Плещут холодные волны
| Варяг («Плещут холодные волны») | |
|---|---|
| | |
| Песня | |
| Первый исполнитель | хор В.Д. Беневского |
| Исполнители | Ансамбль Александрова, Государственный русский академический хор, Хор Пятницкого, Ребров Иван |
| Дата выпуска | 1904 год |
| Жанр | баллада |
| Язык | русский |
| Автор слов | Я. Репнинский |
| Композитор | В.Д. Беневский, Ф.Н. Богородицкий |
«Пле́щут холо́дные во́лны» («Варя́г»; «Гибель „Варя́га“», неофициальное народное название «Коре́ец») — широко известная песня, повествующая о героической гибели крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец» в бою с японской эскадрой в заливе Чемульпо (ныне Инчхон, Южная Корея) 27 января (9 февраля по новому стилю) 1904 года, в самом начале Русско-японской войны. Является одним из самых известных и любимых военно-патриотических произведений, символизирующих мужество, стойкость и самопожертвование русских моряков.
Неофициально песня также известна как «Коре́ец», в отличие от другой популярной песни о «Варяге» — «Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг“», что подчёркивает связь подвига с памятью о героических событиях[1].
История создания
Одним из первых эпизодов Русско-японской войны 27 января (9 февраля) 1904 года стал неравный бой крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец» против японской эскадры в корейском порту Чемульпо. Экипажи русских кораблей насчитывали 734 человека. В Чемульпо они несли военную и дипломатическую службу. Наши моряки находились в полном неведении о разрыве отношений Японии с Россией и начале военных действий[2].
Обе команды, подготовив суда к бою с японской эскадрой, вышли на встречу противнику с пением российского гимна «Боже, Царя храни». Вслед за матросами гимн подхватили музыканты оркестра. Командир «Варяга» — капитан 1-го ранга Всеволод Фёдорович Руднев — получил ультиматум от японского контр-адмирала Уриу Сотокити (яп. 瓜生 外吉): сдаться или быть уничтоженными. Несмотря на подавляющее превосходство противника (6 крейсеров и 8 миноносцев против двух русских кораблей), Руднев принял решение прорываться с боем[2].
В ходе сражения «Варяг» получил тяжёлые повреждения, потерял часть артиллерии, на борту были убитые и раненые. Чтобы корабли не достались врагу, «Кореец» был взорван, а «Варяг» затоплен. Экипажи были приняты на борт иностранных нейтральных судов и вернулись в Россию, где их встретили как героев[2].
После Гражданской войны многие военные песни царской России попали под запрет и только с началом Великой Отечественной войны многие из них были возвращены в культурный оборот. Песня, которая раньше называлась «Варяг» или «Гибель „Варяга“», теперь чаще именуется по первым строчкам: «Плещут холодные волны…». Об этом же событии в 1904 году написана песня «Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг“» (рус. дореф. «Врагу не сдаётся нашъ гордый „Варягъ“»; «Варяг») — песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Евгении Михайловны Студенской), посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец». В современной песенной практике эту песню обычно называют тоже «Варяг»: так она озаглавлена и в популярных песенниках, и в аудиоальбомах конца XX-го века (например, CD «Митьковские песни. Материалы к альбому», 1996 год)[1].
Музыка и текст
Уже через 16 дней после боя 12 февраля (25 февраля) 1904 года, в петербургской газете «Русь» № 66 [3, с.79] появилось стихотворение «Варяг» за подписью «Я. Репнинский». Историки долгое время спорили о личности автора. По одной из версий, это был Яков Семёнович Репнинский, скромный банковский служащий, вдохновлённый подвигом моряков (версия исследователя и популяризатора отечественной песенной истории Александра Вячеславовича Шилова, выдвинутая в 1950-х годах)[3].
