Призраки (повесть)

Материал из «Знание.Вики»
Призраки
Призраки
Жанр повесть
Автор Иван Сергеевич Тургенева
Язык оригинала русский
Дата написания 1863 год
Дата первой публикации 1864 год (в журнале «Эпоха»)

«Призраки» — мистическая повесть писателя Ивана Сергеевича Тургенева, написанная им в 1863 году. Впервые опубликована в 1864 году в первом и втором номерах журнала «Эпоха».

История создания

Повесть писателя Ивана Сергеевича Тургенева в жанре хоррор, написанная им в 1863 году. Впервые опубликована в 1864 году в первом и втором номерах журнала «Эпоха». Замысел повести как свидетельствуют письма Тургенева и его отметка на титульном листе чернового автографа, возник не позже 1855 года[1]. Анатолий Половцов в своих воспоминаниях передаёт следующий рассказ Тургенева о создании повести: «„Призраки” произошли случайно. У меня набрался ряд картин, эскизов, пейзажей. Сперва я хотел сделать картинную галерею, по которой проходит художник, рассматривая отдельные картины, но выходило сухо. Поэтому я выбрал ту форму, в которой и появились „Призраки”»[2]. 28 ноября [10 декабря1855 года Тургенев впервые упомянул о работе над «Призраками» в письме к издателю Михаилу Каткову: «Любезный Катков... Вы желаете знать заглавие моего рассказа, предназначенного в Ваш журнал, — вот оно: „Призраки”, рассказ И. Т. Готов он будет к 15-му и непременно уже к 20-му декабря». Однако Тургенев в связи с загруженностью над другими произведениями («Фауст», «Отцы и дети») не выполнил своего обещания. Тургенев вернулся к написанию повести только в 1861 году, дав обещание Фёдору Достоевскому написать для его нового журнала «Время» повесть, известив его в письме от 16 октября [28 октября1861 года, что он уже на днях принялся за работу и что повесть эта будет закончена к 1862 году. Однако и этого не случилось. И только 26 июня [8 июля1863 года Тургенев сообщил публицисту Николаю Щербаню, что он закончил работу над беловым автографом, а затем начал ещё раз переписывать «Призраки» — для того, чтобы отправить рукопись в Петербург в качестве наборной. 15 сентября [27 сентября1863 года наборная рукопись «Призраков» вместе с сопроводительным письмом была отправлена Тургеневым Павлу Анненкову[3][4]. Сюжет повести Тургенева имел не только реальные, но и литературные источники. Избрав сюжетным стержнем своей «фантазии» полёты главного персонажа с таинственным существом, писатель воспользовался давней литературной традицией. В ряду непосредственных предшественников Тургенева по разработке этого мотива в русской литературе Александр Орлов называл Владимира Одоевского и его «Сильфиды», а так же Николая Гоголя и его мистических повестей «Страшная месть» и «Вий»[5]; так же относятся произведения Александра Вельтмана «Странник», Владимира Соллогуба «Тарантас» (заключительная глава), Тараса Шевченко «Сон»[6]; так же отмечаются параллели между «Призраками» и Иоганном Гёте с его «Фаустом»[7]. Немецкая критика 1860-х годов настаивала на общности мотивов «фантазии» Тургенева и «таинственных рассказов» Эдгара По[8][9]. Критика встретила повесть неоднозначно и подводя итог обсуждению «Призраков» в печати, 21 мая [2 июня1864 года Тургенев писал Павлу Анненкову:

По всем известиям, „Призраки” потерпели общее фиаско. А все-таки мне сдается, недурной человек был покойник[10]

В 1891 году повесть вошла в девятый том «Полное собрание сочинений в десяти томах» в типографии «И. П. Глазунова». Ещё при жизни Тургенева «Призраки» были переведены на немецкий (1865), французский (1866), датский (1873) и шведский (1876) языки. Особый интерес представляют немецкий и французский переводы. На немецкий язык «Призраки» были переведены Фридрихом Боденштедтом при непосредственном участии Тургенева[11][12][13][14]. Французский перевод принадлежал Просперу Мериме и был напечатан впервые в журнале «Revue dos Deux Mondes»[15]. В дальнейшем роман был переведён на английский и чешский языки[16].

