Токмакова, Ирина Петровна
Ирина Петровна Токмакова | |
---|---|
Портрет | |
Имя при рождении | Ирина Петровна Манукова |
Дата рождения | 3 марта 1929 |
Место рождения | Москва |
Дата смерти | 5 апреля 2018 (89 лет) |
Место смерти | Москва |
Гражданство | СССР, Россия |
Род деятельности | детская поэтесса, драматург, прозаик, переводчик |
Жанр | поэзия |
Дебют | книга стихов «Деревья» |
Премии |
Ири́на Петро́вна Токмако́ва (3 марта 1929, Москва — 5 апреля 2018, Москва) — советская и российская детская писательница, переводчик английской и шведской народной поэзии, автор учебно-методического комплекта по курсу «Русский язык и литературное чтение» для общеобразовательных учреждений. Лауреат Государственной премии России за произведения для детей и юношества[1].
Биография и творчество
Творчество Токмаковой Ирины Петровны известно не только в России, но и во всём мире. Оно полностью посвящено детям. В каждом произведении Токмаковой свой стиль, поучительная история и мораль[2].
Детство и ранние годы
Ирина Петровна Токмакова родилась в Москве 3 марта 1929 года. Перш Карапетович Манукян, отец будущей поэтессы, был инженером-электротехником по профессии. Родом из Грузии (город Ахалцих). Получил образование в Германии, затем окончил высшее инженерное училище в Москве и работал на Дальнем Востоке. Там ему пришлось поменять имя и фамилию на русифицированные. Дочь Ирину записали как Ирину Петровну Манукову. Лидия Александровна Дилигенская, мать Ирины Токмаковой, была заведующей Дома подкидышей, известным педиатром в Москве. Она родилась в семье священнослужителей. Ирина воспитывалась в здании приюта, где её родители занимали служебную квартиру. В своём детстве девочка активно общалась на двух языках: русском и армянском. Отец часто сажал дочь на колени и читал стихи Александра Сергеевича Пушкина, которого он очень любил[2][3].
Родители будущей поэтессы много работали и часто оставляли Ирину под опекой Гаяне — сестры отца. Тётю Гаяне Ирина считала второй матерью. Они общались на армянском языке. В начале Великой Отечественной войны приют эвакуировали в Сосновку под Пензой. В то время Ирина Токмакова проживала в Пензе со своей тётей по материнской линии и училась в местной школе. Эвакуационная жизнь была сопровождена голодом и постоянным беспокойством от новостей с фронта. Вернувшись в Москву в 1943 году, семья снова соединилась[3].
С самого детства Ирина Токмакова проявляла стремление к знаниям, уделяла большую часть своего времени чтению книг на самые разные темы. Она успешно училась в школе и окончила её с золотой медалью. Увлечение литературой стало для Ирины жизненной необходимостью. Во время школьных лет она пробовала свои силы в написании стихов, но относилась к этому хобби с некоторым скептицизмом, никогда не считая его занятием, которому следовало бы посвятить всю жизнь. После завершения школьного образования Ирина Токмакова поступила на лингвистический факультет МГУ и успешно окончила университет с красным дипломом. Быстро нашла работу по своей специальности и стала работать переводчиком. В процессе сотрудничества со шведским энергетиком по фамилии Боргквист получила от него подарок — книгу с детскими шведскими песенками. Токмакова решила взяться за перевод этих стихов. Переводы понравились в издательстве и были опубликованы. Книга, названная «Водят пчёлы хоровод», была выпущена в 1961 году и быстро стала популярной и продающейся. В 1962 году издан сборник «Деревья», который иллюстрировал Лев Токмаков (муж Ирины Токмаковой)[3].
Творчество
Ирине Петровне Токмаковой пришла известность ещё и благодаря её таланту драматурга. Пьесы «Кукареку», «Заколдованное копытце», «Звёздные мастера», «Морозко», «Звездоход Федя» и другие пользовались успехом у зрителей по всей России. Она сотрудничала с другими авторами, написав несколько пьес для детей в соавторстве: «Подарок для Снегурочки», «Стрела Робин Гуда», «Иван-богатырь и Царь-девица», «Андрей Стрелок и Марья Голубка». Токмакова перевела множество произведений, включая «Питера Пэна» Джеймса Барри и «Ветер в ивах» Кеннета Грэхема. Кроме того, она пересказала баллады про Робин Гуда и пьесы Шекспира. В дополнение к своему родному армянскому языку, Токмакова изучила три германских языка, а также польский и болгарский, благодаря своей дружбе с писателями детской литературы из Польши и Болгарии. Ирина Петровна Токмакова занималась переводом с самых разных языков: литовского, таджикского и узбекского, а также умело переносила на русский язык произведения индийских, вьетнамских и нигерийских детских поэтов. Токмакова также является автором обучающих повестей-игр, которые помогают детям освоить навыки счёта, чтения и письма. Профессионализм и талант Ирины Петровны привели её к работе во Всемирном совете детской литературы и Международном обществе исследователей детской литературы[4].
