Дед Мороз

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Дед Мороз
Ded Moroz.jpg
Седой старик в шубе (синей или красной), шапке и валенках, рукавицах, с посохом, с длинной белой бородой и красным носом
Мифология восточнославянский фольклор
Местность Вологодская область, примерно в 12 километрах от Великого Устюга
Толкование имени олицетворение зимы, холода
Имя на других языках

белор. Дзед Мароз
болг. Дядо Мраз
польск. Dziadek Mróz
серб. Дедо Мраз
словен. Dedek Mraz
укр. Дід Мороз

чеш. Děda Mráz
Пол мужской
Связанные персонажи внучка Снегурочка, преемник Мальчик Новый Год
Связанные понятия новогодняя ёлка, подарки
Связанные события Новый год
Атрибуты посох, шуба, рукавицы, валенки, мешок
В иных культурах см. Санта-Клаус и подобные персонажи
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Дед Мороз — сказочный персонаж из русской мифологии.

Дед Мороз — один из самых молодых героев русских сказок, он родился в XIX в., когда в России закрепился обычай дарить подарки детям на Рождество и Новый год. Чуть позже появилась Снегурочка, затем Мальчик Новый Год и др. С 2005 г. граждане РФ празднуют день рождения Деда Мороза — это 18 ноября, именно в этот день в Великом Устюге ударяют первые морозы.

С 1999 г. Дед Мороз имеет резиденцию в Великом Устюге — небольшом городе Вологодской области.

Адрес: Вологодская обл., Великоустюгский р-н, с/п Марденгское, Вотчина Деда Мороза, 1.

Координаты: 60.749116, 46.183799.

Режим работы билетных касс: 8:30-17:00 (пн.-пт.), 9:00-17:15 (сб.-вскр.).

Дед Мороз изображается как старик с длинной белой бородой, обутый в валенки, шубу (белую, голубую, синюю, красную), шапку-мурмолку[1], в рукавицах и с посохом в руках.

История становления персонажа

Становление Деда Мороза, вероятно, началось с Николая Чудотворца, покровителя заключённых, сирот и всех детей.

В Средние века немецкие и голландские дети вывешивали чулки у камина в надежде получить подарки от св. Николая в день его поминовения — 6 (19) декабря. С распространением Протестантизма (XVI в.) католический св. Николай оказался под запретом, но теперь детям стали дарить подарки на Рождество (24 декабря) от имени младенца Иисуса. Постепенно память о св. Николае отразилась в облике Рождественского деда (Weihnachtsmann). Так произошло слияние дня св. Николая и Рождества.

С Николаем Чудотворцем связан обычай написания детьми записок на имя св. Николая с просьбами. Отсюда письма Деду Морозу, носки или валенки для подарков.

Николай Чудотворец

Голландцы, эмигрировавшие в Америку (в Новый Амстердам), привезли в Новый свет легенду о св. Николаусе или, как они называли его — Sinterklaas (то есть святой Клаус[2]), который заботится о детях. Это привело к тому, что в США и Канада в середине XIX в. сформировался известный ныне образ Санта-Клауса — толстенького старичка с белой бородой. В России в это же время формируется свой новогодний персонаж — Дед Мороз. Налицо взаимовлияние персонажей.

В Российском государстве к св. Николаю Чудотворцу было особое отношение. Народ считал, что святой умеет управлять землёй и водой, ему молились об урожае и искали защиты во время войны. Регулярно отмечались Николины дни (19 декабря и 22 мая), но традиции дарить подарки детям не существовало.

Рождественский дед попал в Россию в XIX в. благодаря немецким переселенцам и был популяризирован писателями и композиторами.

Дед Мороз в XIX веке

В 40-е — 50 годы XIX века в русской литературе появились мифологические персонажи — Мороз Иванович и Морозко.

В 1841 году Владимир Фёдорович Одоевский опубликовал сказку «Мороз Иванович» в составе сборника «Сказки дедушки Иринея».[3]

Мороз Иванович В. Ф. Одоевского — это седой старик, живущий в ледяной избушке, расположенной на дне колодца. Там Мороз Иванович прячется от летней жары. Мороз Иванович не приурочен ни к Новому году, ни к Рождеству; он не приходит к детям, все подарки — это плата за службу.

