Малыш и Карлсон

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Малыш и Карлсон
Stamp of Russia 2012 No 1654 Lillebror and Karlsson.jpg
Жанр сказка
Режиссёр Б. Степанцев
На основе Астрид Линдгрен
Художник-постановщик
Роли озвучивали
Композитор Г. Гладков
Аниматор
Оператор М. Друян
Звукооператор Б. Фильчиков
Студия «Союзмультфильм»
Страна  СССР
Прокат 29 октября 1968
Язык Русский
Длительность 19 мин 36 с
Ссылки
IMDb ID 0756316

«Малы́ш и Ка́рлсон» — советский рисованный мультипликационный фильм 1968 года. Экранизация по мотивам одноимённой сказки-трилогии о Малыше и Карлсоне Астрид Линдгрен «Карлсон, который живёт на крыше». Один из наиболее популярных мультфильмов режиссёра Бориса Степанцева[1]. Первое применение электрографии в советской мультипликации.

История о большой дружбе, зародившейся между Сванте (Малышом) и причудливым Карлсоном, залетевшим к нему в окно. Герои вместе проказничают, гуляют по крышам и даже ловят жуликов[2]. В 1970 году вышло продолжение — «Карлсон вернулся»[3].

Сюжет

В Стокгольме живёт семья Свантесонов — отец, мать и трое детей: старший Боссе, средняя Бетан и младший Сванте, которого все зовут просто Малышом. Прогуливающийся по улице Малыш замечает одинокого заблудившегося щенка по имени Бобик и знакомится с ним. Вдруг щенка Бобика зовёт злой мальчик с палкой — его хозяин. Малыш провоцирует конфликт и возвращается домой с синяком на щеке[4].

Мать отчитывает Малыша, говоря, что любой спор можно решить словами. Малыш заявляет, что у него нет никого, даже собаки. В комнату к Малышу прилетает Карлсон — человечек с пропеллером. Они знакомятся, и Карлсон говорит, что его мотор сломался, и просит у Малыша малиновое варенье. Карлсон начинает шалить, роняет люстру и улетает.

— Я мужчина хоть куда! В полном расцвете сил.

— Да-а? А в каком возрасте бывает этот… расцвет сил?

— Ну, знаешь, э-э-м-м… Не будем об этом говорить.

Семья не верит, что люстру уронил и разбил Карлсон, и Малыша ставят в угол. Карлсон возвращается и продолжает есть варенье, заявляя, что он самый тяжелобольной человек. Малыш верхом на Карлсоне улетает к нему домой, на крышу. На чердаке они встречают двух жуликов, ворующих бельё. Чтобы проучить жуликов, Карлсон маскируется под привидение и начинает охоту на них. Жулики в ужасе бросают бельё и убегают.

Приехавшие пожарные снимают Малыша с крыши. Перед сном мама проводит с Малышом беседу: она говорит сыну, что ни за какие сокровища родители не расстанутся с ним.

Наступает восьмой день рождения Малыша, но он не находит ожидаемой им в подарок собаки. Появляется Карлсон, но за дверью раздаётся лай собаки. Радостный Малыш хочет показать его Карлсону, но тот, обидевшись на него, улетает прочь.

Работа над мультфильмом

Создатели

Озвучивание

Музыка

Кроме музыки Геннадия Гладкова[6], в фильме использована музыкальная композиция, звучащая во время нападения привидения на жуликов — не указанная в титрах мелодия «House of Horrors» Мерва Гриффина[7] (1962), исполненная оркестром «Charles Grean Orchestra» и представляющая собой обработку в ритме твиста мелодий из «Пляски смерти» Сен-Санса и траурного марша Шопена.

Награды и признание

Марка России (1992 год)

Премии

  • 1970 — 2-я премия по разделу мультипликационных фильмов на IV ВКФ в Минске.
  • 1992 — Малыш и Карлсон изображены на почтовой марке России.
  • 2012 — Кадр из мультфильма изображён на почтовой марке России[8].

Критика

Советский мультфильм о Карлсоне прекрасно нарисован и озвучен, в нем есть запоминающиеся шутки и фразы, давно расхватанные на афоризмы.

Первым делом был написан сценарий, который значительно отличался от перевода Лунгиной, но придал героям ещё больше очарования. Сценарист переписал образ Малыша, сделав его трогательным и одиноким мальчиком. Голубоглазого малыша Юрий Бутырин срисовал со своего сына, Карлсона сделали явно взрослым персонажем, похожим на режиссёра Григория Рошаля, а няню-домомучительницу срисовали с актрисы Фаины Раневской, которую уже на стадии рисунка планировали позвать озвучивание героини. Кстати, у фрекен Бок в оригинале тоже было имя — её звали Хильдур. Недобрую, завистливую и не желающую искать общий язык фрекен Бок, сценарист превратил в ворчливую, но романтичную тётушку с кошкой. Хулиганские выходки Карлсона смягчили, а его любимым блюдом сделали простое варенье, а не пижонские мясные тефтельки и торт со взбитыми сливками[9].

Примечания

  1. Сергей Капков. Борис Степанцев // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2. Архивировано 31 августа 2007 года.
  2. Малыш и Карлсон. Мастерская (Санкт-Петербургский театр). Дата обращения: 26 сентября 2024.
  3. Карлсон вернулся (1970). Кинопоиск. Дата обращения: 26 сентября 2024.
  4. Мария Майофис. Милый, милый трикстер / Сост. и под ред. М. Липовецкий, М. Майофис, И. Кукулин. — М.: НЛО, 2008. — 256 с. — ISBN 978-5-86793-649-5.
  5. Создатели мультфильма «Малыш и Карлсон». Кинопоиск. Дата обращения: 2 октября 2024.
  6. Малыш и Карлсон. Из м/ф «Малыш и Карлсон».. Яндекс.Музыка. Дата обращения: 2 октября 2024.
  7. House of Horrors. Яндекс.Музыка. Дата обращения: 2 октября 2024.
  8. 90 лет со дня рождения Бориса Степанцева. Государственное краевое бюджетное учреждение культуры «Пермская государственная ордена „Знак Почёта“ краевая универсальная библиотека им. А. М. Горького». Дата обращения: 2 октября 2024.
  9. Секреты культовых советских мультфильмов: «Малыш и Карлсон». Дом кино. Дата обращения: 2 октября 2024.

Ссылки

WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!