Оригами журавлик

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Оригами журавлик

Бума́жный жура́влик — классическая фигурка оригами. Эта простая фигурка, сложенная из одного листа бумаги, хранит в себе историю и традиции японского народа. Бумажный журавлик Цуру берёт своё начало в японском искусстве оригами. Фигурка оригами известна не только своими декоративными свойствами, но и глубоким символическим значением. История Цуру тесно связана с культурой и историей Японии[1].

История

Древний обычай

История фигурки довольно примечательна. В старинных японских книгах, посвящённых ори­гами, рассказывается, как складывать из бумаги фигурку журавлика (Цуру). Птица с длинной шеей в Китае и Япо­нии считалась символом удачи и дол­гой жизни, символом культа бога дол­голетия Фуцурокудзю, изображавше­гося лысым стариком с высоким лбом. Фуцурокудзю обычно сопровождали журавль, олень и черепаха[1].

Цуру- декоративная фигурка журавлик оригами

Отсюда, воз­можно, и пошёл обы­чай дарить бумажно­го журавля с пожела­нием счастья и дол­гой жизни. Японцы с любовью и тщатель­ностью складывали журавликов на протя­жении как минимум двух сотен лет. Японцы верили, что журавли приносят удачу и защищают от зла. Фигурка журавлика символизирует долголетие, счастье и благополучие. В буддийской философии журавль ассоциируется с чистотой и духовным пробуждением[2].

Выставка фигурок журавликов, сделанных по схемам книги «Сембазуру ориката»

В 1797 году в Ки­ото была издана кни­га «Сембацуру ориката» — складывание тысячи журавлей (в 1977 году в Японии вышло её очень доро­гое репринтное изда­ние с обширными пояснениями). В ней приводились различные способы складывания пар и цепочек журавлей из одного квадрата бумаги. С тех пор к известным разновидностям этой модели прибавилось много авторских раз­работок[3].

Значение Цуру в культуре

В японской культуре Цуру имеет особое значение. Он символизирует долголетие, счастье и благополучие. Древние японцы верили, что журавли приносят удачу и защищают от зла. В буддийской философии журавль ассоциируется с чистотой и духовным пробуждением[4].

Мастерство оригами

Origami cranes.jpg

Оригами — это не просто техника складывания бумаги, но и настоящее искусство. Мастера оригами создают невероятные произведения, используя разнообразные техники и стили[5].

Некоторые мастера специализируются на создании миниатюрных фигурок, другие предпочитают работать с большими форматами. Например, японские хирурги тренируют мелкую моторику, складывая маленьких журавликов, которые могут уместиться на кончике ногтя[6].

Садако Сасаки

Гирлянды из 1000 журавлей в музее мира в Хиросиме

После Второй мировой войны история журавлика Цуру стала известна всему миру благодаря маленькой японской девочке по имени Садако Сасаки. В возрасте двух лет она пережила ядерный взрыв в Хиросиме, который привёл к развитию лейкемии. Согласно японскому поверью, сделав тысячу бумажных журавликов, можно загадать желание, которое обязательно исполнится. Садако начала складывать журавликов, надеясь на выздоровление. К сожалению, она не успела завершить свою работу, так как скончалась преждевременно. Однако её история вдохновила миллионы людей по всему миру продолжать традицию оригами и превратила Цуру в символ мира и надежды[7].

Во многих городах и поселках Японии установлены памятники Садако Сасаки и символа журавлика-оригами. Цуру в руках японской девочки напоминает о том, что даже в самые трудные времена нужно сохранять веру и стремление к лучшему будущему.

История Садако стала широко известна в Евро­пе после публикации книги Карла Брюкнера, в которой он описал эти со­бытия. Вслед за ним Элеонора Керр в США опубликовала небольшую книж­ку «Садако и тысяча журавлей». С тех пор многие европейские и американские дети стали посылать бумажных журавлей в музей мира, находящийся в Хиросиме, в качестве символа мира.

Присо­единиться к этой традиции можно прислав журавликов оригами по адресу музея в Хиросиме: Hiroshima Peace Memorial Museum,1-3 Nakajima-cho, Naka-ku, Hiroshima City 730, Jаpan[7].

Традиции и современность

Сегодня оригами продолжает оставаться популярным искусством. Бумажные журавлики используются не только для декора и подарков, но и для участия в различных благотворительных акциях и мероприятиях. Например, во многих странах люди собирают тысячи журавликов, чтобы отдать их на благотворительность или использовать для украшения мемориалов и памятников[8].

Цуру в современной культуре

В современном мире Цуру продолжает оставаться важным символом мира и надежды. Люди продолжают делать бумажных журавликов в память о Садако Сасаки и всех жертвах войн и катастроф. Фигурки Цуру часто становятся предметом благотворительности, их продают на аукционах или отправляют в больницы и дома престарелых[7].

