Гомер

Материал из «Знание.Вики»
Гомер
Ὅμηρος
Homeros MFA Munich 51.jpg
Дата рождения IX век до нашей эры
Место рождения не определено: Саламин, Колофон, Смирна, Афины, Аргос, Родос, а также Иос.
Дата смерти VIII век до нашей эры
Род деятельности поэт, сказитель
Разное известен как автор поэм Илиада и Одиссея

Гоме́р (др.-греч. Ὅμηρος) — древнегреческий эпический поэт, которому со времен античной традиции приписывается авторство «Илиады», «Одиссеи» и других произведений. Легенды рисуют Гомера слепым странствующим певцом. За честь называться родиной Гомера спорили, по преданию, семь городов. Полуфантастический образ Гомера породил в науке так называемый гомеровский вопрос, из проблемы авторства выросший до совокупности проблем происхождения и развития древнегреческого эпоса (в том числе соотношения в нём фольклора и собственно литературного творчества).

Биография

О жизни и личности Гомера достоверно ничего не известно. Ясно, однако, что «Илиада» и «Одиссея» были созданы значительно позже описываемых в них событий, раньше VI века до н. э., когда достоверно зафиксировано их существование. Хронологический период, в котором локализует жизнь Гомера современная наука, — приблизительно VIII век до нашей эры. Другие древние источники говорят, что он жил во времена Троянской войны. На данный момент существует несколько дат рождения и доказательств к ним.

Место рождения Гомера неизвестно. Согласно эпиграмме Геллия, за право называться его родиной в античной традиции спорили семь городов: Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Родос, Аргос, Афины, а вариации этой эпиграммы называют ещё Киму, Пилос и Итаку. Как сообщают Геродот и Павсаний, умер Гомер на острове Иосе архипелага Киклады. Вероятно, «Илиада» и «Одиссея» были сложены на малоазийском побережье Греции, заселённом ионийскими племенами, или на одном из прилегающих островов. Впрочем, гомеровский диалект не даёт точных сведений о племенной принадлежности Гомера, так как представляет собой сочетание ионийского и эолийского диалектов древнегреческого языка. Существует предположение, что его диалект представляет собой одну из форм поэтического койнэ, сформировавшегося задолго до предполагаемого времени жизни Гомера.

Традиционно Гомер изображается слепцом. Наиболее вероятно, что это представление исходит не из реальных фактов его жизни, а представляет собой реконструкцию, характерную для жанра античной биографии. Также, имя «Гомер» по одной из версий его чтения означает «незрячий» (ὁ μῆ ὁρῶν). Поскольку многие выдающиеся легендарные прорицатели и певцы были слепыми (например, Тиресий), по античной логике, связывавшей пророческий и поэтический дар, предположение о слепоте Гомера выглядело весьма правдоподобным. Кроме того, певец Демодок в «Одиссее» слепой от рождения, что также могло восприниматься автобиографично.

Существует предание о поэтическом поединке Гомера с Гесиодом, описанное в сочинении «Состязание Гомера и Гесиода», созданном не позднее III в. до н. э., а, по мнению многих исследователей, и значительно раньше. Поэты якобы встретились на острове Эвбее на играх в честь погибшего Амфидема и читали каждый свои лучшие стихи. Царь Панед, выступивший судьёй на состязании, присудил победу Гесиоду, так как тот призывает к земледелию и миру, а не к войне и побоищам. При этом симпатии аудитории были на стороне Гомера.

Кроме «Илиады» и «Одиссеи» Гомеру приписывается ряд произведений, несомненно созданных позднее: «гомеровы гимны» (VII—V вв. до н. э., считаются наряду с Гомером древнейшими образцами греческой поэзии), комическая поэма «Маргит» и др. Византийцы приписывали Гомеру авторство около двух десятков поэм (в том числе киклических), о чём можно судить, например, по поэтической переработке «Илиады» Константина Гермониака.

