1984 (роман)
1984 | |
---|---|
1984 | |
Жанр | Роман |
Автор | Джордж Оруэлл |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1948 год |
Дата первой публикации | 1949 год |
«1984» — роман-антиутопия британского писателя Оруэлла Джорджа, вышел в свет в 1949 году, за год до смерти его создателя. Роман сразу приобрёл популярность в Англии и США, был переведён более чем на 60 языков мира, неоднократно по сюжету романа создавались художественные фильмы. Многие высказывания и словосочетания из романа стали популярными и используются в жизни: Большой Брат, двоемыслие, мыслепреступления, новояз[1].
Об авторе
Оруэлл Джордж — это писательский псевдоним британского писателя и публициста Эрика Артура Блэра, родившегося в 1903 году в индийском городе Мотихари, где отец будущего писателя служил на государственной службе. Когда Эрику исполнился один год, он вместе с матерью и сестрой переехал в Англию, где впоследствии закончил престижную частную школу Итон. Писатель много путешествовал, работал полицейским в Бирме, в Европе перебивался случайными заработками. В 1933 году издал дебютную работу — автобиографическую повесть «Фунты лиха в Париже и Лондоне». Международную славу Оруэллу принесли психологические романы, но сделали его имя бессмертным два романа, ставшие одними из первых антиутопий XX века: «Скотный двор» и «1984». Исследователь творчества Джорджа Оруэлла Вячеслав Недошивин в книге «Неприступная душа» пишет о писателе[2]:
Аскет, изгой, белая ворона — он, беглец из лагерей любых победителей, всю жизнь выбирал сторону униженных и оскорбленных, выбирал для себя не рай, но ад. Уходил под мосты и в ночлежки с бродягами и нищими в Англии, работал посудомоем в Париже, первым рвался в разведку в Испании и возвращался в Лондон под фашистские бомбы, когда все, напротив, эвакуировались. Чем хуже, тем лучше — вот девиз Оруэлла, если на карту ставилась жизньНедошивин Вячеслав
История создания
Первая мысль о создании романа возникла у Оруэлла в 1943 году, об этом свидетельствует его письмо от 22 октября 1948 года к издателю Фреду Уорбургу. Также известно, что а мае 1944 года один из читателей газеты «Трибун» — Ноэль Виллмет — задал Оруэллу вопрос, считает ли тот возможным установление в Британии диктатуры и тоталитарного государства, и получил ответ, в котором содержатся задатки будущего романа «1984»[3]:
Если придет этот мир, мир двух или трех супердержав, которые не в состоянии покорить друг друга, и если Вождь этого захочет, то дважды два станет пять... правда, этот процесс является обратимым
Кроме этого, в записной книжке писателя есть запись, внесённая не позднее января 1944 года, она представляет собой план книги с названием «Последний человек в Европе». Этот план — композиционная схема и идейно-тематическое наполнение романа «1984», здесь мы находим Новояз, двойной стандарт мышления, двухминутки ненависти, ложную пропаганду. Политические партийные лозунги записаны в той форме, в какой читатель их видит в романе «1984»: «Война — это мир», «Незнание — сила». По плану, в книге должно быть две части, также обозначены тематически-сюжетные линии: одиночество героя, его отношения с женщиной. В конце мая 1947 года Оруэлл пишет Фреду Уорбургу, что в черновиках написал треть романа и планирует закончить его к октябрю этого же года, а к началу 1948 года представить уже готовую рукопись романа. Там же он обозначает жанр и формат книги[4]:
...это роман о будущем, то есть своего рода фантазия, но в форме реалистического романа. В этом-то и трудность: книга должна быть легко читаемой.
Роман был издан 8 июня 1949 года в Лондоне тиражом 25 тысяч 500 экземпляров и 13 июня в Нью-Йорке. Роман сразу же был раскуплен, поэтому через год был переиздан в Англии и США. С тех пор роман неоднократно переиздавался, был переведён более чем на 60 языков мира, неоднократно экранизировался. Первые же рецензенты и критики назвали роман высшим достижением Д. Оруэлла и всей английской литературы в целом.
Оруэлл боролся со всеми попытками изменить что-либо в книге. Он наотрез отказался от предложения американского издательства Book-of-the-Month-Club напечатать текст без послесловия о новоязе и книги Голстейна, хотя это принесло бы ему около 40 тысяч фунтов от общей продажи книги.