Многие художники и дизайнеры используют образ Цуру в своих работах, создавая уникальные интерпретации этого символа. История Садако отображена в фильмах и мультфильмах, песнях.

  • Мультфильм «На бумажном журавлике: Приключения Томоко» — Мультфильм посвящен атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. В Хиросиме есть Парк мира — мемориальный комплекс, посвященный бомбардировке, посещение которого входит в обязательную школьную программу в Японии. Туда приезжает героиня — 12летняя девочка Томоко. Побродив по залам музея и насмотревшись на ужасы тех дней она садится на скамейку рядом с монументом, изображающим девочку, которая держит журавлика высоко над головой. Томоко решает делает бумажного журавлика и девочка на монументе чудесным образом оживает. Девочка — Садако Сасаки рассказывает Томоко свою историю[9].
  • Жизнь и судьба Садако Сасаки послужила основой для сюжета художественного фильма «Здравствуйте, дети!» (режиссёр Марк Донской), снятого в 1962 году на киностудии имени М. Горького .
  • Садако Сасаки — одна из четырёх известных девочек, историям которых посвящено произведение Юрия Яковлева «Страсти по четырём девочкам. Мистерия» (Таня Савичева, Анна Франк, Садако Сасаки, Саманта Смит).
Бумажный журавлик

Маленьких журавликов весёлых
Из листов бумаги разноцветной
Девочка упорно мастерила —
Безнадёжно спорила со смертью
Умирал в Японии ребёнок
Целый мир помочь ей был не в силах
Тысяча журавликов веселых
В боли, в слезах сердца Хиросимы.
Бумажные журавлики летите вы над всей Землей,
Пусть крылья разноцветные собой закроют шар земной.
Наши дети радость и тревога,
Смотрят в небо чистыми глазами
На Земле и так трагедий много, не дадим свершиться самой главной!
Бумажные журавлики летите вы над всей Землей,
Крылья разноцветные собой закроют шар земной
Помните о детях Хиросимы,
Об о всех войной сожженных судьбах,
То что вспоминать не выносимо
Не забудьте люди не забудьте!
Бумажные журавлики летите вы над всей Землей,
Пусть крылья разноцветные собой закроют шар земной.

В советском Союзе были популярны песни о журавлике оригами. Например: «Бумажные журавлики» слова и музыка Ирина Грибулина — исполнительница Роза Рымбаева

Песню «Японский журавлик» написал поэт Владимир Лазарев на музыку Серафима Туликова. Эта песня была невероятно популярна в пионерских лагерях — её переписывали в песенники и исполняли ребята разных возрастов.

Журавли

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может, это место для меня.
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле…

Песня Яна Френкеля «Журавли» на стихи Расула Гамзатова объединяет целые поколения советских людей и сегодняшних россиян. В России нет ни одной семьи, где не помнили бы своего героя Великой Отечественной войны, военных конфликтов. Эта песня реквием, гимн памяти погибшим во время ВОВ солдатам, которых авторы песни сравнивали с клином летящих журавлей. История создания той песни тесно связана с японским журавликом оригами[10].

История создания песни «Журавли» на стихи Расула Гамзатова

У памятника японской девочке с белым журавлём в руках я увидел впечатляющее зрелище: тысячи и тысячи женщин в белой одежде. Дело в том, что в трауре японки носят белое одеяние, а не чёрное, как у нас. Случилось так, что, когда я стоял в толпе в центре человеческого горя, в небе появились вдруг настоящие журавли. Говорили, что они прилетели из Сибири. Их стая была небольшая, и в этой стае я заметил маленький промежуток. Журавли с нашей родины в японском небе, откуда в августе 1945 года американцы сбросили атомную бомбу!

В 1965 году Расул Гамзатов гостил в Японии, где принял участие в траурных мероприятиях, посвященных 20-й годовщине ядерной бомбардировки Хиросимы. Расул Гамзатов побывал у памятника японской девочке Садако Сасаки в Хиросиме. Тысячи женщин в белой одежде (в Японии это цвет траура) собрались в центре города у памятника девочке с белым журавлем — Садако Сасаки.

