Накануне (роман)
Накануне | |
---|---|
Накануне | |
Жанр | роман |
Автор | Иван Сергеевич Тургенева |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1859 год |
Дата первой публикации | 1860 год (в журнале «Русский вестник») |
«Накануне» — роман писателя Ивана Сергеевича Тургенева, написанный им в 1859 году и впервые опубликованный в 1860 году в двадцать пятом томе журнала «Русский вестник».
История создания
Роман писателя Ивана Сергеевича Тургенева, написанный им в 1859 году и впервые опубликованный в 1860 году в двадцать пятом томе журнала «Русский вестник». Первоначальный замысел романа возник у Тургенева в 1853—1854 годах. В предисловии к собранию своих романов в издании 1880 года вспоминая о своем пребывании в Спасском в годы ссылки и во время Крымской войны, Тургенев указывал: «Я собирался писать „Рудина“, но та задача, которую я потом постарался выполнить в „Накануне“, изредка возникала передо мною. Фигура главной героини, Елены, тогда еще нового типа в русской жизни, довольно ясно обрисовывалась в моем воображении; но недоставало героя, такого лица, которому Елена, при ее еще смутном, хотя сильном стремлении к свободе, могла предаться». Из этого затруднения Тургенева вывела рукопись его приятеля и соседа по имению В. Каратеева. Отправляясь на Крымскую войну в качестве офицера орловского ополчения и не надеясь вернуться оттуда живым он передал Тургеневу небольшую тетрадку, в которой «беглыми штрихами было намечено то, что составило потом содержание „Накануне“». Как отмечал Тургенев: «Рассказ, впрочем, не был доведен до конца и обрывался круто. Каратеев, во время своего пребывания в Москве, влюбился в одну девушку, которая отвечала ему взаимностью; но, познакомившись с болгарином Катрановым (лицом, как я узнал впоследствии, некогда весьма известным и до сих пор не забытым на своей родине), полюбила его и уехала с ним в Болгарию, где он вскоре умер. История этой любви была передана искренне, хотя неумело... Одна только сцена, именно поездка в Царицыно, была набросана довольно живо — и я в моем романе сохранил ее главные черты». Ознакомившись с рукописью Каратеева Тургенев писал: «Вот тот герой, которого я искал!». В течение первых месяцев 1859 года Тургенев интенсивно работал над составлением плана романа и закончил его в апреле этого года, находясь уже в Спасском[1][2][3]. В 1891 году вошла в девятый том «Полное собрание сочинений в десяти томах» в типографии «И. П. Глазунова». В дальнейшем роман был переведён на немецкий язык[4].
Действующие лица
- Елена Николаевна Стахова — единственная дочь в дворянской семье Стаховых двадцати лет
- Дмитрий Никанорович Инсаров — болгарин, с юных лет живущий в России; студент Московского университета двадцати шести лет
- Павел Яковлевич Шубин — скульптор двадцати шести лет, троюродный племянник Анны Васильевны Стаховой
- Андрей Петрович Берсенев — дворянин, философ, выпускник Московского университета двадцати трёх лет
- Николай Артемьевич Стахов — отставной гвардейский офицер, отец Елены
- Анна Васильевна Стахова — мать Елены
- Увар Иванович Стахов — троюродный дядя Николая Артемьевича шестидесяти лет
- Зоя Никитишна Мюллер — компаньонка Елены Николаевны восемнадцати лет
- Курнатовский Егор Андреевич — коллежский советник и обер-секретарь в сенате тридцати трёх лет, жених Елены Стаховой.