Через несколько дней перепечатанное «Рижским вестником» стихотворение попалось на глаза студенту Юрьевского (ныне Тартуского) университета, музыканту-любителю Ф. Н. Богородскому. Взволнованный событиями 9 февраля 1904 года, музыкант решил подобрать на гитаре мелодию на эти стихи в двудольном размере. Практически одновременно свой вариант, совершенно не ведая о первом, сочинил регент Ставропольского кафедрального собора Казанской иконы Божьей Матери, профессиональный композитор Василий Дмитриевич Беневский (псевдоним — Хорошевич-Терницкий), создавший хоровую аранжировку в трёхдольном размере для каждого куплета. Уже второе столетие эта песня живёт в народе в маршевой обработке Александра Васильевича Александрова, и в хоровой версии Александра Васильевича Свешникова[4].
В том же 1904 году песня «Варяг» была издана в Москве. Получилось так, что из тройки авторов этой песни наибольшую популярность и признание получил композитор Беневский. Газета «Приазовский край» в 1904 году писала[5]:
«В концерте 18 июля (в Ставрополе) наибольший успех выпал на долю собственного музыкального произведения господина Беневского… Я не берусь судить о музыкальных достоинствах произведения господина Беневского. Но не могу сказать, что я не был растроган до глубины души, слушая нежные звуки, которые неслись в партер со сцены и которые заставили меня совершенно забыть о том, где я нахожусь. Я был унесён далеко-далеко туда, где каждый день льётся русская кровь, и, кажется, в первый раз в жизни с такой силой почувствовал, что значит умирать за родину, за её честь. Никогда ни музыка, ни пение не производили на меня такого чарующего впечатления, и никогда ещё я не отдавался до такой степени во власть звуков…».Автор-писатель, демократ Яков Васильевич Абрамов.
Плещут холодные волны,
бьются о берег морской.
Носятся чайки над морем,
крики их полны тоской.
Там, среди шумного моря,
вьётся Андреевский стяг.
Бьётся с неравною силой
гордый красавец "Варяг".
Сбита высокая мачта,
броня пробита на нём,
борется стойко команда
с морем, с врагом и с огнём.
Пенится Жёлтое море,
волны сердито шумят;
с вражьих морских великанов
выстрелы чаще гремят.
Реже с "Варяга" несётся
ворогу грозный ответ ...
"Чайки, снесите отчизне
русских героев привет.
Миру всему передайте,
чайки, печальную весть:
в битве врагу не сдалися,
пали за русскую честь!
Мы пред врагом не спустили
славный Андреевский флаг.
Нет! Мы взорвали "Корейца",
нами потоплен "Варяг!"
Видели белые чайки:
скрылся в волнах богатырь,
смолкли раскаты орудий,
стихла далёкая ширь ...
Плещут холодные волны,
бьются о берег морской.
Чайки несутся в Россию,
крики их полны тоской ...
Исполнение и исполнители
Песня впервые была исполнена в Ставрополе в 1904 году 18 июля 1904 года в Народном доме имени Александра Сергеевича Пушкина (сейчас — Краевой театр кукол) хором под управлением Василия Дмитриевича Беневского[6] — просветителя, композитора и собирателя народной музыки[6].
В годы Великой Отечественной войны ансамбль Александрова исполнял её в маршевом стиле, а в Государственном русском академическом хоре был принят трёхдольный вариант «Холодных волн» в обработке Александра Васильевича Свешникова. Александр Шилов выражал сомнения в конкретном авторстве лиц, полагая, что мелодия приобрела народный характер и, возможно, подверглась коллективной обработке[3]. В советское время песня оставалась популярной, несмотря на то, что история царского флота не всегда афишировалась. Её исполняли хор Пятницкого, Иван Ребров[6].
Песня оказала значительное влияние на формирование патриотического сознания в России. Она вдохновляла людей на подвиги и самоотверженность. Песня стала символом мужества, стойкости и преданности своей Родине. Она исполнялась на протяжении многих десятилетий и является частью культурного наследия России. Она использовалась в различных произведениях искусства, в том числе в кинематографе и литературе[6][7].
