Из Пиндемонти
Из Пиндемонти | |
---|---|
Из Пиндемонти | |
Жанр | стихотворение |
Автор | Пушкин, Александр Сергеевич |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1836 год |
Дата первой публикации | 1855 год |
«Из Пиндемо́нти» («Недо́рого ценю́ я гро́мкие права́») — стихотворение Александра Пушкина, входящее «Каменноостровский цикл». Написано в 1836 году, как и все остальные стихотворения «Каменноостровского цикла», изданные после смерти поэта в 1855 году[1].
История создания
Лето 1836 года стало последним для Александра Сергеевича Пушкина. Проведённое на даче на Каменном острове в Санкт-Петербурге, оставило глубокий след в его творчестве. Именно здесь, в атмосфере предчувствия и неминуемой утраты, был создан ряд стихотворений, вошедших в историю как «Каменноостровский цикл»[2].
Тяжёлое настроение, царившее в последние дни жизни Пушкина, было тесно переплетено с трагическими событиями в его семье. Его мать, Надежда Осиповна Пушкина, умирала, её последние дни пришлись на Страстную седмицу, и она скончалась в Светлое Христово Воскресение, 29 марта. Пушкин сопровождал её гроб в родовое имение Михайловское под Псковом, где она нашла свой последний приют в Святогорском монастыре. Эта глубокая душевная травма, соединившись с предчувствием собственной скорой кончины, стала неиссякаемым источником вдохновения для стихов Каменноостровского цикла, наполнив их особой глубиной и эмоциональной напряженностью[2][3].
Среди этих стихотворений особое место занимает «Из Пиндемонти». Оно написано незадолго до трагической гибели поэта, и поэтому в нём так отчётливо проступают настроения позднего творчества величайшего поэта. К этому времени великий поэт имел сложившееся мировоззрение и большой опыт творческой работы[4].
Название стихотворения заслуживает отдельного рассмотрения. Первое впечатление может создать иллюзию географического местоположения, однако Пиндемонте — это имя итальянского поэта, Ипполито Пиндемонте (1753 год — 1828 год), чьё творчество в наименьшей степени отражено в стихотворении Пушкина. Нет никаких прямых литературных или тематических связей, нет сходства в стиле или настроении. Эта «непрямая» связь с Пиндемонте аналогична использованию имени другого писателя в качестве условного названия, подобно тому, как мы могли бы сказать «Из Пушкина», указывая на стиль или настроение, но не на конкретное произведение[5].
Первоначальное название стихотворения было иным — «Из Alfred Musset». Альфред де Мюссе (1810 год — 1857 год), выдающийся французский поэт, драматург и прозаик, был современником Пушкина. Время их жизни приходилось на бурный период в истории Франции, период революций, социальных перемен и активной общественной жизни, отразившийся в творчестве обоих поэтов. Но, несмотря на это совпадение исторических событий и принадлежность к одному литературному периоду, прямая связь между творчеством де Мюссе и данным стихотворением Пушкина также не установлена литературоведами. Возможным объяснением выбора имён итальянского и французского поэтов в качестве названия может быть желание Пушкина придать стихотворению некую условность, загадочность, отражающую сложность и многогранность его собственных переживаний[4][1].
Стихотворение было опубликовано лишь после смерти поэта, в 1855 году, и продолжает оставаться значимым элементом его творчества, необходимым для глубокого понимания его личности[6]. Читатель ощущает, как устал автор и как сильно он стремится начать жить по-настоящему: путешествовать, наслаждаться произведениями искусства и не зависеть от мнения общества. На момент написания «Из Пиндемонти» поэту было тридцать шесть лет — это довольно солидный возраст для того времени. Он уже достиг успеха как литератор, но успел устать от постоянных гонений, ссылок и зависимости от решений цензуры и властей[7].
Тема, идея, жанр, художественные особенности
Произведение написано в духе классицизма, что придаёт ему несколько торжественный и возвышенный стиль с явным политическим подтекстом, включая такие выражения, как «громкие права», «ропщу», «чуткая цензура» и другие. Автор активно использует глаголы и существительные с отрицанием, подчёркивая, в чём он не нуждается и чего не желает: «не ропщу», «никому отчета не давать», «не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи». Пушкин усиливает значение своего манифеста, применяя характерный приём ораторского искусства — повторение («всё это, видите ль, слова, слова, слова»). Кроме того, поэт напрямую обращается к читателю, что также подчёркивает публичный характер текста[6][8].
В произведении также присутствуют элементы реализма. Это лирическое произведение, и его жанровая принадлежность определяется как ода с явными чертами лирического стихотворения. Исследователи подчёркивают его поразительное сходство с одой Горация «К Меценату». В произведении затрагиваются темы личной свободы, истинного счастья и простых человеческих прав. Автор создал это стихотворение, чтобы выразить свои мысли, поделиться личными чувствами и осветить изменившуюся точку зрения. В тот период в жизни Пушкина происходил глубокий душевный перелом, который, безусловно, отразился в его творчестве[7][8][9].
