Гомер

Гомер
Ὅμηρος
Бюст Гомера в Национальном археологическом музее Неаполя (римская копия с греческого оригинала II век до нашей эры)
Бюст Гомера в Национальном археологическом музее Неаполя (римская копия с греческого оригинала II век до нашей эры)
Дата рождения IX век до нашей эры
Дата смерти VIII век до нашей эры
Род деятельности поэт, сказитель

Гоме́р (др.-греч. Ὅμηρος) — древнегреческий эпический поэт (IX век до нашей эры — VIII век до нашей эры), которому со времён античной традиции приписывается авторство «Илиады», «Одиссеи», го­ме­ров­ских гим­нов и других произведений. Легенды рисуют Гомера слепым странствующим певцом аэдом. Исполнение эпических произведений устного народного творчества было распространено на землях Эллады. За честь называться родиной Гомера спорили, по преданию, семь городов[1].

Почти мифологический образ Гомера породил в научной литературе так называемый гомеровский вопрос, первоначально рассматривавший проблему авторства поэм, а затем выросший до обширной проблематики генезиса и развития древнегреческого эпоса, включая соотношения в нём фольклора и собственно литературного творчества. Некоторые учёные полагают, что «Гомер» — это не один гениальный поэт, а «коллективный псевдоним» множества античных поэтов.[2]

Биография

Время и место рождения Гомера

О жизни и личности Гомера достоверных данных нет. Несомненно, что «Илиада» и «Одиссея» были созданы позже описываемых в них событий, но раньше VI века до нашей эры, когда письменно зафиксировано их существование. Эпические поэмы долго жили в устной традиции, на них ссылался в своих речах Солон, обосновывая принадлежность Саламина Афинам. В VI веке до н. э. по приказу афинского тирана Писистрата их записали[3][4]. По версии Диогена Лаэртского их записали ещё при Солоне, поскольку на праздниках Панафинеи певцы должны были подхватывать пение гомеровских поэм с того места, на котором остановился предыдущий исполнитель, а для этого нужен был единый письменный текст[5].

Хронологический период, в котором локализует жизнь Гомера современная наука, — приблизительно VIII век до нашей эры. Другие древние источники говорят, что он жил во времена Троянской войны, основываясь на том, как подробно он описал оружие и корабли того времени. На данный момент существует несколько дат рождения и доказательств к ним[6].

Бюст Гомера. Мюнхенская картинная галерея

Место рождения Гомера также неизвестно. Согласно эпиграмме Геллия, за право называться его родиной в античной традиции спорили семь городов: Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Родос, Аргос, Афины, а вариации этой эпиграммы называют ещё Киму, Пилос и Итаку. Как сообщают Геродот и Павсаний, умер Гомер на острове Иосе архипелага Киклады[6].

По предположению исследователей, «Илиада» и «Одиссея» были сложены в малоазиатских владениях Греции, заселённых ионийскими племенами, либо на прилегающих к ним островах. Диалект гомеровских поэм не даёт точных сведений о родовой принадлежности автора, поскольку представляет собой сочетание ионийского и эолийского диалектов древнегреческого языка. Предполагается также, что при фиксации текста в так называемой «писистратовой редакции» он обогатился преимущественно бытовавшими в Афинах фрагментами поэм[5].

Имя и внешность Гомера

Внешность Гомера известна лишь по сравнительно поздним скульптурным изображениям. Традиционно его изображают слепым мужчиной зрелых лет с кучерявыми волосами и бородой. Предположительно, это представление не опирается на реальные факты или неизвестные более ранние скульптурные портреты. Оно реконструирует образ в манере, характерной для жанра античной биографии. По одной из версий имя «Гомер» при чтении по частям переводится как «незрячий» (ὁ μῆ ὁρῶν). Слепыми считались и другие легендарные прорицатели и певцы, например, Тиресий. По логике людей античности слепота была связана с поэтическим и пророческим даром. Гипотеза о слепоте Гомера выглядит правдоподобно и потому, что певец Демодок в «Одиссее» был слеп от рождения, и это может быть автобиографичным элементом поэмы[6].

