Двенадцать стульев

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Двенадцать стульев
Двенадцать стульев
Памятник 12 стульям в Тюмени
Памятник 12 стульям в Тюмени
Жанр роман
Автор Ильф и Петров
Язык оригинала русский
Дата написания 1927
Дата первой публикации 1928
Издательство Земля и фабрика
Следующее Золотой телёнок
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Двена́дцать сту́льев — сатирический роман, написанный в 1927 году Ильёй Ильфом и Евгением Петровым, их первое совместное произведение. В 1928 году опубликован в литературном журнале «Тридцать дней» (№ 1—7); в том же году издан отдельной книгой. В основе сюжета — поиски бриллиантов, спрятанных в одном из стульев мебельного гарнитура, распроданного по частям и разошедшегося по стране. При этом рассказанная писателями история создаёт колоритный образ эпохи советской России 1920-х годов.

Роман широко известен в российской культуре, многие цитаты из него превратились в крылатые выражения, чему способствовали популярные экранизации. Однако с 1949-го до середины 1950-х годов этот роман, как и написанное позже продолжение — «Золотой телёнок», был запрещён к печати после появления проекта постановления секретариата ЦК ВКП(б) «О грубой политической ошибке издательства „Советский писатель“ от 14 декабря 1948 года».

История создания

История создания романа известна со слов авторов и брата Евгения Петрова — писателя Валентина Катаева. При этом, как указывают исследователи, «описание Петровым ряда эпизодов их с Ильфом общей творческой биографии изобилует противоречиями»[1], что не позволяет в полной мере отделить реальные факты от сформированной писателями легенды о своём творчестве.

Согласно воспоминаниям Евгения Петрова, тему для произведения подсказал Валентин Катаев. Авторам романа отводилась роль литературных негров. Катаев посоветовал им сочинить авантюрный роман о деньгах, спрятанных в стульях, пообещав собственноручно отредактировать наброски начинающих писателей[2]. Ильф и Петров согласились на эту работу.

Основная работа над романом велась с сентября по декабрь 1927 года[3]. Написав за месяц первую часть, соавторы отнесли рукопись Катаеву. Тот, прочитав текст, сообщил, что его вмешательство не требуется, так как в произведении виден почерк «совершенно сложившихся писателей»[4].

Вопрос, как именно Ильф и Петров сочиняли роман, интересовал многих и стал поводом для шуток в литературной среде. Так, пародист Александр Архангельский сочинил на эту тему эпиграмму: «Задача Бендеру Остапу: / Имея сразу двух отцов, / Установить в конце концов — / Кого из них считать за папу?»[5]. Ему же принадлежит двустишие: «Провозгласил остряк один: / Ильф — Салтыков, Петров — Щедрин»[6]. Тем не менее их работа строилась на чётком принципе — каждый автор мог опротестовать решение своего коллеги. Как утверждал писатель Виктор Ардов, ни одна фраза не появлялась в рукописи без согласия обоих авторов. При этом Ильф считал, что, если слово или предложение возникло параллельно у обоих соавторов, то от него лучше отказаться: «Значит, оно слишком близко лежало»[7].

Публикация

Роман был закончен в январе 1928 года. Его публикация началась уже в первом номере журнала «Тридцать дней» (она продолжалась вплоть до июля). Выход каждой части курировал заведующий редакцией Василий Регинин, иллюстрации готовил график Михаил Черемных[8]. Такая оперативность объяснялась, вероятно, вмешательством Валентина Катаева и тем, что существовала предварительная договорённость о том, что роман будет печататься в журнале с января[1]. В Российском государственном архиве литературы и искусства сохранился договор от 21 декабря 1927 года, согласно которому директор издательства «Земля и фабрика» Владимир Нарбут должен опубликовать роман «Двенадцать стульев» при условии предоставления рукописи не позднее 5 января 1928 года[9]. Уже в июле 1928 года роман был опубликован издательством отдельной книгой, а через год был переиздан. Также летом 1929 года роман был опубликован во Франции в переводе на французский язык[1].