Название романа
Изначально Джордж Оруэлл хотел назвать свой роман «Последний человек в Европе». Намёк на это название можно найти в словах одного из героев произведения:
Если вы человек, Уинстон, вы - последний человек. Ваш вид вымер; мы наследуем землю.
Но один из издателей, Фредерик Варбург, посчитал, что такое название вряд ли привлечёт читателей и настоятельно рекомендовал писателю изменить название, что Оруэлл и сделал, назвав его 1984. Одна из версий, почему именно такой год определён в заголовок, заключается в том, что автор просто поменял местами последние цифры года написания романа, превратив его из 1948 в 1984[5].
Направление и жанр
Роман написан в рамках литературного направления модернизм, цель которого — уход от классического романа в пользу поиска новых форм и нового стиля. Жанр данного произведения — роман-антиутопия. Признаки романа: действие происходит в течение длительного промежутка времени, при этом сюжет разворачивается на фоне значимых, масштабных событий, в повествование включено большое количество действующих лиц. Произведение погружает читателя в гипотетический будущий мир, где противопоставлены человек и тоталитарный строй общества.
Антиутопия — жанр, характеризующийся тремя основными тематическими фокусами, которые можно выделить и в романе «1984»:
- взаимодействие человека и враждебного ему общества, причём актуален вопрос: сможет ли человек оставаться «человеком» в обществе, где целое во много раз важнее единичного;
- противостояние человека и научно-технического прогресса: духовное, мыслящее, творческое начало человека и бездушное механическое мышление;
- человек и государство, стремящееся превратить личность в бездумный государственный винтик, лишённый права мыслить, рассуждать, хотеть и любить[6].
Конфликт
В основе конфликта лежит противостояние человека и тоталитарного общества. Роман рассказывает о том, как в 1984 году после войн и различных кризисов образовалось три сверхдержавы: Океания, Евразия и Остазия — постоянно воюющие друг с другом. В романе Орулла доминантой восприятия общества как антиутопического является тоталитарный контроль партии и государства над личностью. Но не этот тоталитарный контроль делает невозможным существование иной социальной жизни, моральное, идеологическое оправдание всевластию партии заключается в том, что идёт война[7].
Интересно положение науки в Океании: жителей страны и общество в целом трудно назвать технологически развитым, рост научного знания с целью устранения социального неравенства искусственно притормаживается. Развиваются лишь те науки и отрасли производства, которые связаны с войной или слежкой за населением. Правящая элита Океании рассуждает о том, что развитие научно-технического прогресса рано или поздно может привести к повышению материального достатка всех жителей страны. А это, в свою очередь, создаст условия для того, чтобы все слои населения стали грамотными и научились самостоятельно мыслить, что, по мнению правителей Океании, недопустимо. Особое отношение в Океании и к искусству и просвещению, в частности книги приравниваются к таким потребительским товарам, как шнурки или повидло, все художественные тексты создаются механическим способом на особом калейдоскопе, так называемом версификаторе.
Ещё одна сфера, которая подвергается тоталитарному контролю, — это сексуальная сфера. В Океании установлено радикальное управление данной человеческой сферой:
Партия стремилась убить половой инстинкт, а раз убить нельзя, то хотя бы извратить и запачкать.
Все это объясняется тем, что государственные деятели боятся не самой сексуальности, а любви, которая является угрозой сформированному социальному порядку. В сверхдержаве разорваны связи между родителями и детьми, между мужчиной и женщиной, между одним человеком и другим. Когда люди начинают общаться, восстанавливают эти связи, то вместо механического удовлетворения потребностей может возникнуть чувство любви, которое заставляет людей думать, переживать друг за друга, а этого допустить нельзя[8]:
Когда они (Уинстон и Джулия) были арестованы полицией мыслей, нужно было погасить не их жизни, но их любовь.
Жители Океании, живя в полном тоталитарном контроле, несмотря ни на что свою страну, как им кажется, любят. Все пространство, окружение заполнено смыслами, правилами, так что у человека складывается иллюзия, что он сам мыслит и сам выбирает. Но в этом и есть главная катастрофа: человек теряет возможность быть политически и идеологически проницательным, уметь анализировать себя и окружающий мир.