Значение имени «Гомер» (оно впервые встречается в VII веке до н. э., когда Каллин Эфесский назвал его автором «Фиваиды») пытались объяснить ещё в античности, предлагались варианты «заложник» (Гесихий), «следующий за» (Аристотель) или «слепец» (Эфор Кимский), «но все эти варианты так же неубедительны, как и современные предложения приписать ему значение „слагатель“ или „аккомпаниатор“. Данное слово в своей ионийской форме Ομηρος — практически наверняка реальное личное имя»[1].

Творчество

Илиада VIII 245-253, Милан, Амброзианская библиотека, конец V или начало VI века.
Одиссей и сирена Партенопа, мифологическая основательница Неаполя

Гомер известен как автор двух монументальных поэм: «Илиада» (15693 стихотворных строки) 12110 и «Одиссея» (12110 стихотворных строк). Это первые известные памятники литературы в Европе[2]. Они были записаны только во второй половине VI в. до нашей эры. Сюжетом являются разные эпизоды Троянской войны.

«Греческие мифы рассказывают, что Земля, отягощенная разросшимся населением, просила Зевса… уменьшить число людей, живущих на ней. Ради просьбы Земли по воле Зевса и начинается троянская война. Ближайшим же поводом к войне было то, что Парис, сын троянского царя Приама, похитил Елену, супругу спартанского царя Менелая. Чтобы отомстить за это похищение и вернуть Елену обратно, брат Менелая и царь соседней со Спартой Арголиды Агамемнон советует Менелаю собрать всех греческих царей с их дружинами и начать войну с Троей

Война ведется с переменным успехом в течение 10 лет. И только по истечении 10 лет грекам удается пробраться в самый город, сжечь его, перебить мужчин, а женщин забрать в плен.

В „Илиаде“ и „Одиссее“ разбросаны только намеки на войну в целом. Но в поэмах нет специального повествования ни о причинах войны, ни о первых её 9 годах, ни о взятии Трои. Обе поэмы посвящены каждая специальному сюжету, а именно, „Илиада“ — одному эпизоду из десятого года войны, и „Одиссея“ — сказаниям о возвращении Одиссея после войны на родину»[2].

Художественные особенности произведений

Издания Илиады

Алексей Фёдорович Лосев выделяет следующие принципы стиля Гомера:

  1. Строгий эпический стиль и свободный (смешанный) эпический стиль
  2. Объективность эпоса
  3. Обстоятельная деловитость эпоса
  4. Живописность и пластика эпоса
  5. Периоды пластического мировосприятия у Гомера
  6. Антипсихологизм и вещественное изображение психики
  7. Совмещение у Гомера божественного предопределения и свободной психологии
  8. Традиционность и стандартность эпоса
  9. Монументальность эпоса
  10. Отсутствие мелочей в эпосе, наивность
  11. Уравновешенно-созерцательное спокойствие эпоса
  12. Героический характер эпоса
  13. Природно-телесный и самостоятельно-материальный характер эстетики, этики и религии в эпосе[2].

Одна из важнейших композиционных особенностей «Илиады» — «закон хронологической несовместимости», сформулированный Зелинским Фаддеем Францевичем. Он состоит в том, что «у Гомера никогда рассказ не возвращается к точке своего отправления. Отсюда следует, что параллельные действия у Гомера изображаемы быть не могут; поэтическая техника Гомера знает только простое, линейное, а не двойное, квадратное измерение»[3]. Таким образом, иногда параллельные события изображаются как последовательные, иногда же одно из них лишь упоминается или даже замалчивается. Этим объясняются некоторые мнимые противоречия в тексте поэмы.

Исследователи отмечают связность произведений, последовательное развитие действия и цельные образы главных героев. Сравнивая словесное искусство Гомера с изобразительным искусством той эпохи, нередко говорят о геометрическом стиле поэм. Впрочем, о единстве композиции «Илиады» и «Одиссеи» высказываются и противоположные мнения в духе аналитизма.

