Башкирский язык

Материал из «Знание.Вики»
Башкирский язык
Страны Россия, Украина[1], Казахстан[2]
Регионы Башкортостан, Челябинская область, Оренбургская область, Тюменская область, Свердловская область, Курганская область, Самарская область, Саратовская область, Пермский край, Татарстан, Удмуртия и другие
Официальный статус

Россия Субъект Российской Федерации:

Общее число говорящих прибл. 1,4 млн
Классификация
Категория Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)

Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Поволжско-кыпчакская подгруппа
Письменность древнетюркское письмо, арабское письмо, яналиф, латиница, кириллица. Башкирская письменность.
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 баш 086
ISO 639-1 ba
ISO 639-2 bak
ISO 639-3 bak
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Башкирский язык (башк. башҡорт теле) — один из тюркских языков, национальный язык башкир, относящийся к поволжско-кыпчакской подгруппы кыпчакской группы. Государственный язык Республики Башкортостан[3][4]. Имеет три диалекта: южный, восточный и северо-западный[5].

Распространение

Географическое распределение башкирского языка на территории Российской империи по данным переписи 1897 года

Кроме Башкортостана широко распространён в Челябинской, Оренбургской, Тюменской, Свердловской, Курганской, Самарской, Саратовской областях, Пермском крае, Татарстане и Удмуртской республике, Республике Саха, в Средней Азии[5][6].

В мире носителей башкирского языка около 1,6 млн. По данным Всероссийской переписи населения 2020 года в РФ башкирским языком владеют 1 561 980 человека, из них: 928 257 башкира, 103024 татар, 36 316 русских, 2 895 чувашей, 2754 марийцев, 2547 удмуртов, 937 узбеков и 9 899 — лица других национальностей[7].

Впервые Положением Башревкома от 24 марта 1920 года был определен юридический статус в качестве государственного языка и применялась во всех сферах[8]. В настоящее время этот статус закреплен в Конституции Республики Башкортостан[9].

В республике на башкирском языке издаются книги, газеты и журналы, осуществляется теле- и радиовещание, работают театры и т. д.

Институт истории, языка и литературы Уфимского федерального центра РАН, Уфимский федеральный центр РАН,, отделение гуманитарных наук Академии наук Республики Башкортостан, факультет башкирской филологии, журналистики и востоковедения Уфимского университета науки и технологий, факультет башкирской филологии Башкирского государственного педагогического университета имени М. Акмуллы на научном уровне занимаются изучением языка.

Несмотря на то, что в 2009 году башкирский язык получил статус «уязвимого»[10], в 2022 году наряду с русским вошел в два глобальных лингвистических проекта[11].

В 2019 году Указом Главы Республики Башкортостан 14 декабря — день рождения башкирского просветителя Мифтахетдина Акмуллы официально установлен Днем башкирского языка[12].

История

В изучении истории башкирского языка рассматривают четыре эпохи:

  • алтайская, когда формировался древний пласт, агглютинативность и другие общие для алтайских языков черты[13][14];
  • общетюркская — появляется основной словарный фонд, базовые фонетические и другие особенности, присущие для тюркских языков;
  • кыпчакская — формируется фонетические, лексические и других особенности кыпчакских тюркских языков;
  • собственно башкирская[15].

Несмотря на принадлежность башкирского языка к кыпчакской группе, в нём встречаются отголоски булгарских (диалекты чувашского), огузских, (туркменский, диалекты турецкого) и сибирских (алтайский, тувинский, хакасский, якутский, язык древнетюркских памятников) языков. Наличие в апеллятивной лексике слов с ротацизмом и ламбдаизмом стало основой для гипотезы о влиянии булгарского компонента в формировании башкирского народа[16]. По мнению А. В. Дыбо, в основе башкирского языка лежит огузский, который подвергался кыпчакизации[15]. При этом у сторонников этой теории нет никаких доказательств[17]

Отдельным специфическим отличием башкирского языка некоторые ученые считают взаимодействие с иранскими, финно-угорскими, монгольскими, тунгусо-маньжурскими и славянскими языками. Массовое проникновение арабизмов и фарсизмов в башкирский язык наблюдается после принятия ислама, что и привело к изменению его лексической и фонетической структуры. В дальнейшем в фонетике языка, в связи с расширением башкирско-русского двуязычия, происходят новые изменения[16].