Однажды летом в колодец упало ведро девочки по имени Рукодельница. Рукодельница спустилась в колодец, вытащила из печи готовый пирожок, собрала спелые золотые яблоки, познакомилась с седым стариком. За возвращение ведра Рукодельница три дня отработала в доме Мороза Ивановича и получила вознаграждение в виде небольшого бриллианта. После Рукодельницы в колодец спрыгнула Ленивица, которая пирожок из печи не достала, яблоки не собрала, поэтому угостить Мороза Ивановича ей было нечем. Ленивица не смогла выполнить задания старика и, в насмешку над ней, Мороз Иванович подарил ей огромный бриллиант изо льда.

Мороз Иванович заботится о природе, он обеспечивает большой снежный покров на полях, что сберегает озимые; добрый дедушка Мороз стучится в окошки и напоминает, что необходимо топить печи, закрывать трубы; указывает на необходимость помогать страждущим. Сказка Владимира Одоевского — педагогическая.

А вы, детушки, думайте, гадайте: что здесь правда, что неправда; что сказано впрямь, что стороною; что шутки ради, что в наставленье, а что намёком. Да и то смекните, что не за всякий труд и добро награда бывает; а бывает награда ненароком, потому что труд и добро сами по себе хороши и ко всякому делу пригодны; так уж Богом устроено. Сами только чужого добра да и труда без награды не оставляйте, а покамест от вас награда — ученье да послушанье.

из Сказок дедушки Иринея В.Ф. Одоевского[4]

В начале 1840-х годов в газетах появляются первые объявления о продаже ёлок. Необходимо отметить, что ёлка и Мороз Иванович относятся к разным культурным традициям: Мороз Иванович — пришёл из деревни (это обработка народного Мороза), а ёлка прибыла с Запада (усвоение западного обычая).

Морозко появился в 1856 году, когда Александр Николаевич Афанасьев опубликовал первое собрание русского фольклора. В сборнике Народных русских сказок А. Н. Афанасьева было приведено два варианта сказки «Морозко»: № 95 и № 96.[5]

Сказка «Морозко». Рисунок П. С. Афанасьева. Издание И. Кнебель. Москва, 1909 год.

В первом варианте (№ 95)[6] у старика и старухи три дочери, старшая из которых, по имени Марфа, — падчерица старухи. Старуха решила избавится от Марфы, выдав её замуж за Морозко.

«Ну, голубка, ешь да убирайся, я вдоволь на тебя нагляделась! Старик, увези Марфутку к жениху; да мотри, старый хрыч, поезжай прямой дорогой, а там сверни с дороги-то направо, на бор, — знаешь, прямо к той большой сосне, что на пригорке стоит, и тут отдай Марфутку за Морозка», — сказала старуха.

из Народных сказок А.Н. Афанасьева [7]

Старик выполнил указания старухи, отвёз дочь в лес, где ночью состоялось знакомство Марфы с Морозко. Состоялся знаменитый диалог:

«Тепло ли те, де́вица?» — «Тепло, тепло, батюшко-Морозушко!»

из Народных сказок А.Н. Афанасьева [8]

В знак признания уважительного отношения Марфы, Морозко одарил её шубой, фатой, коробом с подарками. Старуха, увидев подарки Морозко, отправила в ночной лес собственных дочерей (Марию и Прасковью), которые, пока ждали Морозко, поругались, замёрзли и обругали прибывшего зимнего духа. Морозко заморозил их насмерть.

Во втором варианте (№ 96)[9] у старика и старухи только две дочери, одна из которых — падчерица старухи. Имена не упоминаются, сказка очень короткая. Суть та же — старуха вознамерилась избавится от неродной дочери и приказала старику отвезти дочь в в чисто поле на мороз. Морозко хотел сначала её насмерть заморозить, но девушка оказалась красивой и говорила с ним вежливо. Морозко подарил девушке большой сундук с приданым и платье расшитое золотом и серебром.

Старуха отправила свою дочь в чисто поле на встречу с Морозко. Девушка была не вежлива с зимним духом и в наказание он её убил.

Морозко А. Н. Афанасьева мало похож на старика, он прыгает с ёлки на ёлку и убивает людей, в самой сказке используется нецензурная лексика. В варианте № 96 появилась собака-предсказательница:

«Тяв, тяв! Старикову дочь в злате, в се́ребре везут, а старухину женихи не берут!» и «Тяв, тяв! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной в мешке косточки везут!»

