Казачинова, Галина Григорьевна
Галина Григорьевна Казачинова | |
---|---|
Кужакова | |
Портрет | |
Псевдонимы | Мелейек Казачинова |
Дата рождения | 9 декабря 1941 (83 года) |
Место рождения | улус Аев Усть-Абаканского района Хакасии |
Гражданство | СССР → Россия |
Род деятельности | писатель, поэт, драматург, переводчик, педагог и общественный деятель |
Годы творчества | 1967 — по настоящее время (2024) |
Жанр | поэзия, проза, журналистика, публицистика |
Язык произведений | русский, хакасский |
Дебют | 1979 год Свадьба: повесть и рассказы |
Премии | Заслуженный работник культуры Хакасии, лауреат литературной премии Главы Республики Хакасия |
Галина́ Гри́горьевна Казачи́нова (Кужа́кова) — (род. 9 декабря 1941 года в улусе Аев Усть-Абаканского района Хакасии) — хакасская писательница, поэт, драматург, переводчик, педагог и общественный деятель. В 1993 году она стала членом Союза писателей России. Член Союза журналистов СССР. В период с 1998 по 2009 годы она занимала должность председателя Хакасского отделения Союза писателей России. За свои заслуги в области культуры в 1996 году Галина Григорьевна была удостоена звания «Заслуженный работник культуры Республики Хакасия»[1].
В настоящее время (2024) Галина Казачинова живёт в Абакане[2].
Биография
Детство и образование
Галина Григорьевна родилась 9 декабря 1941 года в улусе Аево Московский совхоз Усть-Абаканского района Хакасии, где и провела всё детство. Её отец погиб на фронте. Мать, Пелагея Фёдоровна, одна воспитывала сына и дочь. В 1953 году Галина Казачинова закончила начальную школу и поступила в Уйбатскую семилетюю школу. После окончания школы, она поступила в педагогическое училище, а затем — в Абаканский государственный педагогический институт на филологический факультет. В период своего обучения Галина серьёзно увлекалась литературой и журналистикой, что в итоге привело к началу её литературного творчества[2].
Работа учителем
Начиная с 1962 — 1963 годов, Галина Григорьевна работала учителем начальных классов в селе Устинкино Орджоникидзевского района. Затем трудилась в Усть-Нинской начальной школе Усть-Абаканского района. Этот опыт наставничества и обучения стал важным этапом в профессиональной жизни и оказал влияние на всё её будущее творчество[2].
Профессиональный путь
После окончания института, Галина Казачинова работала литературным сотрудником, редактором радио и телевидения, а также занимала должность редактора в Хакасском книжном издательстве. Её творчество начало публиковаться с 1967 года, а первая книга увидела свет в 1979 году. Она активно творит для детей, стараясь вдохновить их на чтение и творчество[2].
Журнал «Тигір хуры» начал издаваться с 2008 года и стал важным источником развития и сохранения хакасского языка и культуры среди молодого поколения. В журнале публикуются рассказы, стихи, сказки, обучающие материалы, а также интересные факты о природе, истории и культуре Хакасии. Галина Гавриловна Казачинова вносит значительный вклад в развитие журнала, будучи его автором-составителем[3]. Её умение сочетать образовательные и развлекательные материалы, а также привлекать к сотрудничеству талантливых писателей и художников, делает журнал «Тигір хуры» любимым изданием многих детей Хакасии[3].
Кроме работы над журналом, Галина Григорьевна также известна как автор собственных произведений для детей. Её творчество направлено на пропаганду традиционных ценностей хакасского народа, сохранение и развитие родного языка и культуры[3].
Галина Григорьевна Казачинова также известна как автор учебников для начальных классов. Её учебные материалы способствуют изучению хакасского языка и литературы, а также развитию навыков чтения и письма у детей. Учебники Галины Григорьевны отличаются ясностью изложения, богатым языковым материалом и соответствием программе начального образования[3].
Творческий путь
Литературное творчество началось ещё в школьные годы, когда она публиковалась в газете «Ленин чолы». Первое произведение было опубликовано в сборнике поэзии «Радуга»[2].
Литературное наследие Галины Казачиновой включает в себя разнообразные жанры и темы. Она является автором повести «Той», детских рассказов на русском и хакасском языках «Ребята нашего аала», сборника детских стихов «Звездочка», а также составителем и издателем хакасского героического сказания «Хан-Мирген». Кроме того, она записала и опубликовала произведения незрячей сказительницы Анны Васильевны Курбижековой[2].