Издревле башкиры пользовались урало-поволжским тюрки, то есть региональным вариантом литературного языка тюрки[18]. С XVI—XVIII вв. в нем все больше появляются кипчакские элементы и русизмы, а в XIX веке на литературный язык сильное влияние оказывает разговорный язык. Существовавшая ранее литература (XVI—XX вв.) развивалась сначала под влиянием тюрки.

Современный литературный башкирский язык формируется в начале XX века и, в основном, отражает фонетические особенности южного диалекта, при этом усвоил и основную лексику и некоторые отличительные черты восточного диалекта. Как показывают сравнительные исследования, современный язык сохраняет 90 процентов лексики древнетюркских рунических памятников VI—VIII веков н. э.[19].

9 апреля 1921 года за основу башкирского литературного языка был выбран и утверждён куваканский диалект, говор которого далёк от татарского языка[20].

В 1922 году была создана специальная комиссия по разработке алфавита и орфографии башкирского литературного языка. В его состав разное время входили С. Уфалы, Ш. Худайбердин, Г. Шонаси, С. Рамиев, Х. Каримов, Ш. Манатов, Д. Юлтый. 18 февраля того же согласно декрету Совета народных комиссаров Башкирской АССР была создана Центральная комиссия по реализации башкирского языка во главе с Ш. А. Худайбердиным. Этот орган так же занимался вопросом по созданию литературного языка. Ш. А. Худайбердин являлся сторонником признания литературной нормой юрматынского диалекта[21].

27 февраля Совнарком БАССР утвердил «Инструкцию по введению башкирского языка в государственных и частноправовых учреждениях волостного и сельского масштаба», в декабре была принята новая башкирская письменность на основе арабской графики. В 1924 году был создан Башкирский центральный комитет нового башкирского алфавита[22].

17 декабря этого же года Академический центр при СНК Башкирской АССР во главе Ш. Х. Сюнчелеем принял решение о взятии за основу башкирского литературного языка куваканского наречия. Но 20 февраля 1924 года Башнаркомпрос издал постановление «О литературном языке башкир», согласно которому «опорным диалектом был избран юрматинский диалект». В последующем было решено формировать башкирский литературный язык на основе куваканского и юрматынского диалектов[23].

Северо-западные башкиры, язык которых по сравнению с другими диалектами наиболее значительно отличался от литературного, предпочли использовать наиболее близкий, при этом отличающийся фонетическими и отчасти грамматическими особенностями татарский язык[24][25].

В 1930—1950 годах наблюдается ускоренное развитие литературного языка и установление его основных функциональных стилей, а с 1950-х годов отмечается стабилизация нормативов современного башкирского литературного языка[26].

История изучения

Махмуд ал-Кашгари в своём энциклопедическом труде «Диван лугат ат-турк» (Словаре тюркских наречий, 1073/1074 гг.) про башкирский язык писал, что он «очень близкий к кипчакскому, огузскому, киргизскому и другим, то есть тюркский»[27][28].

Первым словарём башкирского языка считается рукопись Мендияра Бикчурина «Перевод слов на башкирский язык», датируемый 1781 годом[29].

В 1842 году издаются «Татарская грамматика» и литературный сборник «Татарская хрестоматия» (без словаря) М. И. Иванова. Он отделял народно-разговорный язык от литературно-книжного, и в первой части хрестоматии привел примеры из разговорного языка татар, башкир и казахов; во второй части — примеры книжного языка[30].

