Гимн Бразилии

Гимн Бразилии
порт. Hino Nacional Brasileiro
Hino Nacional Brasileiro (partitura).jpg
Автор слов Жоакин Осориу Дуке-Эстрада
Композитор Франсиску Мануэл да Силва
Страна  Бразилия
Утверждён 1922 год
Национальный гимн Бразилии

Гимн Брази́лии (порт.-браз. Hino Nacional Brasileiro) — один из официальных символов Бразилии наряду с гербом, флагом и национальной печатью. Музыку создал Франсиску Мануэл да Силва. Слова гимна написал поэт-патриот Жоакин Осориу Дуке-Эстрада. В 1922 году композицию выбрали в качестве официального национального гимна страны[1][2].

История

Когда бразильский принц Педру I объявил о независимости Бразилии от Португалии, гимн был необходим, чтобы символически отразить эту важную историческую веху. В 1822 году были проведены конкурсы на создание национального гимна[3].

Эваристу да Вейга сочинил стихи, которые назвал «Бразильским конституционным Гимном». Это была песня «Отважные бразильцы». Гимн стали исполнять на две разные мелодии: автором одной был музыкант Маркос Португал, другую написал принц Дон Педру. Песня была встречена с энтузиазмом, но этот гимн ещё не мог удовлетворить патриотический настрой народа. Требовалось что-то более соответствующее грандиозности страны и чувствам народа, который в ней жил[3].

13 апреля 1831 года император Педру I отрёкся от короны в пользу своего сына Педру II. Это событие было с радостью встречено народом, поскольку оно положило конец нестабильности, вызванной темпераментом монарха, и обеспечило существование Бразилии, управляемой бразильцем[3].

В результате проведённого конкурса был выбран гимн, написанный Франсиску Мануэлом да Силвой. Текст песни был написан на португальском языке, который стал официальным языком Бразилии. Гимн-победитель впервые исполнен публично 13 апреля 1831 года в ознаменование восшествия на престол бразильского императора Педру II[4].

В 1841 году у гимна появился новый текст, написанный неизвестным автором. По приказу Педру II, эта песня должна была звучать всякий раз, когда он появлялся на публике перед своими подданными. К 1889 году, когда Педру II был свергнут и было провозглашено создание Соединённых Штатов Бразилии, в стране уже был известный гимн, но без текста. Поэтому в 1889 году переходное правительство объявило конкурс на лучший текст для гимна. Двадцать девять музыкантов представили свои версии, и жюри выбрало четыре из них[5].

Победителем стала композиция маэстро Леополду Мигеса. Однако, подвергнувшись преследованиям со стороны общественности, желавшей оставить прежний гимн Бразилии, Деодору да Фонсека был вынужден официально провозгласить старый гимн Национальным гимном Республики[6].

В 1922 году, когда Бразилия отмечала столетний юбилей своей независимости, была создана новая версия национального гимна. Текст песни был изменён и дополнен, и гимн получил новое название — «Гимн столетия». Это была попытка подчеркнуть важность и достижения страны за прошедшие 100 лет[1].

В 1960 году гимн получил свою текущую версию. Слова были дополнены и исправлены, чтобы отразить современные ценности и идеалы Бразилии. Эта версия гимна, известная как «Гимн духовное богатство», прославляет красоту и многообразие бразильской природы, а также народную культуру и наследие[1].

С 22 сентября 2009 года Национальный гимн Бразилии обязателен к исполнению во всех школах страны. Он вместе с флагом, гербом и печатью является символом власти государства[7].

На чемпионате мира по футболу в 2014 году стало традицией, что перед каждым матчем, в котором участвует Бразилия, национальный гимн страны исполняется целиком как игроками, так и зрителями на стадионах, что противоречит правилу ФИФА, согласно которому продолжительность гимна не должна превышать 90 секунд, чтобы матчи начинались быстрее[5].

Текст и музыка гимна

С течением времени слова гимна Бразилии претерпели изменения. Изменения отражали исторические события и национальные ценности Бразилии. Первый текст призывал к восстанию против прежней португальской метрополии, позже слова были заменены на строки, восхвалявшие Педру II. Музыка была официально утверждена в качестве бразильского национального гимна 20 января 1890 года, спустя 59 лет после создания. Автором стихов стал Озориу Дуке Эстрада[8].

Содержание слов гимна полностью отражает жизненные ценности и патриотические чувства бразильцев. Текст гимна подчёркивает важность свободы, справедливости и братства[1].

Текст сложный, с метафорами и редко используемыми словами. Поскольку он был написан в парнасском стиле, в нём красота формы важнее ясности, а язык изобилует оборотами и многочисленными инверсиями[9].

В первой части гимна воспеваются красота, размеры и богатство страны. Рассказана история страны, упоминается река, на берегах которой наследник португальского престола провозгласил независимость Бразилии[9].