Сюжет

Роман состоит из трёх частей. В первой, озаглавленной «Старгородский лев», бывший предводитель дворянства, а ныне скромный служащий загса уездного города N Ипполит Матвеевич Воробьянинов узнаёт от умирающей тёщи (мадам Петуховой) о бриллиантах, спрятанных ею в сиденье одного из стульев гостиного гарнитура, принадлежавшего их семье до революции. Намереваясь найти сокровища, Воробьянинов отправляется в вымышленный авторами романа Старгород, где располагался его бывший особняк, конфискованный советской властью. Там он знакомится с ловким мошенником (или, как он себя называет, «великим комбинатором») Остапом Бендером и опрометчиво выдаёт ему свою тайну. Бендер убеждает Воробьянинова искать сокровища вместе. В Старгород также направляется их конкурент — священник Фёдор Востриков, узнавший о драгоценностях во время исповеди мадам Петуховой.

Во второй части, названной «В Москве», искатели сокровищ перемещаются в Москву. Бендер и Воробьянинов намеревались приобрести 10 из 12 стульев на аукционе, но накануне Ипполит Матвеевич потратил отложенные на это деньги. Стулья были распроданы нескольким покупателям и искателям сокровищ приходится прилагать много усилий для того, чтобы разными способами получить эти стулья у их новых владельцев.

В третьей части («Сокровище мадам Петуховой») охота за стульями продолжается. Бендер и Воробьянинов отправляются на пароходе «Скрябин» в рейс по Волге, притворившись художниками, которые должны были изготавливать наглядную рекламу государственного займа. После разоблачения героев выгоняют с парохода. Далее они оказываются в городе Васюки, где в местном шахматном клубе Бендер притворяется гроссмейстером. После разоблачения им приходится спасаться бегством. В поисках заработка Бендер принуждает Ипполита Матвеевича просить милостыню в Пятигорске. Параллельно их поискам, своим маршрутом движется отец Фёдор. Конкуренты встретились в Дарьяльском ущелье. После потасовки священника и бывшего предводителя дворянства отец Фёдор спасается бегством и залезает на вершину скалы, откуда не может слезть. Постепенно он сходит с ума. Через десять дней из Владикавказа прибыла пожарная команда и сняла отца Федора, доставив его в психиатрическую лечебницу.

Осенью Бендер и Воробьянинов возвращаются в Москву, где ищут последний ещё не найденный ими стул. Остап выясняет, что стул находится в новом клубе железнодорожников. Бендер планирует утром отправиться за стулом и мечтает о сокровищах, подшучивая над партнёром. Ипполит Матвеевич боится, что Бендер завладеет сокровищами единолично и ночью перерезает Бендеру горло бритвой. Придя в клуб, Воробьянинов узнаёт, что драгоценности его тёщи были обнаружены сторожем несколько месяцев назад. Именно на эти деньги построен новый клуб с паровым отоплением, театром, буфетом, гимнастическим залом, шахматной секцией. Ипполит Матвеевич бешено и дико кричит. Таков финал романа.

Отзывы и рецензии

Как указывают Михаил Одесский и Давид Фельдман, первые отзывы критиков (газета «Вечерняя Москва» от 2 сентября 1928 года; журнал «Книга и профсоюзы», сентябрь 1928 года; журнала «Книга и революция» от 20 апреля 1929 года) были прохладными. Но книгу одобрил Н. И. Бухарин на совещании рабочих и сельских корреспондентов, и это бухаринское выступление, где обильно и с похвалой цитировался роман, было опубликовано «Правдой» 2 декабря 1928 года. Впрочем, на тот момент Бухарин утратил былое влияние и его мнение утратило вес. Но 17 июня 1929 года «Литературная газета» опубликовала статью «Книга, о которой не пишут», где давалась высокая оценка роману. Далее последовали положительные рецензии в журнале «Октябрь», «На литературном посту», «Молодая гвардия», изданиях «Чудак» и «Звезда». В этой ситуации М. Одесский и Д. Фельдман видят отражение расстановки политических сил в стране и меняющейся идеологии[1].

Экранизации

Первой экранизацией романа стал польско-чешский фильм «Двенадцать стульев» (1933), действие которого происходит в Варшаве и других городах Польши. Роль Остапа, именуемого в картине Камилом Клепкой, исполнил актёр Адольф Дымша[10]. В России наиболее известны советские экранизации романа, сделанные режиссёрами Леонидом Гайдаем (1971) и Марком Захаровым (1976).

Примечания

Литература

WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!