Руководство основных правил для чтения текстов на арабском, персидском и татарском языках описана в работе М. М. Бекчурина «Начальное руководство к изучению арабского, персидского и татарского языков с наречиями бухарцев, башкир, киргизов» изданной в 1859 и 1869 годах. В те годы оренбургские татарское, башкирское и казахское «наречия» к татарскому (то есть к тюркскому[30]) языку относили как М. Иванов и С. Кукляшев, так и Мирсалих Бекчурин. В качестве башкирского образца он привёл рассказ «Батыр бадшаның хикәйәте», впервые опубликованного в хрестоматии М. И. Иванова на арабской графике.

«Диван-и хикайат-и татар» — книга С. Б. Кукляшева, изданного в 1859 году, в предисловии которой есть такие строки: «Все языки, коими говорят и пишут турецкие и татарские племена, известны под общим названием „тюркийского, тюрки-тили“». «Тюркийский язык» по С. Кукляшеву состоял из трёх отдельных групп — турецкой, чагатайской и татарской. К последней группе Кукляшев относит татарское, казахское (киргизское), башкирское, ногайское, кумыкское, карачаевское (корагайское), каракалпакское и мишарское наречия. Башкирский просветитель Мухаметсалим Уметбаев пишет: «Наш татарский язык происходит из языка древних чагатайцев и иштек (башкир).[31] На нём говорят кипчаки, киргизы, башкиры и туркмены из чагатайского рода. Сами они называют свой язык „тюрки тель“. То есть язык тюрки».

Первый букварь на кириллице для башкир издавался в 1892 году В. В. Катаринским при помощи учителя Серменевской русско-башкирской школы М.-Г. Куватова, с последующим переизданием в 1898 и 1908 годах[32]. В последующие годы были опубликованы труды В. В. Катаринского («Краткий русско-башкирский словарь», 1893; «Башкирско-русский словарь», 1899), А. Г. Бессонова](«Букварь для башкир», 1907), Н. Ф. Катанова («Азбука для башкирского языка»), М. А. Кулаева («Основы звукоподражания и азбука для башкир», 1912) и других[30].

В 2018 году в Республике Башкортостан завершилась работа по составлению первого в истории башкирской лексикографии толково-переводного труда «Академический толковый словарь башкирского языка» в 10 томах.

В XX веке ряд ученых, как И. Г. Галяутдинов, М. В. Зайнул­лин, К. Г. Ишбаев, Д. Г. Киекбаев, Н. Х. Мак­сютова, С. Ф. Мирхсанова, Г. Г. Саитбат­талов, Д. С. Тикеев, З. Г. Ураксин, Ф. Г. Хи­самитдинова, Р. Шакур и другиев внесли значительный вклад в изучение башкирского языка[33].

В 2021 году между Правительством Республики Башкортостан и Институтом системного программирования имени В. П. Иванникова подписано соглашение по развитию лингвистической платформы Lingvodoc. В соответствии с документом, ученые будут сотрудничать по программе совместного комплексного исследования западного диалекта башкирского языка[34].

Диалекты и говоры

В современном башкирском языке выделяют три диалекта. Восточный диалект охватывает восточную часть республики, так же некоторые районы Челябинской, Курганской областей и отдельные населенные пункты Свердловской области.

Северо-западный диалект соответственно распространен в северо-западной части Башкортостана и в отдельных районах Пермского края, Свердловской области.

Южный диалект бытует в центральных, южных районах, в отдельных районах Оренбургской, Саратовской и Самарской областей.

Перечисленные диалекты так же распространены с сопредельных с Башкортостаном регионах субъектов РФ, где испокон веков проживало коренное население.

Особенностью диалектов является употребление звука Һ вместо древнего пратюркского С. В некоторых говорах этот звук переходит на Ҫ. В говорах северо-западного диалекта хорошо сохранился пратюркский С, а в говорах он не употребляется даже в заимствованных словах из арабского и персидского языках.