В последней части бразильского государственного гимна говорится: «Если обнажится могучий меч правосудия, ты увидишь своих детей, которые обожают тебя, не боятся сражаться и не бегут от самой смерти». Это значит, что бразильцы так сильно любят свою страну, что готовы отдать жизнь, защищая её от несправедливости[5].

Hino Nacional Brasileiro
Национальный Гимн Бразилии
(перевод Константина Асарьяца)
часть I


Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Услышали Ипиранги-реки тихие берега
Громоподобный клич героического народа,
И солнце свободы, в сверкающих лучах
Засияло в тот момент на небе Родины.

Если залог этого равенства
Мы могли завоевать сильной рукой,
В твоем лоне, о Свобода
То пусть сама смерть нам бросит вызов!

О, Родина любимая,
Боготворимая,
Славься, славься!

Бразилия, великая мечта, сверкающий луч
Любви и надежды нисходит на землю,
Когда в твоем прекрасном небе, радостном и ясном,
Сияет образ Южного Креста.

Гигант, созданный самой природой,
Ты прекрасен и силен — бесстрашный колосс.
И твое будущее отражает это величие!

Земля боготворимая,
Средь тысяч других,
Это ты, Бразилия,
О, Родина любимая!

Детей этой земли — ты, благородная мать,
Любимая Родина,
Бразилия!

часть II


Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
«Nossos bosques têm mais vida»,
«Nossa vida» no teu seio «mais amores».

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
— Paz no futuro e glória no passado.

Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Возлежа вечно в роскошной колыбели,
Под рокот моря и в свете глубокого неба,
Ты сверкаешь, о Бразилия, украшение Америки,
Озарённая солнцем нового Мира!

Чем в самой прекрасной из земель,
В твоих красивых и радостных полях, больше цветов.
«В наших рощах больше жизни»,
а «в нашей жизни», в твоем лоне, «больше любви».

О, Родина любимая,
Боготворимая,
Славься, славься!

Бразилия, пусть будет символом вечной любви,
Звёздный штандарт, что ты несешь,
И пусть золото и изумруд этого стяга скажут:
«Мир в будущем и слава в прошлом».

Но, если ты поднимешь, во имя справедливости, могучую булаву,
Увидишь, что ни один из твоих сынов не уйдет от борьбы,
Что тот, кто тебя боготворит, не боится самой смерти.

Земля боготворимая,
Средь тысяч других,
Это ты, Бразилия,
О, Родина любимая!

Детей этой земли — ты, благородная мать,
Любимая Родина,
Бразилия!

Мелодия: Francisco Manoel da Silva [Франсиску Мануэл да Силва] (1795—1865)
Текст: Joaquim Osório Duque Estrada [Жуакин Озориу Дуке Эстрада] (1879—1927)


Использование гимна

Гимн исполняется на официальных гражданских и военных мероприятиях вместе с поднятием флага. Также его обязательно поют во время официальных торжеств на спортивных мероприятиях, например перед футбольным матчем или когда бразильский спортсмен получает олимпийскую медаль. Федеральная конституция запрещает любые аранжировки, кроме официальной[9].

Бразильский закон также описывает, как люди должны вести себя во время исполнения национального гимна: все присутствующие встают, военнослужащие отдают честь, обычные граждане снимают головные уборы, опускают руки или же прикладывают правую руку к сердцу[10].

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 История и слова гимна Бразилии Франсиско Мануэл да Силва. Путеводитель по Бразилии (19 декабря 2023). Дата обращения: 18 октября 2025.
  2. Гимн Бразилии. Флаги и гимны стран мира. Дата обращения: 18 октября 2025.
  3. 3,0 3,1 3,2 Муссумеси В. Гимн Бразилии. РОО «Общество дружбы, научного, культурного и делового сотрудничества с Бразилией». Дата обращения: 18 октября 2025.
  4. Brasilianische Nationalhymne (порт.). by sabiá brasilinfo (30 декабря 2012). Дата обращения: 18 октября 2025.
  5. 5,0 5,1 5,2 By Anderson Antunes. A Brief History Of The Brazilian National Anthem, And Why It Is The Tune Of The World Cup (англ.). Forbes (14 июля 2014). Дата обращения: 18 октября 2025.
  6. Гимн Бразилии: «Триумфальная Песнь Изгнания». Честно о путешествиях. Дата обращения: 18 октября 2025.
  7. Бразилия. Гимн Бразилии. Brasillia.ru. Дата обращения: 18 октября 2025.
  8. Федеративная республика Бразилия. Интернет-энциклопедия о сборной Бразилии, клубном бразильском и южноамериканском футболе. Дата обращения: 18 октября 2025.
  9. 9,0 9,1 9,2 The National Spirit: Learn About Brazil's National Anthem (англ.). Innovative Language Learning (4 ноября 2022). Дата обращения: 18 октября 2025.
  10. Гимн Бразилии. Туристический портал Discoveric.ru. Дата обращения: 18 октября 2025.

Ссылки