Слово и дело (роман)

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Слово и дело
Слово и дело
Жанр исторический роман
Автор Валентин Пикуль
Язык оригинала русский
Дата написания 19611971 год
Дата первой публикации 1974 год (первый том); 1975 год (второй том)
Издательство «Лениздат»

«Слово и дело» — исторический роман (роман-хроника) в двух книгах Валентина Саввича Пикуля, написанный в период с 19611971 год и посвящённый периоду царствования императрицы Анны Иоанновны (15 (26) февраля 1730 — 17 (28) октября 1740), а также хроника исторических событий начала и середины XVIII века. Впервые опубликован издательством «Лениздат» в 1974 (первый том) и в 1975 (второй том) годах.

Предыстория

Исторический роман (роман-хроника) в двух книгах «Слово и дело» Валентина Пикуля был написал в с 19611971 годах. В основу романа вошёл период правления императрицы Анны Иоанновны во время которого было много разрушено из того, что было создано и воздвигнуто Петром Великим, а так же хроника исторических событий начало и середины XVIII века. В романе много места отведено образу «императрицы престрашного зраку», Анне Иоанновне, и её сподвижникам — иноземцам, которые правили Российской империей: Эрнсту Бирону, Рейнгольду Левенвольде и Андрею Остерману, а так же противников этого режима в лице Фёдора Соймонова, Артёмия Волынского, Петра Еропкина. Роман был опубликованный в издательстве «Лениздат»: первый том «Царица престрашного зраку» в 1974 году, второй том «Мои любезные конфиденты» в 1975 году[1][2][3]. Пикуль так описывал историю создания романа:

Так уж получилось, что десять лет царствования Анны Кровавой взяли у меня десять лет жизни для её написания… А зародилась книга как исторический отклик на культ личности Сталина, а я же в этом недалёком времени «разглядел» век 18-й, вторую четверть; время дворцовых переворотов, время «бироновщины». Время засилья иноземцев в России и управления ими страной. Анна Иоанновна и временщики-иноземцы проводили антинациональную политику, интересы которых были бесконечно далеки от интересов России… Тема романа — как всегда свойственная всем моим книгам: патриотизм русского человека и энергия русской нации, рост России как ведущей европейско-азиатской державы…[2]

Сюжетная линия

Роман состоит из двух книг: «Царица престрашного зраку» и «Мои любезные конфиденты». Каждая книга разделена на «летописи», пять в первой книге и шесть во второй книге. В первой книге рассказывается о событиях недолгого правления Петра II, и после его кончины попытки русского дворянства ограничить власть монархии в стране. Верховный тайный совет, состоявший из бояр, в основном Долгоруковых и Голициных, навязал так называемые «кондиции», по которым власть фактически принадлежала боярам, которые должна была соблюдать Анна Иоанновна при восхождении на престол и ограничивали её монаршую власть. Однако при помощи Андрея Остермана ей удается обмануть авторов данного проекта и расправится с родовой аристократией. Первая книга заканчивается возвышением при дворе Артёмия Волынского. Во второй книге рассказывается событиях неудачного турецкого похода фельдмаршала Бурхарда Миниха, дело противников бироновщины во главе с Артёмием Волынским, последующая смерть Анны Иоанновны, короткий период регентства герцога Эрнста Бирона и конец бироновщины. Правление императрицы Анны Леопольдовны и последующий дворцовый переворот 1741 года совершенный будущей императрицей Елизаветой Петровной[1][2][3][4].

Воспитанная в Курляндии Анна Иоанновна принесла с собой к русскому двору немецкий дух, немецкие обычаи, её интересы и окружение были бесконечно далеки от интересов России и русского народа. Писатель так характеризовал Анну Иоанновну:

Факты, факты, факты. Изумляющие, подавляющие, устрашающие. Из них складывается картина постепенного угасания злобной, трусливой и тёмной коронованной особы, повелевавшей великой страной, о которой она не имела ни малейшего представления[2]

Критика

В своей заметке «Боль Тредиаковского — это моя боль» советский литературовед и филолог Юрий Андреев говорит о Пикуле как о «страстном публицисте», писателе «с горячей кровью, который не укрывается в историю от забот сегодняшних. Напротив, именно ради них и идёт с высоко поднятым факелом гражданственности в глубь десятилетий и веков, чтобы острым современным взглядом разглядеть былое и извлечь из него живые уроки для настоящего. Все исторические повествования, о чём бы он ни писал этот автор — воспринимаются как страстные публицистически направленные репортажи, из дальних времён, написанные нашим современником, и в этой резко выраженной манере — творческая индивидуальность романиста…»[2].