Одним из значимых произведений Казачиновой является «Таш-оол» (в переводе на русский язык: «Священные мои письмена»), которое было издано московским поэтом Анатолием Преловским в книге «Возвращенный эпос»[2].
Галина Григорьевна Казачинова — известная хакасская писательница, переводчица и фольклористка, также известна как талантливая поэтесса. Её книги стихов «Древо жизни» и «Азбучка» были тепло встречены читателями. Она перевела древнетюркские тексты «Тоньюкук» и «Древнетюркская поэзия», а её стихи и рассказы были переведены на турецкий язык и опубликованы в Антологии тюркских писателей по линии Министерства культуры и туризма Турции[2].
Сказка «Тайна горных духов», написанная Галиной Казачиновой, стала успешным театральным проектом на сцене детского театра «Сказка». Премьера спектакля состоялась в 1984 году и в течение пяти театральных сезонов он радовал зрителей, привлекая их волшебной атмосферой хакасского фольклора и необычными приключениями героев. Автор удачно переносит зрителей в мир горных духов и магии, сохраняя при этом связь с культурными и историческими корнями хакасского народа[4].
Её произведение «Познал-познал или Династийная хроника тюрко-монгольских народов» было издано Российской Академией наук и Государственным Эрмитажем[2]. Галина Казачинова является одним из авторов гимна Республики Хакасия.
Общественная деятельность
В 1967 году Галина Казачинова стала депутатом Пуланкольского сельсовета Аскизского района, а в 1982-1983 годах — депутатом Абаканского городского Совета от Комитета радиовещания и телевидения автономной области[2].
Наибольшую известность Галина Григорьевна получила благодаря своей работе по исследованию и возрождению календарного цикла хакасских народных праздников. Она стала инициатором и автором первых сценариев и исполнителем обрядов при проведении таких праздников, как Чыл пазы — хакасский новый год, Чир Ине — День Земли, Ымай Ине — Мать Умай[2]. Галина Казачинова также является инициатором создания Дней древнетюркской письменности и Общества традиционного верования хакасов. Её вклад в изучение и сохранение хакасской культуры и традиций был признан и оценен не только в Хакасии, но и за её пределами[2].
Она была участницей II международного съезда тюркоязычных писателей в Анкаре в 1994 году. Выступление писательницы было отмечено турецкой прессой[3]. Также Галина Григорьевна была участницей международной встречи поэтов на Кипре в 2001 году, делегатом съезда Международной организации женщин «Тюдкад» в 2004 году и Х съезда писателей России в 2006 году. Её имя зарегистрировано в Книге записей исторических открытий музея города Конья[2].
- В 2009 году Казачинова была удостоена памятной медали «300 лет добровольного вхождения Хакасии в состав Российского государства». Этот год ознаменовался для неё ещё двумя значимыми наградами: орденом Республиканского совета старейшин хакасского народа «За благие дела» и нагрудным знаком — медалью «Человек года-2008». Эти награды свидетельствуют о признании заслуг Казачиновой в сохранении и развитии хакасской культуры[2].
- В 2012 году получила медаль имени Кюль-тегина Всемирной Ассамблеи Тюркских народов. Эта награда подчеркивает её вклад в развитие тюркских культур и укрепление связей между тюркскими народами[2].
- В 2019 году была награждена Почетной грамотой Республиканского Совета старейшин хакасского народа, что свидетельствует о продолжающемся признании её работы и вклада в культурное наследие Хакасии[2].
- В 1993 году Галина Григорьевна была принята в Союз писателей России, что стало признанием её таланта и вклада в литературу.
- В 1996 году удостоена звания «Заслуженный работник культуры Республики Хакасия» за многолетнюю плодотворную работу по развитию культуры и искусства Хакасии[5].