из Народных сказок А.Н. Афанасьева [10]

В 1863 году Николай Алексеевич Некрасов написал поэму «Мороз, Красный Нос».[11] Произведение Н. А. Некрасова трудно назвать детской сказкой. Здесь мороз представлен как злая сила, вымораживающая кровь, это зловредный дух, который может оказывать пагубное воздействие на человека.

Поэма состоит из двух частей:

  • Смерть крестьянина, где повествуется о трагедии в крестьянской семье — смерти главы семьи Прокла, оставившего сиротами малолетних детей, престарелых родителей и беременную жену Дарью.

Широко известны знаменитые строки Н. А. Некрасова, они были написаны в поэме «Мороз, Красный нос»:

Есть женщины в русских селеньях

С спокойною важностью лиц,

С красивою силой в движеньях,

С походкой, со взглядом цариц,

Из поэмы «Мороз, Красный нос» Н. А. Некрасова[12]
  • Мороз, Красный нос — описывается горе вдовы, её воспоминания о прошлом, о живом муже, об их совместных мечтах; события происходят в зимнем лесу, где Дарья рубит и собирает дрова, встреча с Морозом-воеводой позволила Дарье погрузиться в счастливый сон, закончившийся её смертью.

Мороз-воевода в сказке описывается как косматый старик с еловым скипетром и характеризуется как угроза всему живому.

Во второй половине XIX века в России начинает активно распространяться немецкий обычай украшать ёлку на Рождество. Под ёлку стали ставить фигурку Мороза Ивановича. И формируется образ Мороза — деда в серебристых одеждах, который строит терема и дворцы, дарит детям снеговые горы, катки и др. Он добрый волшебник, заботится о животных и растениях, испытывает сострадание к беднякам.

Формирование образа Деда Мороза связано с появлением понимания детства как особенного периода развития человека, когда человек учится понимать окружающий мир.

Рождество и Новый год стали восприниматься как праздники для детей и использовались в воспитательных целях. Обычай устраивать ёлку быстро распространился из столицы в провинцию. Одновременно расширился общественный статус праздника — он устраивался не только в семье, но зажиточные семьи организовывали ёлки для детей родственников, знакомых и сослуживцев. С 1860-х годов стали устраиваться праздники с ёлкой в учебно-воспитательных учреждениях.

Традиция дарить подарки детям стремительно распространялась. Появился обычай говорить детям, что подарки под ёлку кладёт Дед Мороз.

Традиция ёлочных праздников была полностью освоена за 10-15 лет.

В XIX веке Дед Мороз присутствует на праздниках только на словах, он не участвует в праздниках, но появление подарков под ёлкой к утру родители объясняли ночным визитом Деда Мороза к ребятишкам, которые хорошо себя вели в течение года.

Стремительное распространение новой традиции привела к тому что педагоги и детские писатели начали формировать новую мифологию, где ёлке приписывался народный характер и в ходе переориентации ёлки на народную почву произошло окончательное оформление образа Деда Мороза.

В 1873 году Деда Мороза описал Александр Николаевич Островский в весенней сказке «Снегурочка»[13]. Дед Мороз описан как старый седой проказливый дед. У Деда Мороза в этом произведении есть дочка — Снегурочка (её мать — Весна-красна). Дед Мороз одет в соболий треух[14], оленью доху[15] опоясанную поясом, украшенным разными побрякушками.

В опере Николая Андреевича Римского-Корсакова «Снегурочка»[16], премьера которой состоялась в феврале 1882 года, Дед Мороз описан в псевдорусском стиле — либо как боярин в шубе, либо как крестьянин в тулупе. В обоих случаях костюм Деда Мороза был белым (так как он отвечает за зиму).

В 1883 году Василий Петрович Авенариус опубликовал ещё один вариант сказки «Морозко», которую переложил в стихи.[17]

В сказке В. П. Авенариуса у старика и старухи две дочери — Мария (падчерица старухи) и Прасковья. Согласно сценарию предыдущих сказок по требованию старухи старик отвёз Марию в зимний лес и оставил погибать. Прискакал по деревьям Морозко, девушка вежливо с ним общалась и получила в подарок большой сундук с приданым, фату и соболью шубу. После Марии старик отвёз Прасковью, которая нагрубила зимнему духу и была им убита.