Главные герои
- Главный герой произведения, Уинстон Смит, 39-тилетний мужчина, живёт в Океании, жители которой говорят на новоязе, языке по сути являющимся языком тоталитарного общества, состоящем из партийно-бюрократических слов: мыслепреступление, Министерство Правды, Министерство любви — Минилюб, благодум и так далее[9]. Смит работает в Министерстве правды, главная цель его деятельности — переписывать историю, редактировать архивные документы, чтобы скрыть ложь, существующую в действительности. Внешне Уинстон проявляет лояльность и даже любовь к своей стране и Большому Брату, он состоит в партии, честно выполняет свою работу, но на самом деле в его душу закрадывается сомнение в правящей элите.
- Джулия — молодая женщина 26 лет. Внешне очень красива: карие глаза, роскошные каштановые волосы, тонкая талия. Работает в Художественном отделе Министерства правды. Влюблена в Уинстона Смита. Умеет искусно притворяться в своей любви и преданности Партии, но при этом не упускает возможности нарушать правила и законы, созданные партией.
Экранизация
- Первая экранизация появилась через пять лет после выхода романа в 1954 году на ВВС.
- Майкл Андерсен в 1956 году снимает свою киноверсию. Это был период формирования интеллектуально-философского кино. Авторы сценария Ральф Гилберт Бэттисон и Вильям Темплтон при участии самого Оруэлла переработали роман в цельную драматургическую конструкцию. В фильме сыграли актёры: Эдмунд О' Брайан в роли Уинстона Смита, осмелившегося нарушить запрет на любовь, Джан Стерлинг в роли его возлюбленной Джулии и Майкл Редгрейв в роли О' Коннора — воплощения скучного бюрократического зла.
- В 1965 году вышла телевизионная версия, но она не имела успеха.
- В 1984 году вышла картина Майкла Редфорда. В главных ролях снимались Джон Хертон, Ричард Бартон и Сюзанна Гамильтон. Символ мира Оруэлла — Большого Брата — сыграл Боб Флэг. Картина была более жёсткой, чем ранняя экранизация[10].
Примечания
- ↑ Джордж Оруэлл: убежденный социалист и ярый антисоветчик . АСТ. АСТ (25 июня 2023). Дата обращения: 25 сентября 2023.
- ↑ Недошивин В. М. Неприступная душа. — Москва: АСТ, 2023. — 800 с.
- ↑ Буракова Е. 7 интересных фактов о романе Джорджа Оруэлла «1984». Из книги Дориана Лински «Министерство правды» . ЭКСМО. Издательская группа. Дата обращения: 26 сентября 2023.
- ↑ Творчество Дж.Оруэлла. Антиутопия. 1984 . Электронная библиотека Gumfak.ru. Дата обращения: 26 сентября 2023.
- ↑ Буракова Е. 7 интересных фактов о романе Джорджа Оруэлла «1984». Из книги Дориана Лински «Министерство правды» . ЭКСМО. Издательская группа. Дата обращения: 26 сентября 2023.
- ↑ Солобуто Д. С. Антиутопия: эволюция жанра и его особенности. // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. : журнал. — 2022. — № 3. — С. 143.
- ↑ Солдатов В. Е., Тузовский И. Д. Социокультурное пространство в антиутопиях: основные черты моделирующего социума. // Вестник ЧГАКИ : журнал. — 2010. — № 3. — С. 40.
- ↑ Константинов Д. В. Антиутопии: будущее без человека // Вестник Томского государственного университета : журнал. — 2013. — № 366. — С. 42.
- ↑ Антропова Е. В. Жанровые особенности номинации в текстах антиутопии (на материале русского и английского языков). // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки : журнал. — 2021. — № 2. — С. 60—70.
- ↑ Разлогов К. Э. Утопия и антиутопия в мировом кинематографе // Международный журнал исследований культуры : журнал. — 2012. — № 4. — С. 112—115.
Ссылки
- Фильм «1984» на русском языке. 1954 года
- Д. Оруэлл «1984» Аудиокнига. Читает Сергей Чонишвили
- 1984. Об антиутопии Джорджа Оруэлла и её экранизациях
Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело! |
Данная статья имеет статус «проверенной». Это говорит о том, что статья была проверена экспертом |