С 1998 по 2009 год Галина Георгиевна Казачинова возглавляла Союз писателей Хакасии. В течение этого периода она способствовала развитию хакасской литературы, поддерживала молодых авторов и активно участвовала в культурной жизни республики[5]. Галина Григорьевна является активным участником международных мероприятий и конференций, посвящённых культуре и традициям тюркских народов. Произведения, написанные на хакасском языке, получили широкое признание и были переведены на различные языки, включая русский, турецкий и английский[6]. Её стихи на турецком языке были опубликованы в престижном журнале «Тюрксой» и в издании «Антология тюркской и зарубежной литературы: от начала до современности», что свидетельствует о признании её таланта за пределами Хакасии и России[6]. В 2003 году в Канаде была издана книга Галины Григорьевны «Горные духи» на хакасском и английском языках. Это издание стало важным шагом в продвижении хакасской культуры и литературы на международном уровне[6].
Творчество Галины Григорьевны Казачиновой, её способность сочетать традиционные ценности хакасского народа с современными литературными тенденциями, а также её усилия по продвижению хакасской культуры за рубежом, принесли ей заслуженное признание и уважение в литературном мире. Её деятельность способствует не только сохранению и развитию хакасской культуры, но и укреплению межкультурного диалога и взаимопонимания[2].
Особенности творческого стиля
Особенностью творчества Галины Казачиновой является создание этнопоэтического своеобразия в её рассказах. Это достигается благодаря использованию богатого этнографического материала, такого как описания хакасских обрядов, традиций и гостеприимства. Читатели могут познакомиться с различными аспектами хакасской культуры и народной педагогикой. В рассказах Галины Григорьевны также упоминаются детали национальной одежды, блюда хакасской кухни и лекарственные травы, что придаёт им национальный колорит и отражает особенности жизни и быта хакасов[7].
В творчестве Галины Казачиновой используется фольклорный материал, такой как пословицы, поговорки, легенды и отрывки из хакасского героического эпоса. Эти элементы функционируют как средство характеристики героев и усиления остроты сюжетных ситуаций. Посредством использования фольклорного материала в её рассказах подчеркивается важная роль старшего поколения в воспитании детей и формировании их жизненной позиции на основе народных морально-нравственных принципов[7]. Фольклорные жанры, принципы и выражения, этнографические реалии и детали создают неповторимый фольклорно-этнографический контекст. Это позволяет читателям погрузиться в историческое прошлое, духовную и нравственную природу народа, его обычаи и традиции[7].
Особый интерес просматривается в творчестве Галины Григорьевны к семейно-бытовой тематике, которая играет важную роль в формировании традиционных ценностей народа. Автор подробно описывает семейные отношения, обычаи и традиции, связанные с домашним хозяйством, воспитанием детей и взаимоотношениями между родственниками[8][9]. Эта семейно-бытовая тематика тесно переплетается с народной мудростью и морально-нравственными нормами. Героини её произведений часто обращаются к традициям и обычаям, передавая их детям и внукам. Семейный очаг является центром духовной жизни героев, где сохраняются и передаются из поколения в поколение народные традиции и ценности[8][9]. Обращаясь к семейно-бытовой тематике, Галина Казачинова подчеркивает важность семьи как базы формирования традиционных ценностей народа. Её произведения помогают читателю лучше понять национальную специфику хакасского народа, его образ жизни и духовную культуру[8].
Список работ
Список отдельных изданий работ автора на хакасском и русском языках:
На хакасском языке:
- Той = Свадьба : повесть и рассказы. — Абакан : Красноярское книжное издательство, Хакасское отделение, 1979. — 158 с. — Хакасский язык.
- Чылтызахтар = Звездочки : стихи; художник А. Топоев. — Абакан : Управление пропаганды и агитации «Хакасия», 1983. — 23 с. — Хакасский язык.
- Пістің аалның олғаннары = Ребята нашего аала : рассказы для детей; переводчик А. Китайник. — Абакан : Хакасское книжное издательство, 1991. — 112 с. — Русский, хакасский языки.
- Нимелернің ÿннері? = Чьи голоса?; [художник О. Киштеева]. — Абакан : [без издателя], 1993. — 16 с. : ил. — Русский, хакасский языки.
- Пак-пак = Ква-ква : для дошкольного возраста. — Абакан : Хакасское книжное издательство, 1995. — 17 с. — Русский, хакасский языки.
- Пизік ырлары = Колыбельные песенки : для детей дошкольного и младшего школьного возраста; художник Т. Душинина. — Абакан : Хакасское книжное издательство, 1999. — 24 с. — Хакасский язык.
- Хайхасты чурт = Диво-юрта : сказка. — Абакан : Роса, 2002. — 8 с. — Хакасский язык.
