Черта в иероглифике
Черта́ в иерогли́фике (китайский традиционный 筆畫, китайский упрощённый 笔画, пиньинь bǐhuà) — базовая, простейшая единица китайского письма, составляющая иероглиф. Каждая черта пишется не отрывая руки[1].
Виды черт
В китайском языке выделяют основные и производные черты.
Количество черт в иероглифике, выделяемых различными исследователями варьируется от 24 до 35[2].
Исследователь | Классификация черт иероглифов |
---|---|
Фу Юнхэ | 29 черт: 6 прямых и 23 ломаные черты: ломаные простые и ломаные составные |
Чжан Цзинсянь | 31 черта: 6 основных (横、竖、撇、捺、点、提) и 25 производных |
Ли Дасуй | 35 черт: 8 основных и 27 видоизмененных |
Ху Юйшу | 33 черты: 8 основных (横、竖、撇、捺、点、提、钩、折) и 25 изменённых |
Чжан Пэнпэн | 8 основных черт с видоизменениями:
|
И. М. Ошанин | 24 основные черты, которые сгруппированы по 5 отделам в соответствии с 5 главными направлениями основных черт:
горизонтальная, вертикальная, откидная влево, откидная вправо и точка |
Т. П. Задоенко
и Хуан Шуин |
24 черты:
8 основных черт: горизонтальная, вертикальная, откидная вправо, откидная влево, наклонная пересекающаяся, восходящая, точка вправо, точка влево; 16 вариантов: 5 черт с крюком, 6 ломаных и 5 ломаных черт с крюком |
Все черты можно также разделить на 4 группы: основные черты, черты с крюком, ломаные черты, ломаные черты с крюком[3].
Названия китайских черт
Учитывая варианты написания, можно выделить большее количество черт[4]:
Написание черт
в стиле Кайшу |
Китайское
название (сокращенное) |
Китайское
название (полное) |
Русское
название |
Пример
иероглифов |
Юникод[5] |
---|---|---|---|---|---|
Основные черты | |||||
横 (héng) | 横 | горизонтальная | 二 三 王 | 一 | |
斜横 (xiéhéng) | 斜横 | горизонтальная с наклоном* | 七 戈 宅 | ** | |
竖 (shù) | 竖 | вертикальная | 十 木 川 | 丨 | |
斜竖 (xiéshù) | 斜竖 | вертикальная с наклоном* | 五 丑 真 | ** | |
撇 (piě) | 撇 | откидная влево | 人 大 勺 | ㇒ | |
平撇 (píngpiě) | 平撇 | горизонтальная откидная влево | 千 我 禾 | ㇒ | |
竖撇 (shùpiě) | 竖撇 | вертикальная откидная влево | 月 九 几 | ㇓ | |
捺 (nà) | 捺 | откидная вправо | 八 冬 木 | ㇏ | |
挑扁捺 (tiāobiǎnnà) | 挑扁捺 | * | 之 这 过 | ** | |
平捺 (píngnà) | 平捺 | ровная откидная вправо | 走 足 是 | ** | |
点 (diǎn) | 点 | точка | 主 六 夕 | ㇔ | |
长点 (chángdiǎn) | 长点 | длинная точка | 这 区 凶 | ** | |
左点 (zuǒdiǎn) | 左点 | левая точка | 小 心 忙 | ** | |
提 (tí) | 提 | восходящая | 习 打 我 | ㇀ | |
Черты с крюком | |||||
横钩 (hénggōu) | 横钩 | горизонтальная с крюком | 你 买 定 | 乛 | |
竖钩 (shùgōu) | 竖钩 | вертикальная с крюком | 小 子 水 | 亅 | |
竖提 (shùtí) | 竖折提 | вертикальная с восходящей | 比 很 衣 | 𠄌 | |
弯钩 (wāngōu) | 弯竖钩 | изогнутая с крюком | 家 狗 猫 | ㇁ | |
斜钩 (xiégōu) | 捺钩 | откидная вправо с крюком | 戈 我 钱 | ㇂ | |
卧钩 (wògōu) | 卧钩 | лежачая с крюком | 心 必 您 | ㇃ | |
Ломаные черты | |||||
横折 (héngzhé) | 横折竖 | горизонтальная ломаная | 口 囗 国 | 𠃍 | |