Стиль обеих поэм можно охарактеризовать как формульный. Под формулой при этом понимается не набор штампов, а система гибких (изменяемых) выражений, связанных с определённым метрическим местом строки. Таким образом, можно говорить о формуле даже тогда, когда некое словосочетание встречается в тексте лишь однажды, но можно показать, что оно являлось частью этой системы. Кроме собственно формул встречаются повторяющиеся фрагменты из нескольких строк. Например, при пересказе одним героем речей другого текст может воспроизводиться вновь полностью или почти дословно.

Для Гомера характерны составные эпитеты («быстроногий», «розоперстая», «громовержец»); значение этих и других эпитетов следует рассматривать не ситуативно, а в рамках традиционной формульной системы. Так, ахейцы «пышнопоножные» даже в том случае, если они описываются не в доспехах, а Ахиллес «быстроногий» даже во время отдыха.

Современные лингвисты, исследующие поэтику средневековых и современных сказителей, например, из Центральной Азии, отмечают некоторые черты, характерные для эпических устных сказаний большого объема, на непрерывный пересказ которых требуются десятки часов пения. Так, сказители перечисляют состав войск по городам или племенам и никогда не ошибаются в этих перечислениях, что характерно и для гомеровской «Илиады», в которой перечислены десятки городов с количеством посланных под Трою кораблей и указанием вождей этих флотилий. Такова особенность устной народной памяти. Неизменным остается состав героев и перечень и последовательность их битв или подвигов, что также характерно для «Илиады». Однако, наличие определенного сюжета и туманный характер биографии главных героев характерен уже для более поздней литературной обработки текстов, вероятно, в VI в. до н. э. во времена Писистрата. В то же время для более сказочной и архаичной по сюжету «Одиссеи», в которой присутствуют мифические чудовища и волшебница Цирцея, циклопы и великаны-лестригоны, и даже железный корабль бога ветров Эола, характерно сочувствие рабам и простолюдинам, полностью отсутствующее в «Илиаде», что свидетельствует, по мнению некоторых исследователей, о другом авторстве или другом социальном слое хождения «Одиссеи». На более раннее происхождение этой поэмы мог указывать, по мнению проф. Г. А. Бокщанина, даже проступок женихов Пенелопы и характер расправы Одиссея над ними, носящий характер доархаического племенного права вождя. В то же время в «Илиаде» нет и намека на волшебные чудеса и сказочных персонажей, зато присутствует характерное для архаики воспевание военной доблести царей и вождей.

Историческая основа произведений

История Илиады
История Илиады

В середине XIX века в науке господствовало мнение, что «Илиада» и «Одиссея» неисторичны. Однако раскопки Генриха Шлимана на холме Гиссарлык и в Микенах это опровергли. Позднее были открыты хеттские и египетские документы, в которых обнаруживаются параллели с событиями легендарной Троянской войны. Дешифровка слоговой микенской письменности дала много информации о жизни в эпоху, когда происходило действие «Илиады» и «Одиссеи», хотя никаких литературных фрагментов этой письменностью найдено не было. Тем не менее, данные поэм Гомера сложным образом соотносятся с имеющимися археологическими и документальными источниками и не могут использоваться некритично: данные «устной теории» свидетельствуют об очень больших искажениях, которые должны возникать с историческими данными в традициях подобного рода.

Сейчас установилась точка зрения, что мир гомеровских поэм отражает реалистичную картину жизни последнего времени периода древнегреческих «тёмных веков»[4].

Гомеровский вопрос

Пергамент с фрагментом Одиссеи (IV 639-663), III-IV вв. н.э.

Сущность «гомеровского вопроса» «сводится к вопросу о происхождении поэм Гомера. Эта генетическая часть вместе с синтетической частью, состоящей из анализа гомеровских поэм как художественного целого в его непосредственной данности, и составляет самое гомероведение, и без него немыслима вообще никакая современная наука о Гомере»[2].