У В. П. Авенариуса сказка заканчивается миром между старухой и Марией:

Помирилась с падчерицей Машей,

Жениха сама ей подыскала

Из соседей, славного такого.

Зажили счастливо Маша с мужем:

Не обделена она здоровьем,

И добром, и дюжиною деток.

из Детских сказок В.П. Авенариуса [18]

Старуха умерла от горя, а старик остался нянчить внуков.

В. П. Авенариус предложил ещё один вариант персонажа — Мороза. В сказке «Солнце, Мороз и Ветер»[19] мужик, встретив трёх добрых молодцев Солнце, Мороз и Ветер, поклонился и сказал: «Здорово, земляк!». С этого начался спор молодцев, которые не могли решить с кем мужик поздоровался. Точку в споре поставил сам человек, указав на Ветер и обидев остальных.

Владимир Алексеевич Гатцук 1894 году вновь опубликовал «Морозко» в собственной обработке[20]. Сказка представляет собой объединение вариантов сказок В. А. Афанасьева. Присутствует упоминание имени главной героини — Марфа, более ярко прописаны подарки, полученные от Морозко, — шуба, серьги, сундук, серебром окованный, с нарядами, самоцветными камнями, золотом и серебром. Судьба дочерей старухи такая же — заморожены насмерть за неуважительное отношение к Морозко. Сказка заканчивается описанием восстановления мира в семье старика и старухи и перевоспитанием последней.

К концу XIX века Дед Мороз окончательно распространился по стране, возведён в ранг огромной ёлочной игрушки, которую, как правило, ставили под ёлку. Дед Мороз начинает использоваться в оформлении витрин — витрины кондитерских и игрушечных магазины превратились в картины из жизни Деда Мороза. Появились первые ряженные старики, которые дублировали стоящую под ёлкой игрушку.

Дед Мороз в XX веке

Образ Деда Мороза окончательно оформился, он функционирует как:

  • игрушка на ёлке,
  • фигура стоящая под ёлкой,
  • рекламная кукла на витринах,
  • персонаж детской литературы,
  • маскарадная маска,
  • главный даритель ёлки и подарков.

Пётр Петрович Дудоров-Орловец опубликовал «Морозко» в собственной переработке в 1915 г. В данной сказке прописаны новые фрагменты:

  • отец получает имя — Степан;
  • у Морозко появляется мать — царица Зима («вся белая-пребелая, драгоценными камнями вся обсыпанная, всеми цветами огней переливающаяся»), сестра — царевна Весна и слуги — Ледовик и Снеговик;
  • у собаки-предсказательницы появляется имя — Шарик;
  • в лесу водятся говорящие звери;
  • описан жених Марии — царский сын и его отец царь.[21]

Главную героиню по-прежнему зовут Мария, а Морозко, всё также, скачет с дерева на дерево в зимнем лесу, испытывает Машу знаменитым вопросом: "Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная[22]?», за уважительные ответы приглашает Марию в гости, дарит множество подарков (красоту, соболью шубу, 20 коробов лучших мехов, ожерельями и прочими сокровищами. В отличие от предыдущих версий Мария смогла спасти убитых Морозко сводных сестёр, убедив его сестру Весну-царевну вдохнуть в них жизнь.

Сказка П. П. Дудорова-Орловцева проработана и представляет собой законченное литературное произведение.

К концу 1910-х гг. мифология Деда Мороза окончательно оформилась. Сконструированный образ получил комплекс устойчивых свойств. Зимой он живёт в лесу, а на лето уходит на север. Деятельностью Деда объяснялись природные и атмосферные явления (иней, узоры на окнах, мороз и др.).

Оформилась внешность Деда Мороза — это старик в белой шубе и шапке, в валенках, рукавицах, с палкой (посохом) и мешком. Перед Рождеством или Новым годом он успевает обойти всех детей и подарить подарки. Он никогда не наказывает детей, но может пожурить за плохое поведение.

В мифе о Деде Морозе существовал расчёт на безусловное признание детьми его реального существования. Вера в него стала испытанием на взрослость — её утрата рассматривалась как этап взросления (это форма инициации).