横折折 (héngzhézhé) | 横折竖折横 | горизонтальная дважды ломаная | 凹 | ㇅ | |
横折折折 (héngzhézhézhé) | 横折竖折横折竖 | горизонтальная трижды ломаная | 凸 | ㇎ | |
横撇 (héngpiě) | 横折撇 | горизонтальная ломаная с откидной влево | 夕 水 又 | ㇇ | |
横折折撇 (héngzhézhépiě) | 横折竖折横折撇 | горизонтальная дважды ломаная с откидной влево | 及 级 建 | ㇋ | |
横折弯 (héngzhéwān) | 横折竖弯横 | горизонтальная ломаная с изогнутой | 没 朵 投 | ㇍ | |
横撇弯 (héngpiěwān) | 横撇弯 | горизонтальная ломаная с изогнутой с откидной влево | 这 过 | ** | |
竖折 (shùzhé) | 竖折横 | вертикальная ломаная | 山 出 世 | 𠃊 | |
竖折折 (shùzhézhé) | 竖折横折竖 | вертикальная дважды ломаная | 鼎 | 𠃑 | |
竖折撇 (shùzhépiě) | 竖折横折撇 | вертикальная ломаная с откидной влево | 专 | ㄣ | |
竖弯 (shùwān) | 竖弯横 | вертикальная ломаная с изогнутой | 四 | ㇄ | |
撇折 (piězhé) | 撇折横 | откидная влево ломаная с горизонтальной | 车 去 母 | ㇜ | |
撇点 (piědiǎn) | 撇折点 | откидная влево ломаная с точкой | 女 妈 好 | 𡿨 | |
Ломаные черты с крюком | |||||
横折钩 (héngzhégōu) | 横折竖钩 | горизонтальная ломаная с крюком | 力 刀 的 | 𠃌 | |
挑撇钩 (tiāopiěgōu) | 斜横折竖钩 | * | 也 | ** | |
横折提 (héngzhétí) | 横折竖折提 | горизонтальная ломаная с восходящей | 说 认 记 | ㇊ | |
横折弯钩 (héngzhéwān’gōu) | 横折竖弯横钩 | горизонтальная ломаная черта с изогнутой и крюком вверх | 几 九 | ㇈ | |
横斜钩 (héngxiégōu) | 横折捺钩 | горизонтальная ломаная черта с откидной вправо и крюком вверх | 风 飞 气 | ⺄ | |
横斜弯钩 (héngxiéwāngōu) | 横折竖弯横钩 | горизонтальная ломаная черта с изгибом и крюком вверх | 乙 亿 吃 | 乙 | |
横撇弯钩 (héngpiěwāngōu) | 横折撇折弯竖钩 | горизонтальная черта с откидной влево, изгибом и крюком | 都 那 | ㇌ | |
横折折折钩 (héngzhézhézhégōu) | 横折竖折横折竖钩 | горизонтальная трижды ломаная с вертикальной и крюком влево | 乃 奶 | 𠄎 | |
竖折折钩 (shùzhézhégōu) | 竖折横折竖钩 | вертикальная дважды ломаная с крюком | 弓 弟 弱 | ㇉ | |
竖弯钩 (shùwāngōu) | 竖弯横钩 | вертикальная изогнутая с крюком | 已 也 乱 | 乚 | |
Черты, не вошедшие в остальные категории | |||||
圈 (quān) | 圈 | круг | 〇 | ㇣ |
* — для черт со знаком * нет точного перевода на русский
** — для черт со знаком ** нет отдельного символа в Юникоде
Принципы написания иероглифических черт
Иероглифические черты должны быть написаны на бумаге в определённом порядке, что обеспечивает их аккуратность, скорость написания и удобство при поиске в словаре. Выделяют основные принципы написания иероглифических черт[6]:
- Иероглиф должен вписываться в квадрат. Иероглифы должны быть примерно одинакового размера по высоте и ширине, независимо от количества черт, входящих в их состав, и симметрично располагаться в центре квадрата определённого размера.
- Иероглифы пишутся прямо, без наклона.
- Иероглифы следует размещать в центре клетки, оставляя со всех сторон поля. Черты иероглифа не должны задевать или пересекать границы квадрата.
- Иероглифическая черта пишется в один приём. Все черты, включая сложные, должны писаться одним движением, не отрывая руки.
- Направление написания иероглифических черт фиксировано.