Гомер в мировой культуре

Сложившаяся к концу классической эпохи система образования в Древней Греции была построена на изучении поэм Гомера. Они заучивались, по их темам устраивались декламации.. Эта система была заимствована Римом, где место Гомера с I века нашей эры занял Вергилий.

В послеклассическую эпоху создавались большие гекзаметрические поэмы на гомеровском диалекте в подражание или в качестве соревнования с «Илиадой» и «Одиссеей». Среди них можно назвать «Аргонавтику» Аполлония Родосского, «Послегомеровские события» Квинта Смирнского и «Приключения Диониса» Нонна Панополитанского. Другие эллинистические поэты, признавая достоинства Гомера, воздерживались от крупной эпической формы, полагая, что «в больших реках мутная вода» (Каллимах) — что только в небольшом произведении можно достичь безупречного совершенства.

В литературе Древнего Рима первое сохранившееся (фрагментарно) произведение — перевод «Одиссеи», выполненный греком Ливием Андроником. Главное произведение римской литературы — героический эпос «Энеида» Вергилия представляет собой подражание «Одиссее» (первые 6 книг) и «Илиаде» (последние 6 книг). Влияние гомеровских поэм можно усматривать практически во всех произведениях античной литературы.

Западному средневековью Гомер практически не известен из-за слишком слабых контактов с Византией и незнания древнегреческого языка, однако гекзаметрический героический эпос сохраняет в культуре большое значение благодаря Вергилию.

В Византии Гомер был хорошо известен и тщательно изучался. До настоящего времени сохранились десятки полных византийских рукописей гомеровских поэм, что беспрецедентно для произведений античной литературы. Кроме того, византийские учёные переписывали, компилировали и создавали схолии и комментарии к Гомеру. Комментарий архиепископа Евстафия к «Илиаде» и «Одиссее» в современном критическом издании занимает семь томов. В последний период существования Византийской империи и после её крушения греческие рукописи и учёные попадают на Запад, и эпоха Возрождения заново открывает для себя Гомера.

Данте Алигьери помещает Гомера в первый круг Ада как добродетельного нехристианина.

В Россию один из наиболее полных списков «Илиады» попал, вероятно, еще с библиотекой супруги Ивана III Софьи Палеолог в XV веке. Этот «академический список» в виде классического византийского свитка переводил Михаил Васильевич Ломоносов. Вторая половина свитка была позднее варварски отрезана и перепродана в Германию в XVIII веке, где и была обнаружена позднее. Первый большой стихотворный перевод на русский язык (шесть книг «Илиады» александрийским стихом) принадлежит Ермилу Кострову (1787).

В 1829 году Николаем Гнедичем был закончен перевод «Илиады». По отзывам Белинского, перевод был выполнен с оригинала с особенной тщательностью и очень талантливо. Пушкин, в свою очередь, о переводе Гомера отозвался в печати дважды: заметкой «Илиада Гомерова, переведённая Гнедичем…»[5] и двустишием «На перевод Илиады»[6]:

Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи
Старца великого тень чую смущенной душой.А. С. Пушкин

Гомера переводили Василий Андреевич Жуковский, Викентий Викентьевич Вересаев и Павел Александрович ШуйскийОдиссея», 1948 г., издательство Уральского Университета, тираж 900 экз.). Крупнейшим полным изданием Гомера в мировой истории можно считать советский двухтомник «Илиады» и «Одиссеи» в твердой тесненной обложке издательства «Московский рабочий» 1982 г. — тиражом 150 тысяч экземпляров.

В XXI веке Гомера переводили: Максим Альбертович Амелин (Первая песнь «Одиссеи», 2013 г.); А. А. Сальников перевёл на современный русский язык «Илиаду» (2011 г.) и «Одиссею» (2014—2015 гг.).