В 1920-е — начале 1930-е гг. советское правительство распространяло в СССР историю о том, что Дед Мороз — это языческое божество (дух ёлки, которому славяне приносили жертвы, развешивая их на ёлках). Причиной была борьба с церковными суевериями и утверждение новой идеологии. Ситуация изменилась только когда Иосиф Виссарионович Сталин решил в 1934 г. возродить традицию празднования Нового года. Причина возрождения — необходимость консолидации народов СССР. Быстрая разработка концепции Деда Мороза связана с литературной традицией и бытовой практикой, которые оформились в России XIX в.

В 1937 году в Колонном зале Дома Союзов на Кремлёвской Ёлке впервые в истории государства появились Дед Мороз и его внучка Снегурочка. Разработанный вариант официального советского Деда Мороза представлял собой синтез Мороза Ивановича и Морозко. Он включал призывание Деда Мороза, решение ряда задач и одаривания Дедом детей подарками. Устанавливается своеобразный дарообмен:

  • дети оставляют под ёлкой что-нибудь вкусное и утром находят ответные подарки;
  • дети показывают какое-нибудь умение (чтение стишка наизусть, танец и др.) и в ответ получают подарок из рук Деда Мороза;
  • дети отвечают на вопрос Деда Мороза — «Хорошо ли ты вёл себя в уходящем году?» и за послушание в течение прошедшего года получают подарок.

С 1937 г. ёлки с Дедом Морозом устраивались везде и всегда. В том числе и в ГУЛАГе[23] и во время Великой Отечественной войны.

В 1938 г. было написано и опубликовано стихотворение «Дед Мороз»[24] Александра Павловича Оленича-Гнененко, которое способствовало восстановлению образа Деда Мороза и, одновременно, строки из этого стихотворения стали народными:

— Здравствуй, дедушка Мороз —
Борода из ваты!
Что ты, дедушка, принёс,
В Новый год ребятам?

— Я принёс вам в Новый год
Разные игрушки:
Вездеход и самолёт,
Куклы и хлопушки,

Чтоб по всей земле везде
Вы легко ходили,
Чтоб летали вы к звезде
На орлиных крыльях!

В 1940 г. увидела свет повесть Лидии Корнеевны Чуковской «Софья Петровна»[25], где повествуется как машинистка ленинградского издательства получила задание — организовать ёлку для детей сотрудников. Софья Петровна украшает ель, укрепляет на ней Деда Мороза и вклеивает голову молодого Ленина в центр пятиконечной звезды, вкладывает в пакетики со сладкими подарками записки «Спасибо товарищу Сталину за счастливое детство».

В предвоенные и первые послевоенные годы Дед Мороз участвовал в общественных мероприятиях, но не посещал домашние ёлки (как это было до революции).

В 1942 г. в дневниковых записях заведующей учебной частью школы № 239 города Ленинграда Ксенией Владимировной Ползиковой-Рубец впервые встречается описание Деда Мороза в красной шубе:

У дверей в залу стоял дед Мороз. Почему-то он в красном в этом году, точно символ.

Ксения Владимировна Ползикова-Рубец[26]

Так появилась традиция изображать Деда Мороза в красном одеянии.

Дед Мороз в СССР появлялся на Новый год повсеместно, в том числе и в ГУЛАГе.

Зал — если так можно назвать барак со скамейками — был набит начальством и заключёнными. Конферанс вёл Лёвенберг, одетый Дедом Морозом. Он взошёл на сцену, легко неся на плече мешок, и вытряхнул из него Новый год — девочку-малолетку[27], затянутую в трико и имевшую на спинке и груди блестящие цифры: «1946». Костюм этот мастерил персонал женского стационара

С конца 1950-х гг. до середины 1980-х гг. Деда Мороза сопровождал Мальчик Новый год, который был персонификацией приходящего года, поэтому на красной шубе Мальчика указывался наступающий год.

Большую роль в развитии образа Деда Мороза сыграл кинематограф.

24 марта 1965 г. в СССР состоялась премьера цветного музыкального фильма-сказки «Морозко», подготовленного на Киностудии имени М. Горького.

Фильм был поставлена режиссёром Александром Артуровичем Роу по мотивам сказки «Морозко», записанной Александром Николаевичем Афанасьевым.

В наличии старик со старухой и их дочки: Настенька (дочка старика) и Марфушка (дочь старухи), а также полный набор сказочных персонажей: Иван, Баба Яга, Леший и др. Морозко описан как добрый и справедливый волшебник — он испытал Настеньку и одарил её богатствами, испытал Марфушку и наказывает сундуком с воронами за грубость, нерасторопность и неумелость. Сказка заканчивается хорошо — свадьбой Настеньки и Ивана, прощением перевоспитавшихся старухи и Марфушки.