- Хызыл чоза підерлерім = Священные мои письмена. — Абакан : Хакасское книжное издательство, 2007. — 52 с. — Русский, хакасский языки.
- Азбукачах = Азбучка; [художник О. В. Киштеева]. — Абакан, 2010 (Типография «Журналист»). — 39 с. : цв. ил. — Хакасский язык.
- Тöлібіс чулазы = Древо жизни : стихи и переводы. — Абакан : [без издателя], 2010. — 140 с. — Хакасский язык. — В надзаг. : Министерство культуры Республики Хакасия[5].
На русском языке:
- Чыл пазы — Голова Года: (Творческая реконструкция, дизайн праздника и научно-экспериментальные модели сценариев) / В соавторстве с В. К. Татаровой. — Абакан, 1997. — 52 с[5].
Публикации в периодических изданиях и сборниках
на хакасском языке
- Кööленіс ырызы: стихи // Тигір хуры: сборник молодых. — Абакан, 1967. — С. 84-85.
- Ыраххы кöглер: стихи // Ленин чолы. — 1970. — 31 окт.
- Алғым чазым: отрывок из повести // Ах тасхыл. — 1976. — № 24. — С. 80-86.
- Чиит ÿннер: стихи, рассказы // Ах тасхыл. — 1978. — № 26. — С. 105—109.
- Чиркен хозанах; Тииннең марғысханы; Иреркек чибіҷектер; Сÿÿли халған; Нымырт-нымырдах; Хазыңас; Албыр-салбыр хынминчам: стихи // Ах тасхыл. — 1987. — № 35. — С. 131—132.
- Орғах паза молат; Флагым; Читі ноябрь ÿлÿкÿні; Чааға пирбеспіс; Чÿрекке сиипче; Чох ползын öзöгіс; Чирібіске паарсирбыс; Сöстер ойыны: стихи // Ах тасхыл. — 1988. — № 36. — С. 120—122.
- Герб; Флагым; Чох ползын öзöгіс; Чÿзерге ÿгренмеем; Чирібіске паарсирбыс; Сöстер ойыны: стихи // Кічіг туңмаҷахтарға. — Абакан, 1989. — С. 74-84.
- Чылтыстар; Поғо; Чилліг орай кÿск&@255;де; Киртінҷектің хыйалы: рассказы // Кічіг туңмаҷахтарға. — Абакан, 1989. — С. 166—171.
- Тарасиктің адыҷxахтарына ура: рассказ // Ленин чолы. — 1991. — 12 дек.
- Хоостаан мелей: стихи // Сорока-белобока = Хоор-хоор: сб. для детей. — Абакан, 1994. — С.20.
- Часхы: песня / сл. Г. Казачинова; муз. И. Боргояков // Часхы килді = Весна пришла: песни композитора И. Боргоякова / сост. И. Боргояков; ред. Г. Кужакова. — Абакан, 1996 (Тип. «Журналист»). — С. 9.
- Хайхастығ иир хуҷаанда: песня / сл. Г. Казачиновой // Хакас чирі. — 1997. — 11 янв.
- Тöреен сöс: стихи // Балгазина А. Н. Учебник «Книга для чтения»: для учащихся 2 кл. общеобразоват. шк. Респ. Хакасия / А. Н. Балгазина. — Абакан, 2007. — С. 116.
- Хайхастығ иир хуҷаанда; Часхы; Нымырт-нымырдах; Чиркеен хозанах; Чибіҷектер; Чиліҷек; Тииннең марғысханы; Сÿÿли халған; Арыс кÿлінче: стихи // Чарых кÿнніг чирім = Солнечный мой край: сб. худож. произведений хакас. авт. — Абакан, 2007. — С. 167—170.
- Азбукачах = Азбука // Тигір хуры: журнал для детей. — 2008. — №.1.- С. 73-80.
- Ööр пазы асхыр: стихи // Тигір хуры: журнал для детей. — 2008. — № 1. — С. 40.
- Саннарны ÿгренчем: стихи // Тигір хуры: журнал для детей. — 2008. — № 2. — С. 85-93.
- Тöлке пічии: рассказ // Тигі хуры: журн для детей. — 2008. — № 1. — С. 55-56.