Сюжет

Главный герой увидит женщину во сне, которая зовет его и просит отыскать её у дуба. Проснувшись очень поздно он, дождавшись сумерек за бутылкой вина, пошёл искать дуб, который ему привиделся во сне. Найдя тот дуб, он увидел и призрак женщины Эллис, которая просила его отдаться ей, сказав только: «Возьми меня». Герой подчиняется и взывает к облакам, подхваченный духом. Сначала дух женщины несёт его к утесу Блек-ганг острова Уайт. На следующую ночь он просит показать ему Италию. Попутно он пытается выяснить у Эллис кто она, но безрезультатно. В Риме, пролетев сквозь время, они наблюдают за Гаем Юлием Цезарем, но герой, испугавшись грозного императора, просит вернуть его домой. Но Эллис перенесла его на Волгу. В одно из ночных путешествий они посетили и Стеньку Разина, побывали во Франции, Германии. Были в Петербурге. Ночные приключения закончились после того, как они встретили саму Смерть в пути. Эллис была напугана и, спустя какое-то время, герой очнулся рядом с девушкой, кажущейся живой. Это была Эллис. Она попрощалась и исчезла. Герой ждал её ночами и даже ходил к дубу, но Эллис больше никогда не появилась...[17][3][4]

Отзывы и критика

Писатель Павел Анненков в письме к Тургеневу от 25 сентября 1863 года так оценивал повесть: «Не фантазией следовало бы назвать Вашу статью, а элегией, — Нет никакого сомнения, что в теперешнее время никто не даст себе труда уразуметь этого автобиографического очерка. Вряд ли даже найдет признание достодолжное и поэтическая его сторона...»[18]

Писатель Фёдор Достоевский после прочтения повести 23 декабря 1863 года писал ему: «Если что в „Призраках” и можно бы покритиковать, так это то, что они не совсем вполне фантастичны. Еще бы больше надо. Тогда бы смелости больше было. У Вас являющееся существо объяснено как упырь. По-моему бы не надо этого объяснения... Форма „Призраков” всех изумит. А реальная их сторона даст выход всякому изумлению... в «„Призраках” слишком много реального. Это реальное есть тоска развитого и сознающего существа, живущего в наше время, уловленная тоска. Этой тоской наполнены все „Призраки”»[19].

Литературный критик Василий Боткин высказал предположение, что в новой повести «кроется какая-то аллегория... однако эта аллегория остается неразгаданной и производит то, что впечатление целого сводится не то на диссонанс, не то на неразрешенный аккорд какого-то смутного тона. Очевидно, что эта аллегория чего-то внутреннего, личного, тяжкого, глухого и неразрешенного». Так же считал и Алексей Галахов[3][4]. Журналист и критик Степан Дудышкин, возвращая прочитанные «Призраки» Павлу Анненкову, писал, что эта вещь ему «беспредельно нравится», но что читатели «это летание двух душ над землей примут за тягу вальдшнепов или фантастическую сказку»[20].

Публицист Максим Антонович для рецензии повести в «Современнике» писал: «Картины, изображенные в новом произведении Тургенева, уж до того бессвязны и мало проникнуты чем-нибудь одним и до того разнохарактерны, что вся фантазия производит очень неясное и неопределенное впечатление»[21]. Литературный критик Дмитрий Писарев в статье «Реалисты» за 1864 год назвал «Призраки» в числе «пустяков»[22]. О падении таланта Тургенева в связи с появлением «Призраков» писал также драматург Владимир Зотов в журнале «Северное сияние»[23]. Критик «Библиотеки для чтения» Евгений Эдельсон, отметив «частные поэтические достоинства» «Призраков», писал о том, что произведение в целом проникнуто «безотрадным, тяжелым чувством», мешающим писателю отнестись к «судьбам родной страны» с прежним «горячим участием» и заставляющим его смотреть с «холодною, бессильною грустью на неизбежный порядок вещей»[24].

Публицист Mаксим Ковалевский писал: «„Призраки”, — это вся субъективно понятая история человечества, это раскрытие того, как понимает поэт поворотные эпохи в её развитии: Рим цезарей, период возрождения, торжество индустриализма и буржуазии, и как противовес ей романтизм Германии — какое впечатление выносит он из сопоставления этих эпох и соответствующих им цивилизаций с русской современностью и во что, в частности, вылилась эта современность»[25]

Публицист Пётр Лавров в 1884 году в статье «И. С. Тургенев и развитие русского общества» писал, что «появление таких произведений Тургенева, как «Призраки» (1863), «Довольно» (1864) и «Дым» (1867), связано с углублением в русском обществе реакции, которая в это время «открыто вступила в свои обычные права... Фантастические образы „Призраков”, поэт перевел на язык точной мысли в „Довольно”, когда он говорил о природе (охватывающей и бессознательный исторический процесс)... народ, сближению которого с передовою интеллигенциею никогда не верил Иван Сергеевич, представлялся ему не смирным и примиренным со своею судьбою, но в „великую ночь”, когда „можно видеть, что бывает закрыто в другое время”, сны этого народа воплощались для поэта в грозное видение»[26]