Примечания

  1. Шапка-мурмолка — это русский головной убор, , высокая шапка с плоской или сужающейся к низу тульей с меховой лопастью в виде отворотов, которые пристёгивались к шапке, носились преимущественно боярами
  2. Клаус — это сокращение от Николаус
  3. Одоевский В. Ф. Мороз Иванович
  4. Одоевский В. Ф. Мороз Иванович
  5. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). Т. 1. — 1984. — С. 113—117.
  6. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). Т. 1. — 1984. — С. 113—115.
  7. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). Т. 1. — 1984. — С. 113—115.
  8. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). Т. 1. — 1984. — С. 113—115.
  9. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). Т. 1. — 1984. — С. 116—117.
  10. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). Т. 1. — 1984. — С. 116—117.
  11. Некрасов Н. А. Мороз, Красный нос
  12. Некрасов Н.А. Мороз, Красный Нос
  13. Островский А. Н. Снегурочка
  14. Треух — это исторический зимний головной убор с тремя опускными лопастями, на бока и на затылок, с ушами и и задником, иногда ещё с узким передником вроде козырька, прототип шапки-ушанки
  15. Доха — зимняя верхняя мужская и женская меховая одежда, разновидность шубы, бытовала в XVIII—XX веках в Приуралье, Сибири, Алтае, Поволжье; в Европейской России использовалась наряду с тулупом во время поездок в санях
  16. Римский-Корсаков Н. А. «Снегурочка», либретто
  17. Авенариус В. П. Детские сказки. — СПб: типография С.Добротеева, 1885 г.
  18. Авенариус В.П. Детские сказки. - СПб: типография С.Добротеева, 1885 г.
  19. Авенариус В. П. Детские сказки. — СПб: типография С.Добротеева, 1885 г.
  20. Морозко, обработка В. А. Гатцука, 1894 г.
  21. Дудоров-Орловец П. П. Избранные русские сказки. Выпуск пятый. Морозко. Забава Путятична. Царевна-Лягушка. С рисунками художника П. Литвиненко. М.: Издание книжного склада М. В. Клюкина. Типография Вильде, 1915.
  22. Красный/красная — то есть красивый/красивая — устаревший славянский термин. Изначально существовал в виде слова «краса», которое затем превратилось в устойчивое прилагательное. В настоящее время осталось видоизменённое слово «прекрасный»/«прекрасная. Примеры использования: красна девица, красный молодец, Иван Красный
  23. ГУЛАГ — Главное управление исправительно-трудовых лагерей, население под ГУЛАГом подразумевало сам исправительно-трудовой лагерь
  24. Оленич-Гнененко А. П. «Дед Мороз»
  25. Чуковская Л. Софья Петровна. Спуск под воду: Повести. — М.: Моск. рабочий / 1988 г.
  26. Ползикова-Рубец К.В. Дневник учителя блокадной школы (1941-1946
  27. Имеется в виду заключённая, которая получила срок, будучи несовершен­нолетней, а потом была переведена во взрос­лый лагерь.
  28. Милютина Т. П. Люди моей жизни / предисл. С. Г. Исакова. — Тарту : Крипта, 1997. — 415 с. — Указ. имен.: с. 404-412.

Литература

  1. Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. Полное издание в одном томе. / — М.: Альфа-книга, 2010. ISBN 978-5-9922-0149-9
  2. Милютина Т. П. Люди моей жизни / предисл. С. Г. Исакова. — Тарту : Крипта, 1997. — 415 с. — Указ. имен.: с. 404—412.
  3. Пирожкова Л. Родословная Деда-Мороза // Наука и жизнь. 2003, № 1
  4. Римский-Корсаков в Мариинском, Снегурочка, 1882, 1898.

Фильмы

  1. Диафильм «Морозко». Русская народная сказка. Сценарий Кавтиашвили Е., худ. ред. Дугин В., редактор Витуховская Г., студия «Диафильм» Госкино СССР, 1981 г.
  2. Фильм-сказка «Морозко». Сценарий Эрдман Н., Вольпин М., реж. Роу А., Киностудия им. М. Горького СССР, 1964 г.

Ссылки

WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!