- Лупояров — посетитель Дмитрия Инсарова в Италии
- Рендич — моряк[5]
Сюжет
На берегу реки Москвы в один из жарких летних дней 1853 года отдыхали двое молодых человек. Один из которых Алексей Берсенев, закончил Московский университет и обещал сделать блестящую карьеру учёного. Товарищ его, Павел Шубин, является начинающим скульптором. Друзья спорили о любви, о природе, о том, какую роль играет в ней человек. После смерти матери Павел Шубин жил в семье троюродной тетушки Анны Васильевны Стаховой. Женщина не была счастлива в браке. Её муж, Николай Артемьевич, женился на ней ради денег и вскоре сошёлся с вдовой-немкой. Сердце у ней было очень любящее и мягкое, и однажды Анна Васильевна даже дала Павлу деньги на поездку в Италию, но он отправился в Малороссию. Павел был влюблен в дочку Анны Васильевны — Елену, но это не мешало ему иногда флиртовать с её подругой Зоей. Елена не отвечала взаимностью Павлу, с которым у нее не было ничего общего. Умная и глубокая девушка по достоинству оценила Берсенева. Общаясь с ним, она чувствовала, что что-то нежное, справедливое, хорошее не то вливалось в ее сердце, не то вырастало в нём. Во всем облике Елены присутствовало что-то нервическое, электрическое, что-то порывистое и торопливое, словом что-то такое, что не могло всем нравиться, что даже отталкивало иных. Это была прямая, решительная девушка, которая не прощала ложь, не терпела слабость и глупость. Неудивительно, что ей понравился Берсенев. Алексей отправился в Москву, чтобы купить книги и пригласить к себе на дачу Инсарова. Это был молодой человек, болгарин, очень умный и образованный. Его взгляды были очень близки Берсеневу. Когда Алексей вернулся на дачу, он встретился с Еленой. Девушка принялась расспрашивать его об учебе в университете, о товарищах. Берсенев рассказал о своем друге Дмитрии Инсарове. Судьба молодого болгарина была весьма печальна. В восемь лет он остался круглым сиротой. Его мать «похитил и убил турецкий ага», а отца, пытавшегося отомстить, расстреляли. Мальчика воспитала родная тетка, которая жила в Киеве. Когда Инсарову исполнилось двадцать лет, он «пожелал вернуться на родину», где объездил все города, заново выучил родной язык. Он приехал в Москву с намерением образоваться вполне, сблизиться с русскими, чтобы потом бороться за независимость своей страны. Инсаров бы гордым человеком, но при этом по-детски искренним и беззащитным. Этот рассказ глубоко потряс Елену. Спустя два дня Инсаров, по обещанию, явился к Берсеневу с своею поклажей. Он занял одну комнату, за съем которой заплатил Берсеневу. Он был очень стеснен в средствах, но не собирался жить за чей-либо счет. На следующий день Инсаров встал с зарей, и принялся за работу, он учился и русской истории, и праву, и политической экономии, переводил болгарские песни и летописи, собирал материалы о восточном вопросе, составлял русскую грамматику для болгар, болгарскую для русских. Вскоре появился Шубин, который в развязной форме познакомился с Инсаровым, и предложил сходить в трактир. Вечером компания отправилась к Стаховым. Елена ожидала большего от знакомства с Инсаровым. Он ей сразу понравился, но что-то не ладилось с тем образом, который составился у нее в голове от рассказов Берсенева. Она рисовала его возвышенным героем, а он оказался простым человеком. Инсаров редко бывал у Стаховых. Однажды он навестил Елену, и девушка поинтересовалась, как сильно он любит свою родину. Молодой человек оживился, и стал с воодушевлением рассказывать о Болгарии, о ненавистном турецком иге. Елена иными глазами взглянула на Инсарова, который с тех пор стал навещать ее все чаще и чаще[5][1][2][3].