Награды и номинации, память
- Вскоре после первого исполнения в актовом зале Ставропольской мужской классической гимназии состоялось чествование автора. В присутствии генерал-губернатора Вельяминова, архиепископа Агафодора, общественности города Василию Беневскому был вручён диплом Императорского Русского музыкального общества и Золотая дирижёрская палочка. Искренность, глубина и мелодичность сделали песню Беневского поистине народной[5].
- В современной России песня стал символом мужества и верности долгу. В 2007 году в Южной Корее был открыт музей «Варяга», а в 2009 году крейсер (поднятый японцами и служивший в их флоте как «Соя») был частично возвращён России[7].
- Мелодия песни неоднократно использовалась в других музыкальных произведениях, особенно в морской тематике. Наиболее известна песня неизвестного автора «Братья, вспомянем героя», посвящённая памяти адмирала Степана Осиповича Макарова, погибшего на броненосце «Петропавловск»[8]:
Братья, вспомянем героя,
Наш адмирал и отец,
Спит на дне бурного моря
Отчизну любивший боец.
Его все матросы любили,
Честно свой долг исполнял,
Смерти глядел в глаза прямо,
Трусов всегда подбодрял.
Сигнальная взвилась ракета,
Бомбы, гранаты летят.
Светит прожектор на мачте,
Брандера вражьи видать.
Мина Уйата с шумом
Водную подняла ширь,
В волнах Порт-Артура глубоких
Русский погиб богатырь.
Спрут на дне бурного моря
Щупальцы в тело впустил,
Сироты стали матросы —
Мало Макаров пожил.
Имя героя и память
Чтит его русский народ,
Мирно он спит непробудно,
Но слава его не умрёт.
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 История создания песни "Варяг". ООО «Т-Медиа». Дата обращения: 25 июня 2025.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 9 февраля 1904 года произошло героическое сражение крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец» с японской флотилией. Комитет по культуре администрации Минераловодского муниципального округа, Ставропольского края. Дата обращения: 25 июня 2025.
- ↑ 3,0 3,1 Шилов, Александр Вячеславович. Неизвестные авторы известных песен. — М.: Всероссийское хоровое общество, 1961. — С. 34. — 112 с.
- ↑ Мизь Нелли, Стратиевский Олег. Электронная версия газеты "Владивосток" №1520 от 10 март 2004. ООО «Дальневосточный Медиа Центр» (4 марта 2004). Дата обращения: 25 июня 2025.
- ↑ 5,0 5,1 Егорова Е. Б. Родился Василий Дмитриевич Беневский. Ставропольская краевая универсальная научная библиотека им. М.Ю. Лермонтова (2004). Дата обращения: 25 июня 2025.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 Егорова Е.Б, Беневский,Василий Дмитриевич . Гимн «Варягу» и его автор ( из «Ставропольского хронографа»). Ставропольский хронограф (2004). Дата обращения: 25 июня 2025.
- ↑ 7,0 7,1 Врагу не сдаётся... Врагу не сдаётся.... Фонд “Русский мир” (1 ноября 2013). Дата обращения: 25 июня 2025.
- ↑ Братья, вспомянем героя. GoDaddy.com, LLC. Дата обращения: 25 июня 2025.
- Знание.Вики:Cite web (не указан язык)
- Песни по алфавиту
- Песни на стихи Якова Репнинского
- Песни на музыку Фёдора Богородского
- Песни на музыку Владимира Беневского
- Песни о Русско-японской войне
- Песни о военно-морском флоте России
- Песни о кораблях
- Песни о подвигах
- Русские народные песни
- Военные песни России
- Исторические песни
- Патриотические песни
- Песни 1904 года
- Песни Российской империи
- Песни XX века
- Песни, ставшие символами
- Песни в культуре России
- Песни, исполнявшиеся ансамблем Александрова
- Песни памяти крейсера «Варяг»
- Песни-реквиемы