Другой фонетической особенностью диалектов башкирского языка является употребление межзубного звонкого Ҙ вместо пратюркского D. Отличительной чертой северо-западного диалекта считается употребление звука С или Ш вместо пратюркского Ч.

В области вокализма наблюдается «булгарский сдвиг», то есть если учесть, то, как утверждает Р. Г. Кузеев, в составе башкир представлен булгарский компонент и это отражается и в вокалической системе. Поэтому тезисы про влияние татарского языка в вокалической системе башкирского языка некорректны, так как башкирско-булгарские контакты происходили до сложения татарского языка. Собранный диалектический материал тоже свидетельствует о разновременном и разнообъемном булгарском сдвиге в вокализме обеих языков.

В последние годы, опираясь на исторические и лингвистические материалы, современные исследователи отмечают, что вплоть до XVIII века башкирский язык применялся в некоторых юго-восточных районах современного Татарстана. С появлением на этих башкирских землях припущенников, служилых татар, северо-западный диалект начинает меняться и приобретать специфические фонетические особенности, присущие татарскому языку.

Ведущий научный сотрудник отдела урало-алтайских языков Института языкознания РАН, главный научный сотрудник, заведующая лабораторией «Лингвистические платформы» ИСП РАН, доктор филологических наук Юлия Норманская, ссылаясь на исследования по анализу северо-западного диалекта на платформе Lingvodoc утверждает, что с точки зрения морфологии северо-западный диалект башкирского языка отличается от татарского и приближается к восточному диалекту, но изначально обладал еще бо́льшим разнообразием[35].