- Тöреем иң соох айда; Хайхастығ иир хуҷаанда; Ыраххы кöглер; Тубан сÿді; Айран; Таң чариинда; Пабаң, ууҷам сағаа ылғапча; Тÿк-тÿк тÿклепче; От сапчаң пÿкте; Студент тузы; Пуғалар, тартыңар; Кÿмÿс изерліг сіліг чойың; Ине сÿдінең алғаайбын; Тик чирдең; Чирім, Айовом — пастағы ÿлÿзім; Тілім минің; Кизек чон нимеспіс; Синзер ле, іҷем, айланчам; Иртен: стихи // Инесай. — 2008. — № 1. — С. 30-33.
- Хайхастығ чурт: сказка // Тигір хуры: журн. для детей. — 2008. — № 2. — С. 42-50.
- Читіген — чадыған (Читі хан): кип-чоох // Тигір хуры: журн. для детей. — 2008. — № 1. — С. 54-55.
- Чирім-суум сöстер тöреен чÿреемде; Хойның сообазын; Часхы тÿстерім; Кем тöмег полар?; Ада чирім пар; Тіріг сууң пар ба, чирім?; Тархынның пирік чолларында; Алыптарын ундаан чон; Эмектерде; Туюх; Нööс чуртас кÿскÿзі читті?; Обаа-тастар; Ирбеннирбін; Чарых сус; Парлар ам даа; Iкізі кÿстіглер: стихи // Инесай. — 2009. — № 2 (4). — С. 12-15.
- Чирібіс-ибібіс: чайғы, кÿскÿ, хысхы, часхы: стихи // Тигір хуры: журн. для детей. — 2010. — № 5. — С. 68-71[5].
на русском языке
- Черемуха; Рыбки, помогите; Готовлюсь к скачкам; Жарь талкан; В первый класс: стихи // Сов. Хакасия. — 1991. — 20 нояб.
- Ребята нашего аала: [гл. из повести «Пистиң аалның олғаннары = Ребята нашего аала»] // Литература Хакасии: учебник-хрестоматия для 5-9 кл. русских школ. — Абакан, 1992. — С. 113—116.
- Кызыльский бубен: Ст. // Чатхан: история и современность. — Абакан, 1996. — С. 40-43.
- О семантике древних енисейских каменных изваяний и современных хакасских детских скороговорок // Жречество и шаманизм. — СПб, 1996. — С. 170—173.
- Семиструнный чатхан: рассказ // Хакасия. — 1997. — 12 авг.
- Солнце улыбается…; Березка: стихи // Моя Хакасия. 1-2 кл. — Абакан, 2001. — С. 58, 202.
- Таш-оол: хакас. сказание // Возвращенный эпос VIII—XXI вв. / — М., 2004. — С. 437—444[5].
на других языках
- ÖRF ve ÂDET BIRLIĞI: [о традициях хакасов] // Tarih. — Oсak 1995. — Sayi 97. — C. 23. — Тур.
- Var olanlarim: cтихи // Тюрксой. — 2002. — 5 окт. — С. 46. — Тур.
- Горные духи: хакас. Сказания. — Udagan Books: [б.и.], 2003. — 70 с. — Хакас., англ.
- Пістің аалның олғаннары = Ребята нашего аала: отрывок из повести // Антология тюркской зарубежной литературы: от начала до современности. — Анкара, 2003. — С.389-390. — Тур[5].
переводы с русского языка
- Хакасия: песня / слова В. Торосова; перевод на хакасский язык; музыка Г. Танбаева, [Электронный ресурс]. — Режим доступа: Сайт muzofon.com. — Заголовок с экрана.
- Пурунғы пайзаң тура: [отрывок из книги «Гуннский дворец на Енисее»] / Л. Р. Кызласов; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журлал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 58.
- Сидік сағирға: стихи / О. Канзычакова; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журнал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 29.
- Олар айланмастар: стихи / К. Корешкова; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журнал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 28-29.
- Эк, часхы, часхы!: стихи / Е. Штыгашева; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журнал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 30.
- Тіріг суғдаңар: стихи / Д. Яицких; перевод на хакасский язык // Тигир хуры: журнал для детей. — 2010. — № 5. — Стр. 29-30[5].
Переводы древнетюркских текстов
- Перевод древнетюркских текстов на хакасский язык // Хакасия: литературно-публицистический журнал — 2006. — июнь (номер 2) — Стр. 62-64.