Память

Хомер, Аляска
Хомер, Аляска

В честь Гомера назван город на Аляске — Хомер (Homer).

Хомер, Аляска



В честь Гомера назван кратер на Меркурии.

Фрагмент Кратера, названного в честь Гомера








Примечания

  1. Боура С.М. Героическая поэзия = Heroic Poetry. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — С. 547. — 808 с. — ISBN ISBN 5-86793-207-9.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Лосев Алексей Фёдорович. Гомер. — М.: Молодая гвардия, 2006. — 400 с. — ISBN 5-235-02929-1.
  3. Зелинский, Фаддей Францевич. Закон хронологической несовместимости и композиция Илиады // Χαριστήρια. : сборник. — 1897. — С. 106.
  4. Феномен полиса в современной зарубежной историографии: Реф. сборник / Отв. ред. Медовичев А. Е.. — М.: РАН. ИНИОН. Центр социал. науч.-информ. исслед. Отд. истории (Серия: Всеобщая история)., 2011. — С. 6. — 152 с.
  5. Пушкин, А.С. Илиада Гомерова, переведённая Гнедичем // Литературная газета : газета. — 1830. — № 2.
  6. Пушкин, А.С. На перевод Илиады.

Литература

Тексты и переводы

  • С появлением книгопечатания, в 1488 году во Флоренции Димитрием Халкокондилом впервые были изданы «Илиада» и «Одиссея».
  • Русский прозаический перевод: Полное собрание творений Гомера. / Пер. Г. Янчевецкого. Ревель, 1895. 482 стр. (приложение к журналу «Гимназия»)
  • В серии «Loeb classical library» сочинения изданы в 5 томах (№ 170—171 — Илиада, № 104—105 — Одиссея); а также № 496 — Гомеровы гимны, Гомеровские апокрифы, биографии Гомера.
  • В серии «Collection Budé» сочинения изданы в 9 томах: «Илиада» (введение и 4 тома), «Одиссея» (3 тома) и гимны.
  • Краузе В. М. Гомеровский словарь (к Илиаде и Одиссее). Со 130 рис. в тексте и картою Трои. СПб., А. С. Суворин. 1880. 532 стб. (пример дореволюционного школьного издания)
  • Анпеткова-Шарова Г. Г., Дуров В. С. Часть I. Греция // Античная литература. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. — Т. I. — ISBN 5-8465-0191-5

Библиография Гомеровских гимнов

  • Перевод гимнов Ивлин-Уайта (англ.)
  • В серии «Collection Budé»: Homere. Hymnes. Texte établi et traduit par J. Humbert. 8e tirage 2003. 354 p.

Русские переводы:

  • отдельные гимны переводил С. П. Шестаков.
  • Гомеровы гимны. / Пер. В. Вересаева. М.: Недра, 1926. 96 стр.
  • переизд.: Античные гимны. М.: Изд-во МГУ. 1988. С. 57-140 и комм.
  • Гомеровы гимны. / Пер. и комм. Е. Г. Рабинович. М.: Carte blanche, 1995.

Исследования:

  • Деревицкий А. Н. Гомерические гимны. Анализ памятника в связи с историей его изучения. Харьков, 1889. 176 стр.