Однажды Анна Васильевна решила провести необыкновенный пикник в Царицыно. После грандиозных приготовлений вся компания отправилась на отдых. Подойдя к Царицынским прудам, все единодушно захотели покататься по воде. Начали петь, и лучше всех пела Зоя. Ее чистый голос привлек внимание отдыхающих немцев, которые весьма эмоционально выразили ей свой восторг. После водной прогулки все с удовольствием пообедали на траве. На обратном пути к женщинам пристали те самые подвыпившие немцы. Они требовали у Елены и Зои «поцалуйшик». Инсаров не стерпел подобного хамства и бросил главного заводилу в пруд. Вечером Елена изливала дневнику свои эмоции. Она никак не могла разобраться, кто из трех молодых людей ей больше нравится. В каждом из них она видела недостатки. Однако Елена была вынуждена признаться самой себе, что влюблена в Инсарова. Глубоким потрясением для Елены стала новость об отъезде Инсарова. Берсенев объяснил ей, что молодой болгарин не хочет для удовлетворения личного чувства изменить своему делу и своему долгу, и что не нуждается в «русской любви». Инсаров должен был прийти к Стаховым проститься, но так и не пришел. Не в силах ждать его, Елена сама отправилась к даче Берсенева. Она встретила Инсарова и призналась в любви. Молодой человек объяснил, что слишком беден и не может жить в России. Елена была согласна на любые жертвы ради любимого. Елена завершила свой дневник, и была готова покончить со своим прошлым. Ее страшила неизвестность, но вскоре она «немного успокоилась и привыкла к новому своему положению». Елена ожидала приезда Инсарова из Москвы, но вместо него неожиданно приехал отец. Николай Артемьевич считал, что дочери пора выйти из общества разных артистов, школяров и каких-то черногорцев и сделаться как все, то есть выйти замуж. Кроме того, им был найден и подходящий жених – молодой чиновник из знатного семейства. В тот же вечер Елене был представлен Егор Курнатовский, протеже ее отца. Об этой встрече Елена написала Инсарову. Стаховы переехали в Москву, и Курнатовский стал регулярно у них бывать. Он очень приглянулся Зое, и молодые люди нашли много общих тем для разговоров. Инсаров сообщил Елене, что ситуация в Болгарии обострилась, и он должен вернуться на родину. Елена хотела отправиться вместе с ним в качестве жены. Дмитрий сказал, что «нужны деньги, паспорт». Он нанес визит Стаховым, но был холодно встречен отцом семейства. От сильных переживаний он свалился в горячке. За больным стал ухаживать Берсенев. Он пообещал Елене, что будет посылать ей записки о состоянии здоровья жениха. В течение восьми дней Инсаров находился между жизнью и смертью. Все это время Елена ни о чем не могла думать, кроме как о самочувствии любимого человека. Она истово молилась о его спасении, и облегчено вздохнула, когда опасность миновала. Однако силы Инсарова восстанавливались медленно, и доктор поговаривал о глубоком и общем потрясении всего организма». Когда его навестила Елена, он «задыхался от этой близости, от этих прикосновений, от этого счастия. Влюбленные долго разговаривали, строили планы на будущее, клялись друг другу в вечной любви. В тот день они стали по-настоящему близки. Тем временем отец Елены был крайне раздражен тем, что Курнатовский не спешил делать предложение. Однажды он в присутствии лакея пожаловался Шубину, что Елена все время где-то пропадает. Позже лакей сообщил ему адрес дома, который так часто навещала Елена[5][1][2][3].
