Дым (роман)

Эта статья входит в число готовых статей
Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Дым
Дым
Издание
Жанр роман
Автор Иван Сергеевич Тургенева
Язык оригинала русский
Дата написания 6 ноября [18 ноября186517 января [29 января1867
Дата первой публикации 1867 год (в журнале «Русский вестник»)
Издательство «Издание братьев Салаевых»

«Дым» — роман писателя Ивана Сергеевича Тургенева, написанный им в 6 ноября [18 ноября186517 января [29 января1867 год и впервые опубликованный в 1867 году в третьем номере журнала «Русский вестник». В 1868 году роман вышел отдельной книгой в «Издании братьев Салаевых».

История создания

Роман Ивана Сергеевича Тургенева, написанный им в 6 ноября [18 ноября186517 января [29 января1867 и впервые опубликованный в 1867 году в третьем номере журнале «Русский вестник». По словам литературоведа Юлиана Оксмана «вся идеологическая нагрузка» романа «была предопределена историко-философскими и социально-политическими дискуссиями Тургенева с Александром Герценом, Николаем Огарёвым и Михаилом Бакуниным», проходившими в Лондоне в начале мая 1862 года[1]. 14 апреля 1862 года Тургенев извещал публициста Mихаила Каткова, что надеется к осени доставить ему «новый труд, хотя не столь обширный, но задуманный с любовью». Первое упоминание о написании романа содержится в письме Тургенева к публицисту Николаю Щербаню от 26 июня [8 июля1863 в котором он сообщил, что «намерен деятельно приняться» за свой «большой роман»; то же самое он пишет в письме к Валентине Делессер: «Сейчас я приступаю к работе над романом более значительным (в смысле длины), чем всё то, что я написал до сих пор». Важным стимулом к осуществлению задуманного ранее романа явилось обсуждение его плана с Василием Боткиным, навестившим Тургенева в Баден-Бадене в начале ноября 1865 года и одобрившим замысел романа[2][3][4]. Тургенев приехал в Петербург 25 февраля 1867 года, а 26 и 27 февраля состоялось чтение романа, на котором присутствовали Павел Анненков, Василий Боткин, Владимир Соллогуб и Болеслав Маркевич. Чтение прошло с большим успехом, о чём свидетельствуют письмо Болеслава Маркевича к Mихаилу Каткову от 28 февраля 1867 года, где Маркевич писал: «Два дня не отрываясь прошли в слушании и чтении этой превосходной вещи, по мастерству и магистральности приемов лучшей изо всего, что было до сих пор написано Тургеневым Отношения автора к своему предмету, к участвующим в драме лицам отличаются свободою и откровенностью, в которых чуялся сильный недостаток во многих вещах Тургенева»[5]. В 1868 году роман вышел отдельной книгой в «Издании братьев Салаевых»; в 1891 году вошла в третий том «Полное собрание сочинений в десяти томах» в типографии «И. П. Глазунова»[6].

Действующие лица

  • Григорий Михайлович Литвинов — помещик, сын купца и дворянки
  • Ирина Павловна Ратмирова (Осинина) — из древнего, но обедневшего княжеского рода, юношеская любовь Литвинова; под покровительством графа Рейзенбаха входит в петербургское общество и становится светской дамой. Прототипом являлась княжна Анна Долгорукая
  • Валериан Владимирович Ратмиров — генерал, муж Ирины Павловны. Прототипом являлся генерал-адъютант Пётр Альбединский[7]
  • Татьяна Петровна Шестова — троюродная сестра и невеста Григория Литвинова. Прототипом являлась Надежда Еропкина, «тетка Ольги» — Ольги Александровны Тургеневой[8]
  • Капитолина Марковна Шестова — тётка Татьяны Петровны
  • Созонт Иванович Потугин — отставной надворный советник по министерству финансов в Петербурге; безответно влюблён в Ирину Павловну Ратмирову
  • Степан Николаевич Губарев — глава гейдельбергского кружка русской интеллигенции. Прототипом являлся Николай Огарёв[7]
  • Ростислав Бамбаев — бедный московский знакомый Григория Литвинова
  • Семён Яковлевич Ворошилов — молодой офицер, приятель Ростислава Бамбаева. Прототипом являлся Константин Случевский[7]
  • Матрёна Семёновна Суханчикова — бездетная вдова
  • Пищалкин — посредник в делах. Прототипом являлся Виктор Касаткин[7]
  • Тит Биндасов — кулак и выжига. Прототипом являлся Николай Кетчер[7]
  • Граф Рейзенбах — прототипом являлся граф Иван Толстой[1][9]