- Переводы древнетюркских текстов на хакасский язык // Хакасия: литературно-публицистический журнал — 2006. — сентябрь (номер 3) — Стр. 67-69.
- Тоньюкук: перевод древнетюркских текстов на хакасский язык по книге И. В. Стеблевой «Поэзия тюркской»[5].
Публицистика
на хакасском языке
- «Пістің Кларабыс» : [о певице К. Сунчугашевой] // Ленин чолы. — 1981. — 19 февр.
- Октябрь сузында : [беседа с писателем М. Е. Кильчичаковым] // Ах тасхыл. — 1989. — № 37. — С. 3-8.
- Аның кöглері чонда халар : [о стихах В. Майнашева] // Хакас чирі. — 1993. — 26 янв.
- Килкім хаалағлар полған… : [о драматурге В. Шулбаевой] // Хакас чирі. — 1994. — 11 авг.
- Ӱзілбес тамыр ÿчÿн! Ӱребес чурт ÿчÿн! : [сценарий хакас. праздника — Начало года] // Хакас чирі. — 1995. — 15 март.
- Алып хыс : [фольклористу В. Е. Майногашевой — 65 лет] // Хакас чирі. — 1995. — 22 дек.
- Тоғазығ иирі : [к 65-летию со дня рождения кинооператора В. И. Кирбижекова] // Хакас чирі. — 2000. — 28 март.
- Ада-ине чирінің уурабаан ÿннері : [к 80-летию со дня рождения канд. филол. наук П. А. Троякова] // Хакас чирі. — 2002. — 26 июль. — С. 7.
- То же // Воин, ученый, писатель: (к 80-летию со дня рождения П. А. Троякова) / сост. У. Н. Кирбижекова. — Абакан , 2002. — С. 15-17.
- Ағбанда Н. Ф. Катановтың хумартхы тазы турғызылған : [об открытии памятника Н. Ф. Катанову в Абакане] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2008. — № 1. — С. 33-36.
- Валерий Майнашев — 60 чазына удур : [о стихотворении «Мелейлер = Рукавицы» В. Майнашева] // Поэтическое наследие В. Г. Майнашева: роль и место в школьном и вузовском литературном образовании : материалы респ. науч.-практ. конф., к 60-летию поэта, Абакан, 22-23 мая 2008 г. / М. С. Арчимаева; ред. А. С. Тараканова. — Абакан, 2008. — С.108-109.
- Улуғ Сее аал : [о с. Большая Сея] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2008. — № 1. — С. 16-17.
- Чарков аал : [об аале Чарков] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2008. — № 1. — С. 22-26.
- Кöгҷі, сарынҷы пабазы чаада халған… : [об авторе песни «Песня Акуна» А. Ф. Доброве] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2010. — № 5. — С. 15-16.
- Махачы летчик : [о летчике Г. Ф. Райкове] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2010. — № 5. — С. 9-10.
- Саблығ «Катюшанаң» чааласхан : [об участнике ВОВ Е. П. Мамышеве] // Тигір хуры : журнал. для детей. — 2010. — № 5. — С. 10-11.
- Телетахта «Хакасия — Литва», «Ағбан — Сланцы» : [о телемосте «Абакан — Сланцы»] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2010. — № 5. — С. 5-9.
- Чаа тузындағы тахпахтар : [тахпахи военного времени] // Тигір хуры : журнал для детей. — 2010. — № 5. — С. 16-20[5].
на русском языке
- Свое сердце она отдала эпосу: [о фольклористе В. Е. Майногашевой] // Хакасия. — 1995. — 6 июня.
- С чистой душой — к чистой природе: [о празднике Чыл Пазы (Голова года)] // Хакасия. — 1996. — 23 марта.
- О семантике древних енисейских каменных изваяний и современных хакасских детских скороговорок // Жречество и шаманизм в скифскую эпоху. — Санкт-Петербург, 1996. — С. 170—173.
- Кызыльский бубен // Чатхан: история и современность: материалы I международного симпозиума, Абакан, 25-28 июня 1996 г. / ответственный редактор В. Н. Тугужекова. — Абакан, 1996. — С. 40-43.
- Мы обречены на дружбу: [о сотрудничестве Союза писателей Хакасии с издательством «Айра»] // Хакасия. — 1998. — 17 апреля.
- Чыл Пазы — нерабочий день?: [о шаманизме] // Хакасия. — 1998. — 14 мая.