С античных времён значение имени «Гомер» было неоднозначным. Различными авторами предложены варианты перевода этого имени: «слепец» —Эфором Кимским, «заложник» — Гесихием, «следующий за» — Аристотелем[7]. Однако, есть вероятность, что это слово в ионийской форме Ομηρος — просто личное имя, не требующее перевода[8].

Факты жизни и смерти Гомера

Поэтический поединок Гомера с Гесиодом, о котором говорится в произведении «Состязание Гомера и Гесиода» (не позднее III в. до нашей эры), изображает Гомера современником Гесиода. Считается достоверным, что Гесиод жил в VIII век до нашей эры. Поэты, согласно этому тексту, встретились в Эвбее на играх, посвящённых гибели Амфидема, и исполняли принародно свои стихи. Царь Панед присудил победу Гесиоду, воспевшему земледелие и мир, а не биты, а симпатии народа достались Гомеру[9].

Местом смерти Гомера большинство исследователей признаёт греческий остров Иос около Феры. Упоминания об этом факте биографии Гомера присутствуют в трудах Геродота и Павсания. Предполагаемая гробница Гомера расположена на вершине холма в северной части острова Иос. В XVII веке по надписи, найденной на мраморной плите, захоронение идентифицировали как гробницу Гомера[6].

В экспозиции Эрмитажа находится мраморный саркофаг, который также называют «Гробницей Гомера». Саркофаг выставлен в Зале Юпитера. Считается, что эта гробница вывезена с острова Андрос во время Первой Архипелагской экспедиции, которую провёл граф Алексей Орлов-Чесменский. Среди барельефов присутствует изображение Ахиллеса среди дочерей царя Ликомеда и других героев «Илиады». Связь этого саркофага с Гомером не подтверждена, его датируют II веком нашей эры[10]

Творчество

Произведения Гомера

«Илиада» VIII 245—253. Милан, Амброзианская библиотека, конец V — начало VI века

Гомер, как автор двух эпических поэм: «Илиады», включающей в себя 15693 стихотворных строки, и «Одиссеи», состоящей из 12110 стихотворных строк, известен как первый поэт в Европе[11]. Записанные во второй половине VI века до нашей эры, они повествуют об эпизодах Троянской войны, которая произошла около 1200 года до нашей эры. Согласно греческим мифам, Земля, отягощённая возросшим населением, попросила Зевса сократить число людей. По воле Зевса началась Троянская война, поводом к которой было похищение Парисом, сыном троянского царя Приама, Елены — супруги спартанского царя Менелая. Чтобы отомстить троянцам за оскорбление и вернуть прекрасную Елену, брат Менелая царь Арголиды Агамемнон советует созвать правителей всех греческих полисов с дружинами и оправиться по морю в Трою (Илион). Война ведётся с переменным успехом, и лишь через десять лет греки пробираются в крепость и захватывают его, расправляясь с троянцами[12].

Одиссей и сирена Партенопа, мифологическая основательница Неаполя. Краснофигурная амфора, около 480 год до нашей эры

В «Илиаде» и «Одиссее» присутствуют только намёки на ход войны в целом, в них нет повествования о первых девяти годах осады Трои. Каждая поэма посвящена отдельному сюжету: «Илиада» — эпизоду из десятого года войны, а «Одиссея» — возвращению Одиссея с войны на родину"[12].

Сущность «гомеровского вопроса» сводится к поиску истины о происхождении поэм Гомера. Эта генетическая часть вместе с синтетической частью, состоящей из анализа гомеровских поэм как художественного целого в его непосредственной данности, и составляет самое гомероведение[12].

Наряду с «Илиадой» и «Одиссеей» к числу произведений Гомера относят «гомеровы гимны», которые известны в вариантах, записанных в VII—V вв. до нашей эры и считаются древнейшими образцами греческой поэзии, а также поэма «Маргит» и другие. Достоверно авторство Гомера не установлено, однако в Восточной Римской империи ему приписывали авторство порядка 20 поэм, включая киклические[13]. Например, в XIV веке придворный поэт деспота Эпира Константин Гермониак поэтически переработал «Илиаду» (название его произведения — «О Троянской войне»), добавив сюжетные элементы из киклических поэм и рассказ о самом Гомере[11].