Поэт был потрясен этой историей. Когда он стоял на площади среди человеческого горя, в небе над Хиросимой, невесть откуда появились настоящие журавли. Он признавался, что его любимыми птицами были орлы и голуби, но их затмил новый образ. В Японии Гамзатов получил известие о смерти матери и, торопясь домой, думал «о журавлях, о женщинах в белых одеяниях, о маме, о погибших двух братьях, о 90 тысячах погибших дагестанцев, о 20 миллионах не вернувшихся с войны, о погибшей девочке из Освенцима и её маленькой кукле, о своих журавлях. О многом думал… но мысли возвращались к журавлям»[11]. Так родились стихи, наполненные человеческой болью от потерь. Три года спустя в журнале «Новый мир» был напечатан их перевод с аварского, выполненный Наумом Гребневым. Впоследствии Гамзатов писал: "Мой друг Наум Гребнев превосходно перевёл «Журавлей» на русский язык. Он был не просто переводчиком, а почти соавтором. Оно оказалось ему ближе всех других стихов, ибо он сам — израненный воин, потерявший на войне своих близких и друзей. Оно стало для него собственной болью. Он говорил: «Этот стих обо мне и моих друзьях»[11].

Это было неким знаком, скорбным напоминанием о погибших в жестокой войне, ведь многие в Стране восходящего солнца верят в мистическое переселение душ. У Гамзатова сразу же зародились стихи, оставалось лишь записать их в блокнот. Но тут ему прямо на площади передали из посольства телеграмму, где сообщалось о смерти матери. Поэт срочно вылетел на родину.

Но хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила из памяти, поэт думал о чудесном явлении журавлей в небе над Хиросимой, о женщинах в белом одеянии, о матери, о своих погибших на фронте братьях…. О девяносто тысячах дагестанцев, погибших в войне с фашизмом. Он написал стихотворение «Журавли». Слово из стихотворения, которое первоначально начиналось строкой: «Мне кажется, порою, что джигиты…», автор изменил. Ян Френкель переложил стихи на музыку, — так появилась песня, которую исполнил Марк Бернес. Её мелодия обладает особым секретом воздействия на слушателей[12].

Мемориалы журавли

В разных городах нашей страны созданы мемориальные комплексы с летящими журавлями в память о погибших на фронтах Великой Отечественной войны:

  • Ржевский Мемориал Советскому Солдату;
  • Памятник ушедшим солдатам Великой Отечественной войны в городе Кисловодске;
  • «Мемориальный комплекс Журавли» в городе Пензе;
  • Мемориал в Серафимовиче;
  • Мемориальный комплекс «Журавли» в парке Победы на Соколовой горе города Саратова и другие[13].
  • Парк Победы (Саратов) Мемориал Журавли

    Парк Победы (Саратов) Мемориал Журавли

  • Мемориал «Журавли» Саратов

    Мемориал «Журавли» Саратов

  • Памятник ушедшим солдатам Великой Отечественной войны

    Памятник ушедшим солдатам Великой Отечественной войны

  • Мемориальный комплекс «Журавли»

    Мемориальный комплекс «Журавли»

  • мемориал в городе Великая Пышма

    мемориал в городе Великая Пышма

  • Мемориал Невский порог

    Мемориал Невский порог

Примечания

  1. 1,0 1,1 Афонькин С. Ю., Афонькина Е. Ю. Иллюстрированная энциклопедия Оригами. От простых моделей до сложных форм. — Кристалл, 2011. — ISBN ISBN 978-5-9603-0152-7.
  2. Афонькин С. Тысяча журавлей оригами // журнал «Оригами» № 8 (4-97) : журнал. — 1997. — Апрель.
  3. Андреев А. С. Оригами: от истоков до космоса. Старт в науке. Дата обращения: 13 октября 2024.
  4. Журавль в японской культуре. Меридиан. Дата обращения: 13 октября 2024.
  5. Все об оригами: с чего начать новичку Подробнее: https://sunmag.me/hobbi/vse-ob-origami.html. sunmag.me (5 ноября 2020). Дата обращения: 13 октября 2024.
  6. Японские интерны складывают миниатюрное оригами, чтобы получить должность хирурга. pravilamag.ru (2 мая 2016). Дата обращения: 13 октября 2024.
  7. 7,0 7,1 7,2 Тысяча журавликов: история девочки, выжившей в Хиросиме. Рен.тв (18 марта 2022). Дата обращения: 13 октября 2024.
  8. Мир, который стал еще более хрупким. Общество «Россия-Япония» (11 ноября 2023). Дата обращения: 13 октября 2024.
  9. Мультфильм На бумажном журавлике: Приключения Томоко. .kinopoisk.ru. Дата обращения: 25 октября 2024.
  10. Как родилось знаменитое стихотворение «Журавли» Расула Гамзатова и песня Марка Бернеса. Культурология. Дата обращения: 13 октября 2024.
  11. 11,0 11,1 Корсаков, Денис. «Журавли» Расула Гамзатова родились в Японии. Комсомольская правда (8 сентября 2023). Дата обращения: 13 октября 2024.
  12. День Белых журавлей. mamzerom.ru (25 октября 2016). Дата обращения: 13 октября 2024.
  13. Журавли стали символом Победы в памятниках России и зарубежья. Экология России (8 мая 2022). Дата обращения: 13 октября 2024.
WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!