Тем временем Турция объявила России войну, и «письма, полученные Инсаровым, неотступно звали его на родину». Он все еще был очень слаб, но «душа его загорелась; он уже не думал о болезни». Елену же ожидало неприятное объяснение с родителями. Отец принялся упрекать ее в отсутствии нравственности и моральных принципов. В ответ Елена призналась, что тайно обвенчалась с Дмитрием Инсаровым. Это известие подкосило отца: он никак не мог поверить, что «дочь столбового дворянина Николая Стахова вышла за бродягу, за разночинца». В гневе он принялся угрожать дочери монастырем, каторгой, лишением наследства. Шубин, узнав о планируемом отъезде Елены в Болгарию, был потрясен ее смелостью. Эта дальняя страна многим «представлялась чем-то вроде сибирских тундр». По этой же причине в глубокой печали пребывала и Анна Васильевна. При взгляде на несчастную мать Елена испытывала «глубокую, бесконечную жалость, похожую на раскаяние». Она плакала, умоляла простить и принять ее судьбу. В день отъезда у Инсаровых собрались трое друзей. Каждый из них чувствовал, что в этот миг происходит прощание с их общим прошлым. Когда супруги уже садились в повозку, прибежал запыхавшийся отец Елены и повесил ей на шею образок. Инсаров чувствовал себя совсем неважно: он «почти беспрестанно кашлял коротким, сухим кашлем, и впалые глаза его блестели странным блеском». Обострение его болезни супруги переждали в Вене, где провели два месяца. Затем они обосновались в Венеции и принялись ждать появления корабля в Болгарию. Все это время Елена ощущала смутное беспокойство, она мучилась от сознания того, что за счастье нужно платить. Однажды ночью Елена проснулась от крика супруга, который прощался с ней в предсмертных муках. Она позвала на помощь, и прибывший доктор констатировал смерть Инсарова «от аневризма, соединенного с расстройством легких». Елена попросила капитана Рендича, который должен был доставить их в Болгарию, отвезти тело мужа на его родину. Рендич согласился, но он не знал, когда сможет вернуть назад Елену. К его удивлению, она отказалась возвращаться. Елена написала письмо родителям, в котором прощалась с ними навек. Она объяснила, что хочет продолжить дело любимого мужа и служить Болгарии, как сможет. В течение пяти лет Стахов пытался отыскать дочь, но никак не мог напасть на ее след. Никто так и не узнал, жива ли она ещё, скрывается ли где, или уже кончилась маленькая игра жизни, кончилось ее легкое брожение, и настала очередь смерти...[5][1][2][3]
Отзывы и критика
Литературный критик Павел Анненков определяя отношение к роману Тургенева в различных кругах русского общества писал: «В оценке „Накануне“ публика наша разделилась на два лагеря и не сходилась в одном и том же понимании произведения, как то было при „Дворянском гнезде“. Хвалебную часть публики составляли университетская молодежь, класс ученых и писателей, энтузиасты освобождения угнетенных племен — либеральный, возбуждающий тон повести приходился им по нраву; светская часть, наоборот, была встревожена. Она жила спокойно, без особенного волнения, в ожидании реформ, которые, по ее мнению, не могли быть существенны и очень серьезны, — и ужаснулась настроению автора, поднимавшего повестью страшные вопросы о правах народности и законности, в некоторых случаях, воюющей оппозиции. Вдохновенная, энтузиастическая Елена казалась этому отделу публики еще аномалией в русском обществе, никогда не видавшем таких женщин. Между ними — членами отдела — ходило чье-то слово: „Это „Накануне“ никогда не будет иметь своего завтра“[6].
Литературный критик Василий Боткин писал Афанасию Фету от 20 марта 1860 года так писал о романе Тургенева: «... „Накануне“ я прочел с наслаждением, — писал Боткин. — Я не знаю, есть ли в какой повести Тургенева столько поэтических подробностей, сколько их рассыпано в этой. Словно он сам чувствовал небрежность основных линий здания и чтобы скрыть эту небрежность, а может быть и неопределенность фундаментальных линий, он обогатил их превосходнейшими деталями, как иногда делали строители готических церквей. Для меня эти поэтические, истинно художественные подробности заставляют забывать о неясности целого. Какие озаряющие предметы эпитеты, да, солнечные эпитеты, неожиданные, вдруг раскрывающие внутренние перспективы предметов! Правда, что несчастный болгар решительно не удался; всепоглощающая любовь его к родине так слабо очерчена, что не возбуждает ни малейшего участия, а вследствие этого и любовь к нему Елены более удивляет, нежели трогает. Успеха в публике эта повесть иметь не может, ибо публика вообще читает по-утиному и любит глотать целиком. Но я думаю, едва ли найдется хоть один человек с поэтическим чувством, который не простит повести все ее математические недостатки за те сладкие ощущения, которые пробудят в душе его ее нежные, тонкие и грациозные детали. Да, я заранее согласен со всем, что можно сказать о недостатках этой повести, и все-таки я считаю ее прелестною. Правда, что она не тронет, не заставит задуматься, но она повеет ароматом лучших цветов жизни» [7].
