Латинский язык

Материал из «Знание.Вики»
Латинский язык
Самоназвание lingua Latina
Страны Западная и Южная Европа, Ближний Восток, Северная Африка (в I—V веках)
Официальный статус  Ватикан
Flag of the Order of St. John (various).svg Мальтийский орден
первоначально — Древний Рим
Регулирующая организация
Общее число говорящих Общее число неизвестно
Вымер Письменный язык вытеснен романскими и германскими языками в XII—XV веках (в Восточной Европе в XVII веке), в науке сохранялся до XVIII века, в биологии, медицине, правоведении и католичестве по сей день
Устный язык: развился в романские языки к IX—XII векам
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Италийская ветвь
Латино-фалискская ветвь
Письменность латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 лат 380
ISO 639-1 la
ISO 639-2 lat
ISO 639-3 lat

Лати́нский язы́к (лат. lingua latīna), также латы́нь — язык древних римлян, один из италийских языков индоевропейской языковой семьи. Будучи языком-предком нескольких европейских языков (романские языки), латинский язык сохраняет важную роль в Римско-католической церкви, остаётся официальным языком Папского престола, города-государства Ватикан и Мальтийского ордена.

Язык относится типологически к синтетическим языкам, грамматические категории в нём выражаются посредством грамматических показателей (флексий), существительные и прилагательные имеют богатые парадигмы склонения (шесть падежей, три грамматических рода, пять склонений), глагол изменяется по залогам, лицам и числам. От глаголов образуются четыре типа отглагольных имён (инфинитив, герундий, герундив и супин).

Алфавитное письмо, возникшее (возможно, через посредство этрусского письма) на основе греческого алфавита для записи латинских текстов, легло в основу алфавитов большого числа языков Европы, в том числе некоторых славянских языков (cм. латиница).

Изучение латинского языка остаётся важной частью современного гуманитарного образования как ключ к наследию античного мира, как способ развития логического мышления и осознанного подхода к изучению других языков, как источник лексики романских и других языков Европы и как живое средство образования новых терминов современной науки[1]. Латынь преподают в вузах будущим историкам, медикам, юристам, лингвистам, учителям иностранных языков, латинский язык остаётся учебным предметом в курсах многих, в том числе российских, школ с гуманитарным уклоном[2].

История

В истории развития латинского языка выделен архаический период (древнелатинский язык) от выделения древнелатинского из праиталийского (около XII века до н. э.) вплоть до I века до н. э., когда латынь становится языком растущего древнеримского государства и поглощает другие италийские языки, носители которых быстро переходят на латынь. Среди письменных памятников этого периода — так называемый «чёрный камень» с сакральной надписью (ок. 500 г. до н. э.). В языке этого времени происходили такие изменения как смена интервокального -s- на -r- (ротацизм), переход дифтонгов в долгие гласные, почти полное исчезновение местного падежа на -i и др.

Классический период известен в произведениях таких авторов как Цицерон (106—43 до н. э.), Вергилий (70—19 до н. э.) и Гораций (65—8 до н. э.). В это время Рим превратился в государство, контролирующее всё Средиземноморье. В восточной части этого государства большое влияние сохранял греческий язык, который использовался в качестве языка межнационального общения. На всей остальной территории огромной империи латинский язык оказал большое влияние на местные языки или вовсе вытеснил их, развившись в современные языки романской группы.

«Физика» Аристотеля в латинском переводе. Средневековый манускрипт из коллекции Библиотеки Ватикана

Поздней латынью называют латинский язык поздней Римской империи и первых варварских государств на её обломках (с III по VI века н. э., вплоть до 7 века на Пиренейском полуострове). В Северной Африке латынь пережила арабские завоевания и сохранялась в отдельных оазисах вплоть до XII века.

Средневековая латынь использовалась в христианских богослужебных текстах и в государственном управлении. В конце IV века был осуществлён перевод библии на латынь (Вульгата). В эпоху Возрождения латынь стала языком научных произведений и оставалась основным языком европейской науки вплоть до XVIII века.

Латынь продолжает использоваться в качестве основы для создания современной научной терминологии. На основе латинского языка ведётся классификация в ботанике, зоологии, микологии и микробиологии[3].

Номинально равноправное многоязычие Европейского Союза и связанные с ним проблемы дороговизны переводов и общеевропейской идентичности без общности языка приводило к идее более широкого использования латыни в ЕС. Современное использование латинского языка связано с необходимостью перевода современных реалий, обогащения языка неологизмами для описания новых явлений[4].

Официальный статус

Распространившийся в Европе и прилегающих регионах как язык Римской империи, латинский язык служил официальным языком различных государств и организаций вплоть до XX века.

Так, в Королевстве Англия с норманнского завоевания в 1066 году латинский язык был официальным языком (до 1733 года) и использовался наряду с норманно-французским.

Государственный язык польского государства до конца XVI века и Венгерского королевства до 1844 года. Основной письменный язык Неаполитанского королевства до середины XVIII века.

В России латынь оставалась официальным языком трудов Императорской академии наук до 1809 года. Язык преподавания во многих университетах Европы, в том числе и в Московском университете до 1768 года, когда было дозволено использовать наряду с латинским также и русский язык[5][6].