Монографии о Гомере

  • Альтман М. С. Пережитки родового строя в собственных именах у Гомера. (Известия ГАИМК. Вып. 124). М.-Л.: ОГИЗ, 1936. 164 стр. 1000 экз.
  • Гордезиани Р. В. Проблемы гомеровского эпоса. Тб.: Изд-во Тбил. ун-та, 1978. 394 стр. 2000 экз.
  • Егунов, А. Н. Гомер в русских переводах XVIII—XIX веков. М.; Л.: Наука, 1964; переиздание М.: Индрик, 2001.
  • Зелинский Ф. Ф. Гомеровская психология. Пг., Изд-во АН, 1920.
  • Котенева А. В. Психология в эпических поэмах Гомера. Понятия, феномены и механизмы. — Saarbrücken: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2016. ISBN 978-3-659-95960-8
  • Лорд А. Сказитель. М., 1994.
  • Лосев А. Ф. Гомер. М.: ГУПИ, 1960. 352 стр. 9 т.э.
    • 2-е изд. (Серия «Жизнь замечательных людей»). М.: Мол. гв., 1996=2006. 400 стр.
  • Панченко Д. В. Гомер. «Илиада». Троя. СПб., Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге. 2016.
  • Петрушевский Д. М. Общество и государство у Гомера. М., 1913.
  • Сахарный Н. Л. Гомеровский эпос. М.: ХЛ, 1976. 397 стр. 10000 экз.
  • Таруашвили Л. И. Гомер в зеркале новоевропейских переводов: Пластико-тектонический аспект. — М.: Памятники исторической мысли, 2013. — 176 с. — ISBN 978-5-88451-313-6
  • Толстой И. И. Аэды: Античные творцы и носители древнего эпоса. М.: Наука, 1958. 63 стр.
  • Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М.: Вост. лит. 1978. 2-е изд., доп. М., 2000.
  • Челышев П. В., Котенева А. В. Очерки по истории мировой культуры: боги и герои античной мифологии. М.: МГГУ, 2013. 351 с. 100 экз. ISBN 978-5-91615-032-2
  • Челышев П. В. Античный космос и его обитатели. — Saarbrücken: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2016. — 154 с. ISBN 978-3-659-96641-5
  • Шталь И. В. Художественный мир гомеровского эпоса. М.: Наука, 1983. 296 стр. 6900 экз.
  • Ярхо В. Н. Вина и ответственность в гомеровском эпосе. Вестник древней истории, 1962, № 2, с. 4-26.
  • G. Autenrieth, R. Keep. A Homeric Dictionary. New York, 1880.
  • Cunliffe R. J. A lexicon of the homeric dialect. L., 1924.
  • Leumann M. Homerische Würter. Basel, 1950.
  • Michalopoulos, Dimitri, L'Odyssée d’Homère au-delà des mythes, Le Pirée: Institut d’Histoire Maritime Hellène, 2016, ISBN 978-618-80599-2-4
  • Treu M. Von Homer zur Lyrik. München, 1955.
  • Whitman C.H. Homer and the heroic tradition. Oxford, 1958.