Художественные особенности произведений

Советский филолог и антиковед Алексей Лосев выделяет такие особенности произведений Гомера как сочетание строгого эпического стиля со свободным (смешанным) эпическим стилем; объективность, обстоятельная деловитость, живописность и пластика эпоса; периоды пластического мировосприятия; антипсихологизм и вещественное изображение психики; совмещение божественного предопределения и свободной психологии. Также Лосев отмечает традиционность, стандартность эпоса и его монументальность; отсутствие мелочей в эпосе, наивность; уравновешенно-созерцательное спокойствие эпоса, его героический характер; природно-телесный и самостоятельно-материальный характер эстетики, этики и религии в эпосе[12].

Одиссей и циклоп Полифем. Греческая ваза

Композиционной особенностью «Илиады» является «закон хронологической несовместимости», сформулированный Фаддеем Зелинским: «у Гомера никогда рассказ не возвращается к точке своего отправления. Отсюда следует, что параллельные действия у Гомера изображаемы быть не могут; поэтическая техника Гомера знает только простое, линейное, а не двойное, квадратное измерение». Этим объясняются некоторые мнимые противоречия в тексте поэмы[14].

Исследователи произведений Гомера отмечают их связность, цельные образы героев, последовательное развитие действия. Однако существуют и противоположные мнения о единстве композиции «Илиады» и «Одиссеи». Стиль обеих поэм называют формульным, понимая под формулой систему выражений, связанных с конкретным метрическим местом строки. Можно говорить о формуле даже если словосочетание только один раз встречается в тексте, являлось частью системы. Помимо формул в поэмах присутствуют повторяющиеся фрагменты, состоящие из нескольких строк. Так при пересказе одним персонажем высказываний другого текст приводится дословно[13].

Для поэзии Гомера характерны составные эпитеты, например, «громовержец»,"хитроумный", «быстроногий», значение которых следует рассматривать в рамках формульной системы. Так, Ахиллес «быстроногий» даже во время отдыха. Лингвисты, исследующие поэтику сказителей Центральной Азии, отмечают характерную черту устных эпических сказаний значительного объёма: безошибочное перечисление войск по племенам, характерную и для «Илиады», где приводится перечень городов, пославших на осаду Трои корабли с указанием вождей. Для более архаичной и сказочной по сюжету «Одиссеи» с её мифическими чудовищами, циклопами, волшебницей Цирцеей, великанами-лестригонами и кораблём Эола, характерно не присутствующее в «Илиаде» сочувствие рабам. Это служит основанием для ряда исследователей считать автором поэмы кого-то другого либо предполагать иной социальный слой распространения «Одиссеи». По мнению Анатолия Бокщанина, эта поэма написана раньше, поскольку поведение женихов Пенелопы и расправа Одиссея над ними характерны для доархаического права вождя. При этом в «Илиаде» нет сказочных чудовищ, но присутствует воспевание доблести царей и героев, характерное для архаики[12].

Историческая основа произведений

История Илиады. Книжная иллюстрация 1911 года

До 1873 года, когда Генрих Шлиман объявил об обнаружении Трои, учёные XIX века считали, что «Илиада» и «Одиссея» являются авторским вымыслом. Но раскопки Шлимана на холме Гиссарлык и в Микенах подтвердили историчность поэм. В дальнейшем были обнаружены хеттские и египетские документы, имеющие параллели с событиями Троянской войны[15].

Дешифровка слоговой микенской письменности дала сведения о жизни в эпоху «Илиады» и «Одиссеи». Данные поэм Гомера соотносятся с археологическими и документальными источниками. При этом их нельзя использовать как исторический источник некритично, поскольку согласно «устной теории» большие искажения исторических фактов неизбежны в традициях подобного рода. К XXI веку в науке установилась точка зрения, что гомеровские поэмы реалистично отражают картину жизни последнего периода перед наступлением древнегреческих «тёмных веков»[15].