Примечания

  1. Тургенев и его время: первый сборник / под ред. Н. Л. Бродского. — Москва : Гос. изд-во ; Петроград : Гос. изд-во, 1923. — 324 с. — с. 164—192
  2. «Новое время», 1883, № 2731, 5 (17) октября
  3. 3,0 3,1 3,2 Полное собрание сочинений и писем : в 30 т. : сочинения : в 12 т. : письма : в 18 т. / И. С. Тургенев ; АН СССР, Институт русской литературы (Пушкинский дом) ; [редакционная коллегия: М. П. Алексеев (главный редактор) и др.]. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : Наука, 1978
  4. 4,0 4,1 4,2 Творчество И. С. Тургенева: Сборник статей / Под общ. ред. С. М. Петрова ; Ред.-сост. И. Т. Трофимов. — Москва : Учпедгиз, 1959. — 576 с
  5. Орлов А. «Призраки» Тургенева. (Одоевский — Гоголь — Тургенев). — В кн.: Родной язык в школе. М., 1927. Кн. I, с. 46— 75
  6. Mочульський М. Лiтературнi паралелi Шевченкiв «Сон» i «Призраки» Тургенева.— Украiна, 1924, № 3, с. 62— 70; Прийма Ф. Я. Шевченко и русская литература XIX века. М.; Л., 1961, с. 308—309
  7. Mуратов А. Б. Указ. соч., с. 14—15; Батюто А. Тургенев-романист. Л., 1972, с. 147
  8. Раппих Хорст. Мюнхенское издание повестей Тургенева в оценке немецкой и австрийской критики. — Лит Насл, т. 73, кн. 2, с. 346—349
  9. Турьян Мариэтта. Тургенев и Эдгар По.— Studia Slavica Hung. XIX. Budapest, 1973, с. 407—415
  10. Письма к И. С. Тургеневу / П. В. Анненков ; изд. подгот. Н. Н. Мостовская, Н. Г. Жекулин. — Санкт-Петербург : Наука, 2005. — ISBN 5-02-027148-9
  11. Erzählungen von Iwan Turgénijew, Bd. II. Deutsch von Fridrich Bodenstedt. München, 1865.
  12. Pietsch L. Erinnerungen an Iwan Turgenjew.— Vossische Zeitung, 1883, № 425
  13. Tургенев ПСС и П, Письма, т. 5, № 1477, 1491, 1502, 1584, 1589
  14. Раппих Хорст. Тургенев и Боденштедт.— Лит Насл, т. 73, кн. 2, с. 340—342
  15. Горохова Р. M. К истории издания сборника Тургенева «Nouvelles moscovites».— Т сб. вып. 1, с. 263—264
  16. Иван Тургенев: Призраки. «Лаборатория Фантастики». Дата обращения: 15 августа 2023.
  17. Призраки : Повести и рассказы рус. писателей / [Ред.-сост. Н. Гашева]. — Пермь : Кн. изд-во, 1991. — 363 с. — ISBN 5-7625-0098-5
  18. Достоевский и Т, с. 73, автограф: ИРЛИ, ф. 7, № 8
  19. Достоевский, Письма, т. 1, с. 344
  20. ИРЛИ, ф. 7, № 37
  21. «Современник», 1864, № 4, Современное обозрение, с. 236
  22. Писарев, т. 3, с. 106
  23. «Северное сияние», 1865, т. 4, с. 78
  24. «Библиотека для чтения» Чт, 1864, апрель-май, с. 5
  25. Никитина Н. С. «Призраки». Неоконченная статья М. М. Ковалевского. — Тургенев сб, вып. 2, с. 172.
  26. Лавров П. И. Тургенев и развитие русского общества. — Вестник народной воли, 1884, № 2, с. 102

Литература

  • Полное собрание сочинений И. С. Тургенева : в 12 т.: с портр. автора, гравир. на стали Ф. А. Брокгаузом и 2-мя автогр. — Санкт-Петербург : Изд. А. Ф. Маркса, 1898.
  • Сочинения И. С. Тургенева : (1844-1868-1874-1880) в десяти томах. — Москва : насл. бр. Салаевых, 1880
  • Призраки : Повести и рассказы рус. писателей / [Ред.-сост. Н. Гашева]. — Пермь : Кн. изд-во, 1991. — 363 с. — ISBN 5-7625-0098-5