звук [ы]:

  • после ж, ш, ц: «чижик» (чи[жы]к), «вершина» (вер[шы]на), «циркуль» ([цы]pкуль);
  • в начале слова после твёрдой согласной без паузы: «Иван Иванович» (Ива[н Ы]ванович), «без инея» (бе[з ы]нея).

Упoтpeблeниe И

Пpимeняeтcя в кaчecтвe coюзa И, cocтoящeгo из oднoй бyквы[5].

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 И. Большая российская энциклопедия. Дата обращения: 14 августа 2025.
  2. Иже // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1890—1907. — Т. 86 т. (82 т. и 4 доп.).
  3. 3,0 3,1 Иже. Грамота.ру. Дата обращения: 14 августа 2025.
  4. 4,0 4,1 И. Православная энциклопедия. Дата обращения: 14 августа 2025.
  5. 5,0 5,1 5,2 Бyквa И в pyccкoм языкe. ТекстоЛогия. Дата обращения: 14 августа 2025.