Девочка со спичками
Девочка со спичками | |
---|---|
Den lille Pige med Svovlstikkerne | |
Жанр | Святочный рассказ |
Автор | Ханс Кристиан Андерсен |
Язык оригинала | датский |
Дата написания | 1845 |
Дата первой публикации | 1846 |
Медиафайлы на Викискладе |
«Де́вочка со спи́чками» (дат. Den lille Pige med Svovlstikkerne) — святочный рассказ Ханса Кристиана Андерсена с трагической концовкой, написанный в 1845 году в замке «Гростен» по гравюре Иоганна Лундбю с изображением маленькой, нищей продавщицы спичек[1].
Рассказ опубликован в 1846 году в альманахе «Данск Фолькекалендер». Впоследствии включена во второй выпуск сборника «Новых сказок» (1847—1848), наряду с рассказами: «Старый дом», «Капля воды», «Девочка со спичками», «Счастливая семья», «Мать» и «Воротничок».
Герои произведения
Девочка — ребёнок из бедной семьи, который вынужден ходить по улицам и продавать спички.
Бабушка — близкий и любимый родственник девочки. Бабушка умерла, но видение с ней возникает в воображении девочки.
Отец — показан человеком жестоким, из-за страха перед побоями за непроданные спички девочка решает не возвращаться домой.
Мальчишка — уличный сорванец, утащивший потерянную девочкой туфлю.
Сюжет
История рассказывает о маленькой продавщице спичек, которая в канун Нового года, ходит по улице с тем, чтобы продать спички. Испугавшись несущихся по улице карет, она бросается через дорогу, отчего её большие туфли, доставшиеся от матери, спадают. Одну из них хватает уличный мальчишка и сбегает с ней[2].
За весь день девочке не удаётся продать ни спички. Не выручив ни гроша, она предпочитает не возвращаться домой, зная как жесток её отец. К тому же, в доме в котором она живёт тоже холодно, потому как живут они на чердаке. Наконец, найдя уголок за выступом дома, она садится на землю и чтобы хоть как-то согреться зажигает одну за другой спички. С каждой зажжённой спичкой ей приходят добрые видения. С первой спичкой ей почудилось, что она сидит перед большой железной печью. На второй спичке возникло видение с жареным рождественским гусем, начинённым черносливом и яблоками, гусь поднимается с тарелки и идёт девочке навстречу.
Когда спичка догорает, девочка зажигает другую и видит богато украшенную игрушками и свечами рождественскую ёлку. С ещё одной спичкой девочке является покойная бабушка, которая ласково улыбается девочке. Девочка просит бабушку забрать её с собой и, чтобы бабушка не исчезла зажигает разом все оставшиеся спички. Поутру девочку находят замёрзшей с коробком сожжённых спичек и улыбкой на лице[3].
Создание
По мнению биографов Ганса Христиана Андерсена сказка «Девочка со спичками» навеяна воспоминаниями писателя о его матери, Ани-Мари Андерсен, детство которой пришлось на тяжёлые годы, когда семья жила в нищете. Издатель альманаха «Данск Фолькекалендер», господин Флинх, послал Андерсену три рисунка, вырезанных на дереве, и попросил его выбрать одну из них с тем, чтобы составить небольшой рассказ. Андерсен выбрал гравюру Лундбю[4].
„«Девочка со спичками» написана в замке Гростен, где я, собираясь за границу, провёл несколько дней. Там я получил от г-на Флинка письмо с предложением написать к одному из трёх прилагаемых рисунков какую-нибудь сказку для его Альманаха. Я выбрал рисунок, изображавший бедную маленькую девочку со спичками.“Андерсен Г. Х.
