Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил

Материал из «Знание.Вики»
Сборник сказок Салтыкова-Щедрина

«По́весть о том, как мужи́к двух генера́лов прокорми́л» — сказочная повесть о двух генералах русского писателя Михаила Ефграфовича Салтыкова-Щедрина. Создана в 1869 году. В произведении описываются и высмеиваются пороки общества, писатель противопоставляет простой народ невежественной верхушке правителей[1].

История создания

Произведение написано в 1869 году, в период социальных изменений в России: реформы Александра II. Одна реформ — отмена крепостного права в 1861 году. Произведение сразу же привлекло внимание читателей своей остротой и актуальностью. Оно стало одним из наиболее значимых произведений Салтыкова-Щедрина.

В 1869 году «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» опубликована в журнале «Отечественные записки». В 1881 году произведение переведено на французский язык и издано в Париже. Сказка имела название «Писано со слов коллежского советника Рудомазина»[1].

Сюжет и композиция

Произведение имеет чёткую композицию[1]:

завязка — в начале произведения генералы попадают на необитаемый остров;

развитие действия — затем они пытаются выжить, пока не появляется мужик;

кульминация — мужик обеспечивает генералов всем необходимым для жизни;

развязка — генералы возвращаются в своё обычное состояние и продолжают жить за счёт других.

В сатирической сказке рассказывается история о двух легкомысленных и ленивых генералах, которые всю жизнь служили в какой-то регистратуре и ничего не умели делать самостоятельно. Однажды они оказались на необитаемом острове. Там не было ни еды, ни воды. Голодные генералы не знали, что им делать. Найти пищу им не удавалось.

Вдруг они увидели мужика, который плыл по морю. Мужик оказался умным и сообразительным. Он понял, что генералы нуждаются в помощи, и решил их спасти. Мужик нашёл для них еду и воду, построил дом. Генералы были очень довольны тем, что у них есть такой умный и трудолюбивый мужик. Они даже начали ругать его за то, что он не работает на себя, а только на них. Но мужик не обижался на генералов, потому что понимал: они не могут обойтись без него.

Мужик доставил генералов обратно в Петербург. Они поблагодарили его за труды, пожаловали ему рюмку водки и пятак серебра. Мужик был доволен и этим, так как он привык к тяжёлой работе и не ждал большего[2].

Смысл названия

Изначально произведение носило название «Два генерала». Полная и окончательная версия представлена в сборнике, изданном в 1878 году. Увеличив заглавие, Салтыков-Щедрин придаёт произведению характер народного сказания и выделяет его главную тему[3].

Жанр и идея

Жанр — сатирическая повесть. Идея — высмеивание паразитизма и бездеятельности правящего класса, показ силы и трудолюбия простого народа[2].

Конфликт

Основной конфликт произведения заключается в противостоянии между двумя генералами и мужиком. Он демонстрирует свою силу и умение выживать в любых условиях[1].

Главные и второстепенные герои

Главные герои:

  • Два генерала — представители правящего класса, которые привыкли к роскоши и безделью. Они неспособны самостоятельно выжить и полностью зависят от мужика.
  • Мужик — простой крестьянин, который обладает невероятной силой и умением выживать. Он готов помочь другим, даже если это требует от него больших усилий[1].

Второстепенные герои: отсутствуют[1].

Приёмы

Приёмы сатиры[4]:

  • Аллегория — иносказательное выражение чего-нибудь отвлеченного в конкретном образе (генерал не может сорвать яблока с дерева; пища в том самом виде родится, в каком её к столу подают).
  • Фантастика — заснули — попали на необитаемый остров.
  • Гротеск — сочетание в фантастической форме ужасного и смешного, безобразного и возвышенного (сцена остервенения генералов).

Художественные приёмы[5]:

Антитеза — число «один» противопоставлено числу «два», мужик — генералам.

Экранизация и постановки

В 1965 году Иван Иванов-Вано адаптировал знаменитую повесть Михаила Салтыкова-Щедрина «Как один мужик двух генералов прокормил». Анимационный фильм создан в честь 140-летия со дня рождения писателя. Совместно со сценаристом Алексеем Симуковым он переработал сюжет о двух генералах, которые выжили на необитаемом острове благодаря помощи простого крестьянина. Мультфильм выполнен в практически забытой технике перекладки. Одним из аниматоров проекта стал Юрий Норштейн, который позже создал самый известный мультфильм этой техники — «Ёжик в тумане»[6].

Критика

Я. Эльсберг[7]:


….одна из самых замечательных щедринских сказок — «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил».

Б. Я. Бухштаб[7]:


Вот перед нами сказка о двух генералах и мужике. Щедрин противопоставляет невежество и беспомощность правящих верхов сметливости и дельности народа.

Литература

  • Базанова В. И. «Сказки» М. Е. Салтыкова-Щедрина». Л., 1966.
  • Бушмин А. С. «Салтыков-Щедрин. Искусство сатиры». М.,1976 .
  • Горячкина М. С. «Сатира Салтыкова-Щедрина» М.,1965.
  • Бушмин А. С. «Сатира Салтыкова-Щедрина» М., 1959. 

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил. Литература в школе. Дата обращения: 13 ноября 2024.
  2. 2,0 2,1 Радчин А. О литературных подтекстах «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» М.Е. Салтыкова-Щедрина // Литература в школе : журнал. — 2004. — № 38.
  3. Бахор Т. А. Мифопоэтическии контекст «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» М. Е. Салтыкова-Щедрина // Культура и текст. — 2001. — № 1.
  4. Особенности художественной речи сатирического произведения на примере сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Библиофонд. Дата обращения: 13 ноября 2024.
  5. Бахор Т. Один, два... Перечитывая “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил” М. Е. Салтыкова-Щедрина // Литература в школе : журнал. — 2001. — № 13.
  6. Русская классика в мультфильмах. Культура.ру. Дата обращения: 13 ноября 2024.
  7. 7,0 7,1 Анализ сказки Как один мужик двух генералов прокормил Салтыкова-Щедрина. literaturus.ru. Дата обращения: 13 ноября 2024.
WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!