Статьи

  • Гринцер, Н. П. Гомер глазами Гомера / Н. П. Гринцер // Вестник истории, литературы, искусства. — 2007. — Т. 4. — С. 245—257. — EDN TUJZPL.
  • Савельева, О. М. К развитию традиции «Русского Гомера»: о новых переводах поэм Гомера / О. М. Савельева // Stephanos. — 2017. — № 4(24). — С. 178—184. — EDN ZHQWOP.
  • Verbina, O. V. The phenomenon of corporeality in Christian tenets and in the poem of Homer «the Odyssey» / O. V. Verbina, V. G. Turkina // НАУКА и ИННОВАЦИИ в XXI ВЕКЕ: АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ, ДОСТИЖЕНИЯ и ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ : сборник статей победителей международной научно-практической конференции, Пенза, 12 ноября 2016 года. — Пенза: «Наука и Просвещение» (ИП Гуляев Г. Ю.), 2016. — P. 139—142. — EDN WZKGLZ.
  • Челышев, П. В. Символизм античной мифологии на примере «Илиады» Гомера / П. В. Челышев // Научные тенденции: филология, культурология, искусствоведение : сборник научных трудов по материалам V международной научной конференции, Москва, 26 июня 2017 года / Международная Научно-Исследовательская Федерация «Общественная наука». — Москва: ЦНК МНИФ «Общественная наука», 2017. — С. 33-35. — DOI 10.18411/spc-26-06-2017-10. — EDN ZCTYCR.
  • Уткина, Т. В. Проектирование учебного сайта: характеристика, проблемы наполнения, мониторинг качества чтения (на примере сайта «Изучаю Гомера») / Т. В. Уткина // Анализ состояния, проблем и перспектив развития современного образования : Монография / Под общей редакцией И. И. Ивановской. — Петрозаводск : Международный центр научного партнерства «Новая Наука», 2020. — С. 31-43. — EDN VPEQFD.
  • Темненко, Г. М. Аристотель о Гомере / Г. М. Темненко // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Философия. Политология. Культурология. — 2016. — Т. 2 (68), № 3. — С. 71-80. — EDN ZHTZNP.
  • Котенева, А. В. Экстремальная психология в эпических поэмах Гомера / А. В. Котенева // Гуманитарные основания социального прогресса: Россия и современность : сборник статей Международной научно-практической конференции, Москва, 25-27 апреля 2016 года / Министерство образования и науки РФ; Московский государственный университет дизайна и технологии. Том Часть 2. — Москва: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный университет дизайна и технологии», 2016. — С. 178—184. — EDN WJWNHV.
  • Челышев, П. В. Числовая символика античной мифологии на примере эпических поэм Гесиода и Гомера / П. В. Челышев // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. — 2017. — № 4(78). — С. 213—216. — EDN YKKNTX.
  • Слепухин, В. В. Проблема происхождения и личности Гомера: история вопроса / В. В. Слепухин // Белые пятна российской и мировой истории. — 2019. — № 3. — С. 30-44. — EDN TWGKVJ.
  • Глущенко, Е. С. Платон против Гомера в «Битве за Грецию»: сравнительный анализ социально-философских воззрений / Е. С. Глущенко, А. Н. Бурлуцкий // Молодой ученый. — 2019. — № 21(259). — С. 580—583. — EDN DNVPUT.
  • Гринцер, Н. П. Гомер на рубеже эпох / Н. П. Гринцер // Шаги / Steps. — 2015. — Т. 1, № 2. — С. 23-53. — EDN XAHPRR.
  • Гринцер, Н. П. Гомер, политика и Панафинеи / Н. П. Гринцер // Вестник древней истории. — 2019. — Т. 79, № 2. — С. 266—279. — DOI 10.31857/S032103910005034-0. — EDN XWSJCG.
  • Петрушевский, Д. М. Общество и государство у Гомера : опыт исторической характеристики / Д. М. Петрушевский ; Д. М. Петрушевский. — 3-е изд.. — Москва : URSS, 2011. — 60 с. — (Академия фундаментальных исследований : АФИ : история). — ISBN 978-5-397-01846-3. — EDN QPRSLH.
  • Шичалин, Ю. А. Гомер — исток и скрепа Европейской цивилизации / Ю. А. Шичалин // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология. — 2020. — № 64. — С. 9-35. — DOI 10.15382/sturIII202064.9-35. — EDN MLOTMD.
  • Катков, М. Н. Несколько слов о попытках переводить Гомера на простонародный русский язык / М. Н. Катков // Мосты. Журнал переводчиков. — 2010. — № 4(28). — С. 3-12. — EDN RLEJSZ.
  • Болтовская, Л. Н. Сенека о Гомере / Л. Н. Болтовская // Художественный образ в литературе и искусстве : Материалы всероссийской научной конференции, Санкт-Петербург, 24 апреля 2021 года / Российский государственный педагогический университет им А. И. Герцена.. — Санкт-Петербург: ООО "Издательство «ЛЕМА», 2021. — С. 119—121. — EDN UPKQMV.
  • Быковская, Н. В. Предфилософская традиция Гомера / Н. В. Быковская // Философские размышления : Сборник творческих работ студентов ОГУ имени И. С. Тургенева, Орёл, 01-30 апреля 2022 года / Сост. и ред. Ю. А. Ильина, О. А. Ежова. — Орёл: Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева, 2022. — С. 136—137. — EDN KFUSBI.

Ссылки