Его рассказ отличался от традиционных, для стиля альманахов, сентиментальных историй трезвостью суждений. За исключением того, что нищая замерзающая девочка в одном месте названа «бедняжкой», в нём нет сантиментов. Андерсен только описывает события: испуг от проехавших совсем близко карет, уличного мальчишку, который утащил туфлю девочки, неудачные попытки продать спички, печальные обстоятельства жизни девочки с родителями, видения и смерть. В русских переводах сказки часто встречаются слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, например «ножонки», «пальчики». В оригинале же, на датском языке, автор допускает лишь одно слово с сочувственной эмоциональной окраской — «бедняжка»[5].
Заключительные слова сказки не выражают сочувствия; в них сообщается о том, что подумали люди, увидев маленькое тельце, причём подумали неверно — «И никто не знал, какие чудеса она видела, среди какой красоты они вместе с бабушкой встретили Новогоднее Счастье»[4].
Адаптации
- По мотивам рассказа Жан Ренуар в 1928 году снял немую короткометражку. Известны и совсем ранние экранизации — 1903 года (Дж. Уильямсон) и 1919 года (Ю. А. Желябужский).
- В 1897 году датским композитором Августом Энной по рассказу была написана одноимённая опера.
- В 1952 году на экраны США вышел фильм Чарльза Видора «Ханс Кристиан Андерсен» , в котором эпизодическую роль девочки со спичками исполнила 12-летняя Кэролин Граймс (в титрах не указана).
- В 1996 году белорусский мультипликатор Ирина Кодюкова сняла свою экранизацию рассказа.
- В 2005 году французским художником и режиссёром Сарой Мун были выпущены фотографическая книга и чёрно-белый фильм «Цирк», переосмысливающие сюжет «Девочки со спичками».
- Студия Диснея в 2006 году создала короткометражный анимационный фильм (действие которого перенесено в дореволюционную Россию).
См. также
Примечания
- ↑ Андерсен Х. К. Примечания к собранию сочинений Ханса Кристиана Андерсена в 4 томах. Собрание сочинений в 4 т... — М.: Вагриус, 2005. — 336 с. — ISBN 5-9697-0030-4.
- ↑ Андерсен Г. Х. Девочка со спичками. Сборник "Снежная королева".
- ↑ Грёнбек, Бо. Ганс Христиан Андерсен. Жизнь. Творчество. Личность. — М.: Прогресс, 1979. — 240 с.
- ↑ 4,0 4,1 Л. Брауде. Сказки. Истории..
- ↑ Кратко "Девочка со спичками". Х. К. Андерсен . Дата обращения: 10 января 2023.
Литература
- Андерсен Х. К. Примечания к собранию сочинений Ханса Кристиана Андерсена в 4 томах // Собрание сочинений в 4 т.. — М.: Вагриус, 2005. — С. 221—334. — 336 с. — ISBN 5-9697-0030-4.
- Грёнбек, Бо. Ганс Христиан Андерсен. Жизнь. Творчество. Личность. — М.: Прогресс, 1979. — 240 с.
- Брауде Л. Ю. По волшебным тропам Андерсена. — СПб.: Алетейя ; «Женский проект СПб», 2008. — 264 с. — ISBN 978-5-91419-008-5.
- Свеченовская, И. Андерсен. Плата за успех. — Санкт-Петербург: ОЛМА медиагрупп; Москва: Нева, 2005.
- Н. Горбунов. Дом на хвосте паровоза. Путеводитель по Европе в сказках Андерсена. 2016. — 492 с. — ISBN 978-5-9908083-8-6.
Ссылки
Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело! |
Данная статья имеет статус «проверенной». Это говорит о том, что статья была проверена экспертом |
- Знание.Вики:Cite web (не указан язык)
- Страницы, использующие волшебные ссылки ISBN
- Знание.Вики:Страницы с использованием параметра «подпись» в шаблоне «Карточка»
- Литературные произведения по алфавиту
- Знание.Вики:Готовые статьи по литературе
- Знание.Вики:Готовые статьи по алфавиту
- Святочные рассказы
- Сказки Ганса Христиана Андерсена
- Рассказы 1845 года