Гомер в мировой культуре

Издания Илиады

К концу классической эпохи в Древней Греции система образования строилась на изучении поэм Гомера: их заучивали, по ним устраивались декламации. Римом позаимствовал эту систему, но место Гомера в ней занял Вергилий. В послеклассическую эпоху гекзаметрические поэмы создавались авторами в подражание «Илиаде» и «Одиссее». В числе таких поэм — «Аргонавтика» Аполлония Родосского, «Приключения Диониса» Нонна Панополитанского, «Послегомеровские события» Квинта Смирнского. Однако другие поэты воздерживались от эпической формы, говоря, что «в больших реках мутная вода» (Каллимах). То есть лишь в небольшом произведении возможно совершенство[16].

Пергамент с фрагментом Одиссеи (IV 639—663), III—IV века

Влияние гомеровских поэм обнаруживается во всех произведениях античной литературы. В литературе Древнего Рима наиболее ранним сохранившимся фрагментарно переводом «Одиссеи» является выполненный Ливием Андроником. Героический эпос «Энеида» Вергилия, который считается главным произведением римской литературы, является подражанием «Одиссее» в части первых шести книг и подражанием «Илиаде» в части последних шести книг[11].

В эпоху средневековья в Западной Европе Гомер не был известен по причине слабости контактов с Византией и отсутствия переводов с древнегреческого языка, но гекзаметрический эпос в культуре сохраняется через Вергилия. При этом в Восточной Римской империи Гомер был прекрасно известен и изучался. Сохранилось множество полных византийских рукописей гомеровских поэм, их количество беспрецедентно для античной литературы. Византийские учёные не только переписывали, но и компилировали, создавали комментарии и схолии к Гомеру. Так комментарий архиепископа Евстафия к «Илиаде» и «Одиссее» в современной печатной форме занимает семь томов. В период падения Восточной Римской империи греческие рукописи и учёные попадают в Западную Европу. Эпоха Возрождения заново открывает Гомера, и Данте Алигьери в «Божественной комедии» помещает Гомера в первый круг Ада как добродетельного нехристианина.[11].

На Руси с произведениями Гомера были знакомы через контакты с Византией. Так Климент Смолятич, религиозный деятель XII века, был вынужден оправдываться в переписке за чтение Гомера, Платона и Аристотеля, негативно их характеризуя[17]. В Москву один из наиболее полных списков «Илиады» попал, вероятно, ещё с библиотекой супруги Ивана III Софьи Палеолог в XV веке. Этот список, представляющий собой византийский свиток, переводил на русский язык Михаил Ломоносов. Позднее половина этого свитка была отрезана и похищена либо продана. Она обнаружилась в Германии в XVIII веке. Большой стихотворный перевод на русский язык первым выполнил в 1781-1787 годах Ермил Костров. Он перевёл «Илиаду» александрийским стихом, первые шесть песен были опубликованы в 1787 году[18].

В 1829 году Николай Гнедич закончил свой перевод «Илиады». По мнению Виссариона Белинского, перевод был выполнен тщательно и очень талантливо. Александр Пушкин об этом переводе Гомера откликнулся дважды: заметкой «Илиада Гомерова, переведённая Гнедичем…»[19] и двустишием «На перевод Илиады»[20]:

Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи
Старца великого тень чую смущённой душой.А. С. Пушкин

Гомера переводили Василий Жуковский, Викентий Вересаев и Павел Шуйский. Самым крупным в мировой истории полным изданием Гомера является советский двухтомник «Илиады» и «Одиссеи» в твёрдой обложке, выпущенный издательством «Московский рабочий» в 1982 году тиражом 150 тысяч экземпляров. В XXI веке Гомера переводили: Максим Амелин (Первая песнь «Одиссеи», 2013); Александр Сальников перевёл на современный молодёжный русский язык «Илиаду» (2011) и «Одиссею» (20142015)[21]. Такие попытки вызывают у литературоведов и переводчиков неоднозначную реакцию[22].