Роман не оценил литературный критик Валентин Оскоцкий про рецензию которого на роман написала «Литературная Россия» в публикации «Год за годом», вспоминая 1975 год писала:

Удивительный всё же человек, критик Оскоцкий. Огромная статья «Уроки ленинской партийности». Вот тут есть всё — и Маркс, и Ленин, и Брежнев. А повод для написания — семидесятилетие статьи Ленина «Партийная организация и партийная литература». Там ещё писатель уподобляется колесику партийной машины… Да, не вписывался В. Пикуль в оскоцковский образ писателя. Не крутился он, беспартийный, ни колёсиком, ни винтиком в этой машинке. Значит, не писатель… И на «Слово и дело», как и на любой роман Пикуля, Оскоцкий, став в позу Станиславского, изрекал: "Не верю!…[2]

Литературный критик Сергей Петров в капитальном труде «Русский советский исторический роман» так написал о романе:

В романе «Слово и дело» читатели обнаружили великолепное знание документов истории, её героев, фактов, осмысление событий прошлого в связи с другими явлениями. Этому способствует и язык романа, который автор старался приблизить к языковому употреблению давнего столетия…[2]

По словам филолога Сергея Журавлёва:

«Слово и дело» — роман жестокий, какой жестокой и была та эпоха. И тем мощнее звучит в нём основной мотив — борьба русского народа с иноземными поработителями. Писателю удалось показать: как ни велики были тяготы террора, как ни ужасающе жестоки притеснения, они не смогли сломить непоборимого стремления народа к свободе и национальной независимости[2]

Примечания

  1. 1,0 1,1 Живая связь времен / Валентин Пикуль; Послесл. С. Журавлева. — Москва : Профиздат, 1989. — 555 с. — ISBN 5-255-00293-3
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Жизнь и творчество Валентина Пикуля в фотографиях и документах / Антонина Пикуль. — Москва : Вече, 2018. — 255 с. — ISBN 978-5-4484-0224-1
  3. 3,0 3,1 Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги: биобиблиографический словарь : в 3 т. / Российская акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом); [науч. ред. и сост. В. Н. Запевалов и др.]. — Москва : ОЛМА-ПРЕСС Инвест, Т. 3: П—Я. — 2005. — 829 с. — ISBN 5-94848-307-Х
  4. Слово и дело: Роман-хроника времен Анны Иоанновны : В 2 кн. / [Вступ. статья засл. деят. науки, д-ра ист. наук, проф. В. В. Мавродина, с. 5-34]; [Ил.: Т. М. Кофьян]. — Ленинград : Лениздат, — 1974

Литература

  • Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги: биобиблиографический словарь : в 3 т. / Российская акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом); [науч. ред. и сост. В. Н. Запевалов и др.]. — Москва : ОЛМА-ПРЕСС Инвест, Т. 3: П—Я. — 2005. — 829 с. — ISBN 5-94848-307-Х
  • Слово и дело: Роман-хроника времен Анны Иоанновны : В 2 кн. / [Вступ. статья засл. деят. науки, д-ра ист. наук, проф. В. В. Мавродина, с. 5-34]; [Ил.: Т. М. Кофьян]. — Ленинград : Лениздат, — 1974:
    • Царица престрашного зраку. — 647 с.
    • Мои любезные конфиденты. — 685 с.
  • Жизнь и творчество Валентина Пикуля в фотографиях и документах / Антонина Пикуль. — Москва : Вече, 2018. — 255 с. — ISBN 978-5-4484-0224-1
WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!