Примечания

  1. Поширені мови України. Дата обращения: 30 июля 2020. Архивировано 21 августа 2011 года.
  2. Bashkir language. Дата обращения: 13 января 2022. Архивировано 13 января 2022 года.
  3. Закон Республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан», 1999
  4. Конституция Республики Башкортостан. ч.4 статья 1. Дата обращения: 7 января 2013. Архивировано 15 декабря 2012 года.
  5. 5,0 5,1 Башкирский язык
  6. Владение языками населением наиболее многочисленных национальностей по субъектам Российской Федерации. Дата обращения: 11 марта 2013. Архивировано 9 мая 2020 года.
  7. Том 5. «Национальный состав и владение языками». Таблица 5. Владение языками населением наиболее многочисленных национальностей
  8. История башкирского народа: в 7 т./ гл. ред. М. М. Кульшарипов; Ин-т истории, языка и литературы УНЦ РАН. — Уфа: Гилем, 2010. — Т. V. — С. 342. — 468 с. — ISBN 978-5-7501-1199-2.
  9. Конституция Республики Башкортостан. ч.4 статья 1. Дата обращения: 7 января 2013. Архивировано 15 декабря 2012 года.
  10. UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger Архивная копия от 8 мая 2011 на Wayback Machine (англ.)
  11. [1]
  12. Как в республике отметят День башкирского языка
  13. Дыбо А. В., Хисамитдинова Ф. Г. Башкирский язык в системе алтайских языков.//История башкирского народа: в 7 т./ гл. ред. М. М. Кульшарипов; Ин-т истории, языка и литературы УНЦ РАН. — М.: Наука, 2009. — Т. I. — С. 313—331. — 400 с. — ISBN 978-5-02-037010-4.
  14. Башкирский язык в системе алтайский языков
  15. 15,0 15,1 Дыбо А. В. Хронология тюркских языков и лингвистические контакты ранних тюрков.//Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Пратюркский язык-основа: Картина мира пратюркского этноса по данным языка. / Отв.ред. Тенишев Э. Р., Дыбо А. В. (Совм. с Благовой Г. Ф., Кормушиным И. В., Мудраком О. А., Мусаевым К. М., Насиловым Д. М., Норманской Ю. В., Тадиновой Р. А., Тенишевым Э. Р., Экба З. Н.). — М.: Наука, 2006. — С. 816.
  16. 16,0 16,1 Хисамитдинова Ф. Г. Современный башкирский язык.// История башкирского народа: в 7 т./ гл. ред. М. М. Кульшарипов; Ин-т истории, языка и литературы УНЦ РАН. — Уфа: Гилем, 2012. — Т. VII. — С. 300. — 424 с. — ISBN 978-5-4466-0040-3.
  17. Огузские элементы в башкирском языке
  18. Ишбердин Э. Ф. Очерки истории башкирского литературного языка. — Москва, 1989.
  19. Орхоно-енисейских памятников язык
  20. Из доклада, зачитанного на I Всебашкирской конференции по новому алфавиту, состоявшейся в декабре 1921 года
  21. {{источник=Из статьи Ш. А. Худайбердина «Как писать» // «Башкортостан», 1924, 8 февраля (перевод с башкирского)}}
  22. История башкирского народа: в 7 т./ гл. ред. М. М. Кульшарипов; Ин-т истории, языка и литературы УНЦ РАН. — Уфа: Гилем, 2010. — Т. V. — С. 347. — 468 с. — ISBN 978-5-7501-1199-2.
  23. История башкирского народа: в 7 т./ гл. ред. М. М. Кульшарипов; Ин-т истории, языка и литературы УНЦ РАН. — Уфа: Гилем, 2010. — Т. V. — С. 348. — 468 с. — ISBN 978-5-7501-1199-2.
  24. Файзуллин Ф., Бикташев С. Социальная справедливость как принцип регулирования межнациональных отношений. Уфа, 2002. С. 118.
  25. Башкирский язык — статья из Большой советской энциклопедии
  26. Галяутдинов И. Г., Ишбердин Э. Ф. Башкирский литературный язык.// Башкортостан: краткая энциклопедия. — Уфа: Башкирская энциклопедия, 1996. — С. 156—157. — 672 с. — ISBN 5-88185-001-7.
  27. «Девону луготит турк». 1 том. Тошкент. С. 66.
  28. Махмуд ал-Кашгари. Диван лугат ат-турк (Свод тюркских слов): В 3-х томах / Пер. с араб. А. Р. Рустамова под ред. И. В. Кормушина; предисл. и введ. И. В. Кормушина; примеч. И. В. Кормушина, Е. А. Поцелуевского, А. Р. Рустамова; Институт востоковедения РАН: Институт языкознания РАН. — М.: Восточная литература, 2010. — Т. 1. — С. 22. — 464 с. — (Памятники письменности Востока. CXXVIII, 1 / редкол.: Г. М. Бонгард-Левин и др.). — 800 экз. — ISBN 5-02-018202-8, ISBN 978-5-02-036424-0. (в пер.)
  29. История башкирского народа: в 7 т./ гл. ред. М. М. Кульшарипов; Ин-т истории, языка и литературы УНЦ РАН. — Уфа: Гилем, 2011. — Т. III. — С. 409. — 476 с. — ISBN 978-5-7501-1301-9.
  30. 30,0 30,1 30,2 Галяутдинов И. Г. Из истории языковых и культурных процессов в Башкортостане в XIX — начале XX вв // Ватандаш. — 2000. — № 12. — ISSN 1683-3554. Архивировано 1 февраля 2014 года.
  31. Э. Ф. Ишбердин. Очерки истории башкирского литературного языка. Изд-во „Наука“. 1989. С. 120. ISBN 5020109584.
  32. Башкирское языкознание: Указатель литературы. Уфа, 1980. С. 9; Кононов А Л . История изучения тюркских языков в России: Дооктябрьский период. Л., 1972. С. 214; Вопросы башкирской филологии. М., 1959. С. 39; Киекбаев Дж.Г. Программа курса «Историческая грамматика башкирского и татарского языков». Уфа, 1967. С. 29.
  33. Башкирский язык
  34. В Башкирии будут развивать лингвистическую платформу Lingvodoc
  35. Внеси свой вклад в сохранении родного языка!

Ссылки