Весёлый двор
Весёлый двор | |
---|---|
Весёлый двор | |
Жанр | повесть |
Автор | Иван Алексеевич Бунин |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1912 |
«Весёлый двор» — повесть русского писателя Ивана Бунина, опубликованная в 1912 году. В произведении писатель реализует идею духовного «расчеловечивания» русского крестьянина[1].
Содержание
В повести рассказывается о судьбе деревенского печника Егора Минаева.
Его мать Анисью сельчане в насмешку называли Ухваток, ибо была она очень худа, а двор их также в насмешку окрестили веселым. Сам Егор весь пошёл в отца: был пустобрёх, лентяй, курильщик и пьяница. Окружающие считали его дураком, за 30 лет своей жизни Егор ничего не нажил.
Дом их с каждым годом сгнивал всё больше, а зимой в нём было очень холодно. И давно бы от этой халупы ничего не осталось — растащили бы добрые люди, но мешала мать Егора. Сын её постоянно курил трубку, из-за чего потом надрывался сильным кашлем. Впервые закурил табак в восемь лет.
Егор часто пропадал надолго, где-то напивался, после чего, как всегда, брехал. Его мать-старушка молча сторожила дом и всё время тихо мечтала: Егор женится. Но тот не признавал ни семьи, ни собственности, ни родины.
Сама же Анисья могла бы пойти работать, но кто бы тогда охранял дом? Да и стара она была, и крива на один глаз: много лет жил в их доме петух, ходил, клевал мух по стеклам. Однажды решила глянуть Анисья к окну, а петух как стукнет в левый глаз её, и глаз вытек. Анисья рано вышла замуж. Мужа своего любила, хотя он частенько и бил её. Пьяным гонялся за женой и сыном с палкой. Их соседи смеялись: точно веселый двор!
Но после смерти мужа даже жизнь с ним стала казаться Анисье счастьем. А сейчас она с сыном живёт в полной нищете, часто кланяется соседям, просит у них помощи.
Этой зимой Егор вдруг удивляет всех в дерене — уезжает в Москву работать золотарём. Но потом вдруг возвращается, без копейки денег. Весной он сторожит лес помещика Гусева и почти всё время живёт в лесу.
Однажды мать решает проведать сына. Доедает последний хлеб и выходит из дома. По пути её клонит в сон, звенит в ушах и мучает одна мысль: застанет ли она сына своего? Лес находится далеко, Анисья идёт с трудом и часто отдыхает. Она боится умереть в дороге, но доходит до сторожки. На двери она видит замок, Анисья кричит и зовёт Егора, но ей отвечает только лай собаки из лопухов. Сына нигде нет.
Вся в слезах Анисья подходит к двери, и тут догадывается: дёргает душку замка — не заперто. Заходит внутрь, садится на лавку. Ей хочется спать и кушать. В её мутном сознании появляются видения — мельницы, молодые бабы, чьё-то пение. Анисья понимает, что умрёт, но все ещё верит, что перед этим увидит сына…
Егор в это время пьянствует с кузнецом. Он в последнее время плохо видит в сумерки, из-за чего начинает бояться этого времени суток. Ночью пьяный Егор приходит к себе в сторожку. Войдя в домик, видит что-то чёрное, жуткое, неподвижное — прямо на лавке под святыми. Присмотревшись, Егор кричит.
После похорон матери Егор думает о том, что началась какая-то иная, теперь уже совсем свободная жизнь. Но свободы нет, а есть только дикая тоска. Вскоре Егор бросается под поезд. Так разно заканчивают свои дни хозяин и хозяйка весёлого двора — пишет в завершении автор[2].
Отзывы
Критик Юлий Айхенвальд отметил сочувствие писателя к своей героине:
И вот, когда про всё это читаешь у Бунина, то не только беспредельную жалость чувствуешь и болит сердце, болит совесть, но и бесспорным становится, что пусть сколько угодно свидетельствует о себе автор: „Я не люблю, о Русь, твоей несмелой, тысячелетней рабской нищеты“, — он всё-таки не может не любить Анисьи, он не может не испытывать к ней самой жалостливой нежности, и невольно в свою как будто бесстрастную манеру, в свое эпически невозмутимое повествование, в эти безжалостные подробности объективного рассказа он вплетает нити-нервы своего острого чувства, быть может даже — заглушённое отчаянье[3].
Зинаида Гиппиус оценивала сюжет как незапоминающийся, но отмечала яркие реалистичные детали, как то «заросшая травой избёнка в барском саду», «остатки воробьиной яичницы», которой питался оголодавший мужик, или странные в контексте повести околонаучные споры о неком средстве, «которым можно человека захолодить, и он уже не подлежит ни тлению, ни прению»[4].
Литература
- Бунин И. А. Собрание сочинений в пяти томах. — М. : Правда, 1956. — Т. II. — 424 с.
- Классик без ретуши: Литературный мир о творчестве И. А. Бунина / Н. Г. Мельников. — М.: Книжница, 2010. — 928 с. — ISBN 978-5-903081-12-7.
Примечания
- ↑ Изображение двух сторон высокой души — смирения и бунтарства — в повести «Веселый двор»
- ↑ Краткое содержание «Веселый двор» Бунина
- ↑ «Речь», СПб., 1912, № 305, 6 ноября.
- ↑ Мельников, 2010, с. 218.
Ссылки
- Поэтика рассказа И. А. Бунина «Веселый двор»: имя — художественная деталь — нарратив
- Весёлый двор
- Бунин «Веселый двор» — краткое содержание
Данная статья имеет статус «проверенной». Это говорит о том, что статья была проверена экспертом |