Писатель Лев Толстой в письме к тому же Афанасию Фету от 23 февраля 1860 года писал: «Прочел я „Накануне“. Вот мое мнение: писать повести вообще напрасно, а еще более таким людям, которым грустно и которые не знают хорошенько, чего они хотят от жизни. Впрочем „Накануне“ много лучше „Дв<орянского> гнезда“, и есть в нем отрицательные лица превосходные — художник и отец. Другие же не только не типы, но даже замысел их, положение их не типическое, или уж они совсем пошлы. Впрочем, это всегдашняя ошибка Тургенева. Девица — из рук вон плоха — ах, как я тебя люблю... у ней ресницы были длинные... Вообще меня всегда удивляет в Тургеневе, как он с своим умом и поэтическим чутьем не умеет удержаться от банальности, даже до приемов. Больше всего этой банальности в отрицательных приемах, напоминающих Гоголя. Нет человечности и участия к лицам, а представляются уроды, которых автор бранит, а не жалеет. Это как-то больно жюрирует с тоном и смыслом либерализма всего остального... Вообще же сказать, никому не написать теперь такой повести, несмотря на то, что она успеха иметь не будет»[8]
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Энциклопедия литературных произведений / Сост. и науч. ред. д-р искусствоведения С. В. Стахорский; под ред. С. В. Стахорского. — Москва : Вагриус, 1998. — 654 с. — ISBN 5-7027-0825-3
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Полное собрание сочинений и писем : в 30 т. : сочинения : в 12 т. : письма : в 18 т. / И. С. Тургенев ; АН СССР, Институт русской литературы (Пушкинский дом) ; [редакционная коллегия: М. П. Алексеев (главный редактор) и др.]. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : Наука, 1978
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Творчество И. С. Тургенева: Сборник статей / Под общ. ред. С. М. Петрова ; Ред.-сост. И. Т. Трофимов. — Москва : Учпедгиз, 1959. — 576 с
- ↑ Иван Тургенев: Накануне . «Лаборатория Фантастики». Дата обращения: 15 августа 2023.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 Накануне : Рассказы и романы / И. С. Тургенев. — Казань : Татар. кн. изд-во, 1984. — 352 с.
- ↑ П.В. Анненков и его друзья : Лит. воспоминания и переписка 1835-1885 годов : [Материалы и ст. П.В. Анненкова]. — Санкт-Петербург : А.С. Суворин, 1892
- ↑ Сочинения и письма [Текст] / А. А. Фет ; редкол.: А. В. Ачкасов [и др.] ; [Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) РАН, Курский гос. пед. ун-т]. - Москва : Акад. проект, Т. 1: Стихотворения и поэмы, 1839-1863 / Тексты и коммент. подгот.: Н. П. Генералова [и др.]. — 2002. — 550 с. — ISBN 5-7331-0171-7
- ↑ Полное собрание сочинений / под общ. ред. В. Г. Черткова. - Репринтное воспр. изд. 1928-1958 гг. — Москва : Изд. центр "Терра", Т. 60: Письма, 1856-1862 / подгот. текста и коммент. М. А. Цявловского и др. ; предисл. С. Бычкова]. — 1992. — 557 с
Литература
- Полное собрание сочинений И. С. Тургенева : в 12 т.: с портр. автора, гравир. на стали Ф. А. Брокгаузом и 2-мя автогр. — Санкт-Петербург : Изд. А. Ф. Маркса, 1898.
- Накануне : Рассказы и романы / И. С. Тургенев. — Казань : Татар. кн. изд-во, 1984. — 352 с.
- Накануне; Отцы и дети : [Романы] / И. С. Тургенев. — Москва : Худож. лит., 1979. — 335 с.
Данная статья имеет статус «проверенной». Это говорит о том, что статья была проверена экспертом |