- Творческая разведка: [о семинаре-совещании молодых писателей Сибири] // Хакасия. — 1999. — 25 марта.
- Избранничество и дар творчества: судьба хама [шамана], хайджи, тахпахчи…: [о шаманизме хакасов: беседа с председателем правления Союза писателей Хакасии Г. Г. Казачиновой / записала В. И. Харитонова ] // Шаманский дар: к 80-летию доктора исторических наук А. В. Смоляк. — Москва, 2000. — С. 79-107.
- Деятельность Союза писателей Хакасии в 1994—1999 гг. // Республика Хакасия как субъект Российской Федерации: опыт, проблемы, перспективы: сборник материалов II республиканской научно-практической конференции, Абакан, [30 июня 2000 г.] / ответственный редактор Т. Г. Боргоякова. — Абакан, 2000. — Выпуск 2. — С. 132—133. — В надзаголовке: Правительство Республики Хакасия, Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова.
- Движения души доброй: [к юбилею поэтессы Л. Катаевой] // Пятница. — 2002. — 13 декабря (№ 50). — С. 9.
- Несколько слов об авторе [поэтессе Л. Катаевой] // Катаева Л. С тобой и без тебя: стихотворения, эссе. — Абакан, 2004. — С. 3-4.
- О хакасских символах // Хакасия: литературно-публицистический журнал. — 2006. — № 3. — С. 60.
- То же // Как охраним живую ткань культуры?: материалы международного общественно-научного форума, Абакан, 25 июня — 1 июля 2007 г. / Международный Совет Рериховских организаций им. С. Н. Рериха [и др.]; [научный редактор О. А. Уроженко]. — Москва, 2008. — С. 68-76.
- О древнейших государственных образованиях — элях на Енисее // Народы и культуры Южной Сибири и сопредельных территорий: история, современное состояние, перспективы: материалы международной научной конференции, посвящ. 65-летию ХакНИИЯЛИ, Абакан, 3-5 сентября 2009 г. / ответственный редактор В. Н. Тугужекова. — Абакан, 2010. — Том 2. — С. 38-42.
- Об одном интересном открытии тюрколога М. И. Боргоякова // Ученые записки = Угредігліг пічіктер. Серия: Филология. — Абакан, 2010. — Выпуск 23. — С. 25-28[5].
Примечания
- ↑ Кужакова Галина Григорьевна . Министерство Культуры Республики Хакасия. Дата обращения: 22 марта 2024.
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 Галина Григорьевна (Мелейек Казачинова) Кужакова . Дом Литераторов Хакасии. Дата обращения: 23 марта 2024.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Казачинова Галина Григорьевна . Национальная библиотека имени Н.Г. Доможакова. Дата обращения: 24 марта 2024.
- ↑ Абакан: Писатели . ЗАО «ИнфоЦентр Плюс». Дата обращения: 24 марта 2024.
- ↑ 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 Казачинова Галина Григорьевна . Национальная библиотека имени Н.Г. Доможакова. Дата обращения: 24 марта 2024.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 Казачинова Галина Григорьевна . ГБУК «Хакасская республиканская детская библиотека» Республика Хакасия. Дата обращения: 24 марта 2024.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Челтыгмашева Л. В. Этнопоэтическое своеобразие детских рассказов Г Казачиновой // Мир науки, культуры, образования : журнал. — 2017. — № 5 (67). — С. 362—364. — ISSN 1991-5497.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Карамашева Виктория. Хакасская литература: становление и развитие // Сибирские огни : журнал. — 2017. — Июль (№ 7).
- ↑ 9,0 9,1 Карамашева В. А. Повесть Г. Казачиновой «Той» : проблематика, характер, жанровые особенности // Вестник ХГУ им. Н.Ф. Катанова : журнал. — 1998. — № 5. — С. 25—28.
Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело! |
Ссылки
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 9 декабря
- Родившиеся в 1941 году
- Знание.Вики:Готовые статьи о людях
- Знание.Вики:Готовые статьи по литературе
- Знание.Вики:Социально-экономическая география
- Знание.Вики:Готовые статьи по алфавиту
- Писатели Хакасии
- Абакан
- Поэты СССР
- Поэты XXI века
- Писатели СССР
- Писатели XXI века
- Детские писатели России
- Поэты России