Строфика, размер, рифма
Стихотворение написано единой строфой, состоящей из 22 стихов. Причём, четырнадцатая строчка состоит всего из одного слова «никому», которым автор акцентирует внимание читателя. После неё начинается вторая часть произведения, рассказывающая о том, что действительно ценит и жаждет поэт. Такая форма приближает стихотворение к жанрам ораторского искусства, рассчитанного на полное понимание. Оно словно звучит вслух, произносится страстно, на одном духу, выливая все чувства лирика на ошеломлённого читателя. Весь текст написан шестистопным ямбом. Рифмовка в большинстве случаев парная, за исключением последнего стиха, который не рифмуется ни с одним из предыдущих, акцентируя основную мысль поэта[8].
Стихотворение можно разделить на 2 части. В первой части поэт говорит о том, чего ему не нужно[7][8]:
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспоривать налоги,
Или мешать царям друг с другом воевать;
Во второй части Пушкин выражает стремление к личной свободе. Он стремится к возможности путешествовать, наслаждаться красотой природы и искусством. Его не устраивает необходимость жертвовать своей совестью, мыслями и достоинством ради карьеры. Он желает жить для себя и своих близких, получать удовольствие от своей работы и творческого процесса[8].
— Вот счастье! вот права.
Первые 12 строк представлены в виде четырёхстрочных строф со смежными рифмами. В первой паре рифма мужская, а во второй — женская. После этого идут 2 строки, которые служат своего рода водоразделом в стихотворении[7][8]:
Не все ли нам равно? Бог с ними. Никому
Отчёта не давать, себе лишь самому.
Далее следует ещё одна четырёхстрочная строфа, после которой стихотворение завершается неполной строфой из трёх строк. Последние восемь строк объединены общим смыслом, в них поэт делится тем, что считает своим счастьем[8].
Средства художественной выразительности
Автор использует множество эпитетов, насыщая язык произведения яркими образами: «громкие права», «сладкая участь», «чуткая цензура». В некоторых строчках он использует прием единоначатия. Такое решение лишь подчеркивает мысли, выделяет знаковые слова[7].
Иные, лучшие мне дороги права;
Иная, лучшая потребна мне свобода.
В тексте присутствует множество инверсий, что является характерной чертой одического стихосложения, например: «не дорого ценю я громкие права», «отказали боги мне в сладкой участи оспоривать налоги» и так далее. Произведение фактически основано на этих инверсиях. Они позволяют автору акцентировать внимание на ключевых мыслях и подчёркивать значимые моменты[7].
Текст
Из Пиндемонти[10]
Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспоривать налоги
Или мешать царям друг с другом воевать;
И мало горя мне, свободно ли печать
Морочит олухов, иль чуткая цензура
В журнальных замыслах стесняет балагура.
Всё это, видите ль, слова, слова, слова
Иные, лучшие, мне дороги права;
Иная, лучшая, потребна мне свобода:
Зависеть от царя, зависеть от народа —
Не всё ли нам равно? Бог с ними.
Никому
Отчёта не давать, себе лишь самому
Служить и угождать; для власти, для ливреи
Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
По прихоти своей скитаться здесь и там,
Дивясь божественным природы красотам,
И пред созданьями искусств и вдохновенья
Трепеща радостно в восторгах умиленья.
Вот счастье! вот права…
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 Страстной цикл А. С. Пушкина. Из Пиндемонти . Стихи.ру. Дата обращения: 22 ноября 2024.
- ↑ 2,0 2,1 Протодиакон Димитрий Цыплаков, Священник Димитрий Долгушин. Переживания Великого поста, Страстной седмицы и Пасхи в последнем лирическом цикле А.С. Пушкина . Православие.ру. Дата обращения: 23 ноября 2024.
- ↑ Надежда Пушкина (Ганнибал) . Календарь событий. Дата обращения: 23 ноября 2024.
- ↑ 4,0 4,1 О стихотворениях так называемого каменноостровского цикла . Всероссийский музей А. С. Пушкина. Дата обращения: 23 ноября 2024.
- ↑ Стихотворение «Из Пиндемонти» Александра Пушкина . ЛитКульт.ру. Дата обращения: 23 ноября 2024.
- ↑ 6,0 6,1 Александр Пушкин — Из Пиндемонти: Стих . РуСтих. Дата обращения: 22 ноября 2024.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 Лингвостилистический анализ стихотворения А.С.Пушкина «Из Пиндемонти» . Лит-конспект. Дата обращения: 23 ноября 2024.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 8,6 «Из Пиндемонти»: анализ . Сайт об А.С.пушкине. Дата обращения: 23 ноября 2024.
- ↑ «Всё, о чём вы суетитесь в миру – это ничего не стоит». Разгадка всех пушкинских намёков . Град-Петров. Дата обращения: 23 ноября 2024.
- ↑ Из Пиндемонти . Культура.РФ. Дата обращения: 22 ноября 2024.
Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело! |