Память

Хомер, Аляска

По мотивам поэм Гомера создано множество произведений живописи, скульптуры, литературы. Известно несколько экранизаций эпических поэм Гомера. В честь Гомера названы город на Аляске — Хомер (Homer) и кратер на Меркурии.

Фрагмент Кратера, названного в честь Гомера

Примечания

  1. Гринцер Н. П. Гомер // Большая российская энциклопедия. — 2017.
  2. О богах и людях. Поэмы Гомера: мог ли смертный создать настолько вневременные шедевры?. Российское военно-историческое общество (2025). Дата обращения: 19 октября 2025.
  3. Гринцер Н. П. Гомер, политика и Панафинеи // Вестник древней истории : журнал. — 2019. — Т. 79, № 2. — С. 266—279.
  4. Меркулов А. «Иллиаду» и «Одиссею» написала женщина?. Российская газета (6 сентября 2006). Дата обращения: 20 октября 2025.
  5. 5,0 5,1 Гринцер Н. П. Гомер на рубеже эпох // Шаги / Steps : журнал. — 2015. — Т. 1, № 2. — С. 23—53.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Слепухин, В. В. Проблема происхождения и личности Гомера: история вопроса // Белые пятна российской и мировой истории : журнал. — 2019. — № 3. — С. 30—44.
  7. Темненко Г. М. Аристотель о Гомере // Учёные записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Философия. Политология. Культурология. — 2016. — Т. 2 (68), № 3. — С. 71—80.
  8. Боура С.М. Героическая поэзия. Heroic Poetry. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — С. 547. — 808 с. — ISBN 5-86793-207-9.
  9. Петрушевский Д. М. Общество и государство у Гомера : опыт исторической характеристики / Д. М. Петрушевский. — 3-е изд. — М.: Академия фундаментальных исследований : история, 2011. — 60 с. — ISBN 978-5-397-01846-3..
  10. Саркофаг Гробница Гомера («Ахилл среди дочерей Ликомеда»). Государственный Эрмитаж (2025). Дата обращения: 21 октября 2025.
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 Шичалин Ю. А. Гомер — исток и скрепа Европейской цивилизации // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология. — 2020. — № 64. — С. 9—35.
  12. 12,0 12,1 12,2 12,3 12,4 Лосев А. Ф. Гомер. — М.: Молодая гвардия, 2006. — 400 с. — ISBN 5-235-02929-1.
  13. 13,0 13,1 Гордезиани Р. В. Проблемы гомеровского эпоса. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1978. — 394 с.
  14. Зелинский Ф. Ф. Закон хронологической несовместимости и композиция Илиады / сборник. — Χαριστήρια, 1897. — 106 с.
  15. 15,0 15,1 Феномен полиса в современной зарубежной историографии: Реф. сборник / Ответственный редактор А. Е. Медовичев. — М.: РАН. ИНИОН. Центр социал. науч.-информ. исслед. Отд. истории (Серия: Всеобщая история), 2011. — С. 6. — 152 с.
  16. Глущенко Е. С. Платон против Гомера в «Битве за Грецию»: сравнительный анализ социально-философских воззрений // Молодой учёный : сборник. — 2019. — № № 21(259). — С. 580—583.
  17. Полонский Д. Г. Феодосий «Грек», Климент Смолятич и безымянный патриарх // Словене : журнал. — 2018. — № 2. — С. 8—37.
  18. Осипов Г. Двадцать лет с Гомером. Русский мир (2010). Дата обращения: 22 октября 2025.
  19. Пушкин А. С. Илиада Гомерова, переведённая Гнедичем // /Литературная газета : газета. — 1830. — № 2.
  20. Пушкин, А.С. На перевод Илиады. На перевод Илиады. Культура. РФ (2025). Дата обращения: 22 октября 2025.
  21. Сальников А. А. Странности «Илиады» и её главного героя. Мегалит (2015). Дата обращения: 22 октября 2025.
  22. Катков М. Н. Несколько слов о попытках переводить Гомера на простонародный русский язык // Мосты. Журнал переводчиков. — 2010. — № 4(28). — С. 3—12.

Ссылки