- Следует обращать внимание на количество черт. Например, иероглифы 日 rì «солнце» и 目 mù «глаз» отличаются только количеством черт: в первом их 4, а во втором — 5.
- Длина черт имеет большое значение. Так, длина черт может быть различительным признаком между иероглифами: 土 tǔ «земля, почва» — 士 shì «воин».
- При написании иероглифов нельзя произвольно заменять одну черту на другую. Так, в иероглифах 见 jiàn «видеть» и 贝 bèi «морская раковина», несмотря на общее сходство, последняя черта разная: в 见 пишется вертикальная изогнутая с крюком 乚, а в 贝 — точка 丶.
Виды взаимоотношений черт в иероглифе
Выделяют три вида взаимоотношений черт в иероглифе[7]:
- независимое положение (кит. 相离 xiānglí):二, 三, 川;
- соприкосновение (кит. 相接 xiāngjiē):人, 几, 尸;
- пересечение (кит. 相交 xiāngjiāo):十, 七, 丰.
О. М. Готлиб также выделяет комплексное расположение черт: 示, 士, 木[8].
Порядок написания иероглифических черт
Традиционный | Тайвань и Гонконг | Япония | КНР |
---|
В китайском языке выделяют основные правила написания черт и дополнительные. Основной порядок черт (笔顺 bǐshùn) включает в себя следующие правила:
- Сначала горизонтальная, потом вертикальная (先横后竖): 十,干, 王.
- Сначала откидная влево, потом откидная вправо (先撇后捺): 八, 入, 人.
- Сверху вниз (从上到下): 京, 二, 音.
- Слева направо (从左到右): 州, 川, 行.
- Сначала внешняя часть, потом внутренняя (从外到内): 月, 同, 用.
- Сначала черта в центре, потом по сторонам (先中间后两边): 水, 小.
- Закрывающая графема пишется в последнюю очередь (先进后关): 目, 国[8].
Современные правительства материкового Китая[9], Гонконга[10], Тайваня[11], и Японии[12] стандартизировали официальные порядки написания иероглифов. Эти стандарты порядка начертания прописаны в сочетании со стандартными наборами иероглифов каждого правительства. Различные официальные порядки начертания согласуются с подавляющим большинством иероглифов, но каждый из них имеет свои отличия. Ни один государственный стандарт не соответствует традиционному порядку написания полностью, что обусловлено различиями в региональных обычаях или разными школами каллиграфии. Поэтому, строго говоря, не существует абсолютно правильного и единого порядка начертания китайских иероглифов, а есть только «относительно правильный» для данного региона в данное время.
Примечания
- ↑ Жукова Е. Е. Грамматология китайской письменности. — М.,: Восточная книга, 2014. — С. 18. — 144 с.
- ↑ Молоткова Ю. В. Методика обучения китайскому иероглифическому письму: учеб. пособие. — Минск: БГУ, 2017. — С. 6. — 119 с.
- ↑ Структура иероглифа: черты, графемы, сложные знаки. Как запомнить иероглифы? . Дата обращения: 2 июня 2023.
- ↑ 48种基本笔画 (кит.). Дата обращения: 8 июня 2023.
- ↑ CJK Strokes (The Unicode Standard, Version 15.0) (англ.). Unicode. Дата обращения: 8 июня 2023.
- ↑ Арекеева Ю. Е. Основы иероглифического письма: учебное пособие. — Ижевск: Издательский центр «Удмуртский университет», 2020. — С. 32. — 88 с.
- ↑ Ивченко Т. В. Полный курс китайского языка для начинающих. — Москва: АСТ, 2018. — С. 34. — 608 с.
- ↑ 8,0 8,1 Готлиб О. М. Основы грамматологии китайской письменности. — М.,: ВКН, 2020. — С. 29. — 314 с.
- ↑ 通用规范汉字笔顺规范 (кит.). 中华人民共和国教育部 (Ministry of Education of the People's Republic of China). Дата обращения: 5 июня 2023.
- ↑ 香港小學學習字詞表 (кит.). www.edbchinese.hk. Дата обращения: 5 июня 2023.
- ↑ 國字標準字體筆順學習網 (кит.). Learning Program for Stroke Order of Chinese Characters. Дата обращения: 5 июня 2023.
- ↑ 漢字の正しい書き順 (筆順) (яп.). 漢字の正しい書き順 (筆順). Дата обращения: 5 июня 2023.