Сюжет

Основной сюжет происходит летом 1862 года в курорте Баден-Бадена. Жизнь в этом городе «била ключом», в это время стояла прекрасная погода, нарядные отдыхающие гуляли по бульварам и оживленно общались друг с другом, оркестр в павильоне играл вальсы, а в за столиками казино толпились азартные игроки. Среди отдыхающих выделялся Григорий Михайлович Литвинов — «красивый мужчина лет под тридцать, среднего роста, сухощавый и смуглый, с мужественным и приятным лицом». Он ожидал приезда своей невесты Татьяны Петровны Шестовой. Он хорошо знал её чуть ли не с детства и, решив открыть новую страничку в своей жизни, предложил ей, как любимой женщине, как товарищу и другу, соединить свою жизнь с его жизнью, на радость и на горе, на труд и на отдых. Как то Григорий Литвинов обнаружил в своем номере большой букет цветов. Он сразу понял, что это прислала она, его давняя любовь, красавица княжна Ирина Ратмирова, в девичестве Осинина, которая также отдыхала здесь. С ранних лет она была не только очень красива, но и надменна, с характером непостоянным, властолюбивым и с бедовою головой. Литвинов влюбился в неё с первого взгляда. Семья Ирины Осининой, несмотря на знатное происхождение, жила в бедности, и девушка страстно мечтала из этой бедности выбраться. Когда представился случай, она навсегда уехала в Петербург к богатому родственнику. Литвинову было тяжело пережить горечь разлуки, но постепенно он смерился с этим. Позже Литвинов встретился со своей давней возлюбленной Осининой. Ирина была замужем за блестящим молодым генералом Ратмировым, что не помешало ей дать Литвинову робкую надежду на счастье с ней. Внутренний голос говорил Литвинову бежать, бежать немедленно, но он оказался в ловко расставленных любовных сетях Ирины. Литвинов бросил свою невесту Татьяну, разбив ей сердце. Однако Ирина лишь посмеялась над его любовью, она отказалась бросить мужа, как обещала ранее. Литвинов совершенно уничтоженный и безнадежно несчастный, вернулся в Россию. Он принялся заниматься своей усадьбой, в которой дела шли из рук вон плохо. Спустя два года дух в нем окреп: он снова стал походить на прежнего Литвинова. Он не выдержал и отправился к Татьяне, на коленях умоляя её о прощении. Влюбленные примирились и обрели семейное счастье…[9][3][4]

Отзывы и критика

Литературному критику Николаю Огарёву роман не понравился, и в связи с этим он написал эпиграмму на Тургенева:

Я прочел ваш вялый «Дым»

И скажу вам не в обиду —
Я скучал за чтеньем сим

И пропел вам панихиду[10]

Журналист Михаил Погодин в газете «Русский», выходившей под его редакцией, писал: «На этой неделе,— прочитан был, говорят с ужасом, в обществе любителей русской словесности отрывок И. С. Тургенева, очень неприличный для публичного чтения, на коем присутствуют и женщины и девицы»[11]

Литературный критик Николай Стахов так писал о главном герое романа: «Вот вам и весь герой. В нем ничего нет, кроме благоразумия и честности. Этому человеку не о чем. думать и нечего говорить, и он, действительно, ничего не говорит, а только слушает, что говорят другие. Совершенно ясно, что, несмотря на похвалы, расточаемые Литвинову и автором и другими лицами, автор не мог даже порядочно заинтересоваться такою будничною, бесцветною личностью. Тургеневу ли не знать, как рисуются интересные лица, Рудины, Базаровы, как схватывается в них каждая черта, каждое слово, каждое движение и как все вместе составляет отчетливый, ясный образ! В отношении к Литвинову автор и не пытается сделать что-либо подобное, и образа перед нами никакого нет»[12]

Поэт Афанасий Фет писал Льву Толстому: «Читали Вы пресловутый „Дым“? У меня одна мерка. Не художественно? Не спокойно? — Дрянь. Форма? — Сам с ноготь, борода с локоть. Борода состоит из брани всего русского в минуту, когда в России все стараются быть русскими. А тут и труженик, честный посредник представлен жалким дураком потому, что не знает города Нанси. В России-де всё гадко и глупо и всё надо гнуть насильно и на иностранный манер… В чем же, спрашивается, гражданский подвиг рассказа (литературный — в уродстве и несообразности целого)? Очевидно, что главная цель умилостивить героев „Русского слова“ и тому подобных, которые так взъелись на автора за „Отцов и детей“. Эта цель достигнута, к стыду автора». Отвечая на письмо Фета, Лев Толстой коснулся только нравственно-этических проблем, поставленных в романе: «Я про „Дым“ думаю то,— писал он,— что сила поэзии лежит в любви,— направление этой силы зависит от характера. Без силы любви нет поэзии… В „Дыме“ нет ни к чему почти любви и нет почти поэзии. Есть любовь только к прелюбодеянию легкому и игривому, и потому поэзия этой повести противна»[13].