Когда я перевела шотландские песенки, Заходер пугал, что Маршак меня съест. И вот как-то раз в коммуналке, где я тогда проживала, раздаётся звонок и голос Маршака (он всех называл «голубчиком» и всё время повторял слово «алё?»): «Алё? Голубчик! Это говорит Маршак. Я читал Ваши переводы в «Мурзилке». Алё? Приглашаю вас прийти ко мне». И я отправилась к Маршаку. Я в то время только начинала писать, а он разговаривал так, как будто он Маршак и я Маршак. Я вышла от него, и будто во мне внутри лампочка загорелась.Ирина Токмакова
Ирина Токмакова добилась большого успеха в карьере писателя — в 2002 году ей была присуждена престижная Государственная премия России. Это признание явилось заслуженной наградой за её значительный вклад в мир художественной литературы[3].
Смерть
В 2010 году умер Лев Алексеевич Токмаков — муж Ирины Петровны. В этот же период ушёл из жизни её сын Василий. В последние годы жизни о писательнице заботилась внучка Лидия. Ирина Петровна Токмакова ушла из жизни 5 апреля 2018 года в возрасте 89 лет. Похоронена на первом участке Армянского Ваганьковского кладбища столицы[2].
Личная жизнь
Будучи студенткой МГУ, Ирина Токмакова познакомилась с молодым человеком — своим будущим мужем Львом Токмаковым, талантливым, подающим большие надежды, художником. Супруги Токмаковы стали счастливыми родителями сына Василия. Сын унаследовал от матери талант и тоже стал поэтом[4].
Библиография
- Токмакова И. П. Аля, Кляксич и Вреднюга/ И. П. Токмакова; Худож. Т. А. Ляхович.-М.: ЭКСМО, 1999.-79 c.
- Токмакова И. П. Аля, Кляксич и буква «А»/ И. П. Токмакова; Худож. В. А. Чижиков.-М.: РИО «Самовар»: ООО «Шалаш», 1996.-80 c.
- Токмакова И. П. В стране «Нигде и никогда», или Веселое утро: Повесть и сказки/ И. П. Токмакова; Худож. Л.Токмаков.-М.: Бимпа МППА, 1997.-128 c.
- Токмакова И. П. Где спит рыбка/ Худож. В. М. Конашевич.-Печатается по изд. 1963 г.-Л.: Художник РСФСР, 1990.-16 c.
- Токмакова И. П. Зёрнышко: Стихи/ И. П. Токмакова; Худож. Л. А. Токмаков.-М.: Дет.лит., 1980.-15 c.
- Токмакова И. П. Карусель: стихи/ И. П. Токмакова; Худож. Л.Токмаков.-Москва: Дет.лит., 1987.-112 с.
- Токмакова И. П. Крошка Вилли Винки: Шотланд. нар. песенки/ И. П. Токмакова; Худож. Л. А. Токмаков; Обраб. И. П. Токмакова.-Переизд.-Л.: Художник РСФСР, 1980.-12 c.
- Токмакова И. П. Любимые стихи/ И. П. Токмакова; Худож. В.Дугин.-М.: ОНИКС 21 век, 2002.-63 c.
- Токмакова И. П. Ростик и Кеша/ И. П. Токмакова; Худож. В. А. Дугин.-М.: Изд. дом «Искатель», 1998.-94c.
- Токмакова И. П. Счастливо, Ивушкин!: Избранное/ И. П. Токмакова; В.Александров; Ил. Л. А. Токмаков.-М.: Дет.лит., 1992.-638 c.[5].
Фильмография
- «Загадочная планета» (анимационный) −1974 год;
- «Ростик и Кеша» (анимационный) −1979 год;
- «Стрела Робин Гуда» (фильм-спектакль) −1984 год[6].
Награды
- Российская литературная премия имени Александра Грина (2002 год).
- Государственная премия Российской Федерации в области литературы и искусства 2002 года за произведения для детей и юношества (5 июня 2003 года) — за книгу «Счастливого пути!».
- Премия Правительства Российской Федерации 2008 года в области образования (24 декабря 2008 года) — за создание учебно-методического комплекта по курсу «Русский язык и литературное чтение» для общеобразовательных учреждений[1].
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 Токмакова Ирина Петровна . rus.team. Дата обращения: 18 ноября 2023.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Ирина Токмакова — о писателе. Биография . livelib.ru. Дата обращения: 18 ноября 2023.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Ирина Лукьянова. «Он Маршак, и я Маршак». Про Ирину Токмакову, которая понимала детей . Правмир (3 марта 2019). Дата обращения: 18 ноября 2023.
- ↑ 4,0 4,1 Ирина Петровна Токмакова . Биограф. Дата обращения: 18 ноября 2023.
- ↑ Токмакова Ирина Петровна . Региональный сайт детских библиотек. Дата обращения: 18 ноября 2023.
- ↑ Ирина Токмакова . Кино-театр.ру. Дата обращения: 17 ноября 2023.
Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело! |
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 3 марта
- Родившиеся в 1929 году
- Умершие 5 апреля
- Умершие в 2018 году
- Поэтессы по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэты СССР
- Поэты России
- Поэты XX века
- Лауреаты Государственной премии РФ в области литературы и искусства
- Знание.Вики:Готовые статьи по литературе
- Знание.Вики:Готовые статьи о людях
- Знание.Вики:Готовые статьи по алфавиту
- Литература
- Детская литература
- Детская литература России