Латинский язык оставался языком международных договоров в Центральной и Западной Европе вплоть до XVIII—XIX века, когда в этой роли его вытеснил французский.

Грамматика

Латынь — флективный язык со значительной свободой порядка слов. Существительные изменяются в числе и падеже; местоимения и прилагательные (включая причастия) изменяются в числе, падеже и роде, у глагола есть три наклонения, глаголы изменяются по лицам, временам, виду и залогу. Обычно словоизменение выражается в смене окончания, но иногда может быть более сложным, особенно в глагольной системе.

Каждое существительное принадлежит к одному из трёх грамматических родов (мужскому, среднему или женскому), род определяется по форме соответствующего прилагательного или местоимения: hic vir «этот мужчина», haec mulier «эта женщина», hoc nōmen «это имя». У существительных два числа — единственное и множественное.

У существительных меняются окончания в зависимости от их роли в предложении — то есть налицо склонение по падежам. В латинском языке у большинства существительных шесть падежей, у некоторых существительных есть дополнительные локативные формы (обычно при топонимах), которые можно рассматривать как седьмой — местный — падеж: Rōmae «в Риме». В латыни пять классов склонения.

Пример склонения сущесвительного третьего склонения rēx «король»:

Падеж Значение Ед.
число
Перевод Мн.
число
Перевод
Номинатив (именительный) Подлежащее, субъект rēx король rēgēs короли
Вокатив (звательный) Обращение rēx о, король! rēgēs о, короли!
Аккузатив (винительный) Объект, цель, прямое дополнение rēgem короля (как объект действия) rēgēs королей (как объект действия)
Генитив (родительный) Принадлежность, характеристика rēgis короля (например, reditus rēgis «возвращение короля») rēgum королей
Датив (дательный) Получатель, цель и др. rēgī королю, для короля rēgibus королям, для королей
Аблатив (исходный или отложительный) Образ действия, орудие, причина, совместность или направление прочь rēge с королём, от короля rēgibus с королями, от королей

Три класса склонения есть у прилагательных. Выделяют прилагательные одного окончания (одинаковые во всех родах — например, sapiens), прилагательные двух окончаний (мужской и женский род совпадает — например, fortis, a средний имеет отдельную форму — forte) и прилагательные трёх окончаний с различением форм в каждом грамматическом роде. Прилагательных трёх окончаний всего девять:

  • acer, acris, acre «резкий»;
  • saluber, salubris, salubre «целебный»;
  • equester, equestris, equestre «конный»;
  • celer, celeris, celere «быстрый»;
  • paluster, palusteris, palustere «болотистый»;
  • pedester, pedesteris, pedestere «пеший»;
  • celeber, celebris, celebre «прославленный»;
  • alacer, alacris, alacre «бодрый»;
  • volucer, volucris, volucre «крылатый».

Сравнительная степень прилагательных образуется при помощи окончаний -ios, ius. Превосходная — -issim-, -rim- и окончаний -us/a/um. Ряд прилагательных образуют сравнительную и превосходную степень от другой основы (супплетивизм): bonus «хороший», melior «лучше», optimus «лучший».

Наречия бывают непроизводные (semper «всегда») и образованные от прилагательных при помощи окончаний -ē и -(t)er: например, clārus «яркий», clārē «ярко». Наречные значения могут передаваться также винительным или отложительным падежом: merito «заслуженно, по праву». Наречия образуют степени сравнения подобно прилагательным: facile «легко», facilius «легче», facillimē «легчайше».

Латинский глагол может принимать около сотни окончаний, выражая различные временные и аспектуальные значения. Большинство глаголов изменяются по регулярной парадигме в одном из пяти классов спряжения. Некоторые глаголы (например, «быть» и «идти») имеют особое спряжение.

Опыт описания латинской грамматики, латинские грамматические термины продолжают влиять на традицию описания языков — по меньшей мере в западной традиции. Мнения, что русская грамматика «составлена на чужой лад, сообразно со всеми петровскими преобразованиями: неизученный, неисследованный в его законах живой язык взяли да и втиснули в латинские рамки, склеенные немецким клеем» придерживался русский писатель, этнограф и лексикограф В. И. Даль[7].

Примечания

  1. Латинский язык. Программа учебной дисциплины. НИУ ВШЭ
  2. Уроки латыни приобщают школьников к мировой культуре. РИА Новости.
  3. Биологическая латынь (учебная программа)
  4. https://www.lemonde.fr/archives/article/1997/10/08/pour-que-latin-ne-meure_3778958_1819218.html
  5. https://classical-conversations.ru/10-ИНТЕРЕСНЫХ-ФАКТОВ-О-ЛАТЫНИ/
  6. Воробьев Ю. К. Латинский язык в России XVI — первой трети XIX века (культурологический аспект). Саранск: Изд-во Мордовского университета, 2015.
  7. Мельников-Печерский, П. И. Воспоминания о Владимире Ивановиче Дале // Литература в школе : журнал. — М.: Московский педагогический государственный университет, 2002. — Февраль (№ 1). — С. 9—17. — ISSN 0130-3414.

Литература

WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!