Историк литературы Александр Никитенко в своем дневнике в мае 1867 года писал: «Многие недовольны тем, что Тургенев будто бы обругал Россию. Конечно, он выказывает себя не особенно благосклонным к ней. В романе веет дух недовольства всем, что делалось и делается в ней… Народности нашей роман почти не касается. Весь он сатира, чуть не памфлет на наших заграничных шатунов обоего пола. Особенно достается аристократам и политикам: это им и поделом»[14].

Литературовед Александр Цейтлин так писал о романе Тургенева: «Отличительной особенностью „Дыма“ является множество выведенных в нем персонажей, почти всегда списанных с реальных исторических лиц. В этом романе выведены Бакунин и графиня Е. Ф. Салиас, фаворитка царя, А. С. Долгорукая и ее муж, генерал П. П. Альбединский, министр двора, граф Адлерберг, славянофил А. И. Кошелев и многие другие. Когда Тургенев пишет о госпоже X, „известной некогда красавице и всероссийской умнице, давным-давно превратившейся в дрянной сморчок, от которого отдавало постным маслом и выдохшимся ядом“, — он явно имеет в виду А. О. Смирнову-Россет, которая одиннадцатью годами ранее послужила ему моделью для Дарьи Михайловны Ласунской (в „Рудине“)»[3][4]

На экране

Примечания

  1. 1,0 1,1 Собрание сочинений. Т. 1-9: В 12 т. / [Вступ. статья С. М. Петрова]. — Москва : Гослитиздат, 1953—1956
  2. Энциклопедия литературных произведений / Сост. и науч. ред. д-р искусствоведения С. В. Стахорский; под ред. С. В. Стахорского. — Москва : Вагриус, 1998. — 654 с. — ISBN 5-7027-0825-3
  3. 3,0 3,1 3,2 Полное собрание сочинений и писем : в 30 т. : сочинения : в 12 т. : письма : в 18 т. / И. С. Тургенев ; АН СССР, Институт русской литературы (Пушкинский дом); [редакционная коллегия: М. П. Алексеев (главный редактор) и др.]. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : Наука, 1978
  4. 4,0 4,1 4,2 Творчество И. С. Тургенева: Сборник статей / Под общ. ред. С. М. Петрова ; Ред.-сост. И. Т. Трофимов. — Москва : Учпедгиз, 1959. — 576 с
  5. ГБЛ, ф. 120, папка 7, ед. хр. 31
  6. Иван Тургенев: Дым. «Лаборатория Фантастики». Дата обращения: 15 августа 2023.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Чешихин-Ветринский В. К созданию «Дыма». — В сб.: T u его время, с. 293—295
  8. Гутьяр Н. Иван Сергеевич Тургенев и семейство Виардо-Гарсиа. — ВЕ, 1908, № 8, с. 434—437
  9. 9,0 9,1 Дым; Новь : [Романы] / И. С. Тургенев; [Ил. Л. Виноградовой, Ю. Игнатьева]. — Москва : Худож. лит., 1986. — 558 с
  10. Герцен и Огарев / АН СССР. Отд-ние лит. и яз. — М.: Изд-во АН СССР, 1953. — Кн. I. — С. 1—4. — (Лит. наследство; Т. 61)
  11. «Русский», 1867, 3 (15) апреля, лист 7 и 8, с. 124
  12. «Русский вестник», 1867, март
  13. Полное собрание сочинений / под общ. ред. В. Г. Черткова. — Репринтное воспр. изд. 1928—1958 гг. — Москва : Изд. центр «Терра», Т. 61: Письма, 1863—1872. / подгот. текста и коммент. М. А. Цявловского, Н. Д. Покровской]. — 1992. — 420 с. — с. 172 — ISBN 5-85255-157-0
  14. Записки и дневник : (1826—1877) / А. В. Никитенко. — Санкт-Петербург : тип. А. С. Суворина. — Т. 3. — 458 с. — с. 83

Литература

  • Полное собрание сочинений И. С. Тургенева : в 12 т.: с портр. автора, гравир. на стали Ф. А. Брокгаузом и 2-мя автогр. — Санкт-Петербург : Изд. А. Ф. Маркса, 1898.
  • Провинциалка : Комедия в 1 д. / [Соч.] И. С. Тургенева. — Санкт-Петербург : Ф. Стелловский, 1860. — 39 с