Рытхэу, Юрий Сергеевич

Эта статья входит в число готовых статей
Материал из «Знание.Вики»
Юрий Рытхэу
Рытгэв
Портрет
Портрет
Имя при рождении Рытгэв
Полное имя Юрий Сергеевич Рытхэу
Род деятельности прозаик, переводчик
Годы творчества 1947—2008
Направление социалистический реализм
Жанр роман
Язык произведений русский , чукотский
Премии RSFSR State Prize named after Gorky.png
Международная премия «Гринцане Кавур» (Италия)
Международная премия «Свидетель Мира» (Франция)
Награды Заслуженный деятель культуры Польши

Ю́рий Серге́евич Рытхэ́у (8 марта 1930, Уэлен, Дальневосточный край, СССР — 14 мая 2008, Санкт-Петербург, Россия) — российский и чукотский писатель, основоположник чукотской литературы, переводчик. Писал на чукотском и русском языках. Единственный в истории народов Севера всемирно известный писатель. Все его произведения посвящены Чукотке, они выходили во многих странах мира. Тираж немецких изданий книг Рытхэу составил более 250 тысяч экземпляров[1].

Биография

Юрий Сергеевич Рытхэу родился 8 марта 1930 года в суровом посёлке Уэлен на Чукотке. Отец, опытный зверобой, передал ему стойкость и выносливость, необходимые для выживания в арктических условиях. Дед, шаман, приобщил его к древним традициям и мифологии чукчей, оставив глубокий след в его мировоззрении и будущих произведениях. Именно эти корни, глубокое погружение в культуру предков, позже определили неповторимый стиль и тематику его литературного творчества[1].

При рождении мальчика его дед-шаман, весьма уважаемый за свои знания и опыт среди соплемеников (о нём впоследствии писатель расскажет в романе «Последний шаман»), пытался по традиции подыскать ему имя. Для этого у чукчей использовалось специальное приспособление наподобие «маятника», который должен был остановиться при произнесении какого-либо имени в чреде называемых. Но почему-то «маятник» так и не остановился, сколько дед ни старался; рассерженный, он сказал: «Тогда ты будешь Рыт-гэу» (что в переводе на русский значит — «Неизвестный»)[2].

У чукчей не было раньше ни фамилии, ни отчества. Поэтому, когда юноше пришло время оформлять паспорт, он получил их в «подарок» от знакомого геолога в их селении и стал Юрием Сергеевичем. А собственное его имя превратилось в фамилию — Рытхэу[3][2].

В 1939 году, начав обучение в школе, Рытхэу открыл для себя мир книг, что стало отправной точкой его дальнейшего пути. Семилетку он окончил с осознанием необходимости двигаться дальше, оставив позади родной Уэлен. Последующие годы стали своего рода школой жизни, настоящим испытанием на прочность. Работа маляром в бухте Лаврентия, грузчиком в бухте Провидения, матросом в Беринговом море, охотником в эскимосском селении Наукан, а также подсобным рабочим и переводчиком в геологической партии — все эти эпизоды формировали его характер и давали уникальный опыт, который позже станет неисчерпаемым источником вдохновения для его писательской деятельности. Не столько сила пытливости и жажды познать человеческий труд руководила молодым человеком, сколько неодолимое желание собрать средства для поездки в далекий Ленинград, мечта о котором зародилась в сознании Рытхэу ещё в Уэлене[4].

Путь в Ленинград оказался долгим и тернистым. Сначала он должен был заработать денег для поездки. Анадырь, куда он прибыл, стал местом вынужденной, но плодотворной двухлетней остановки. В 1946 году он поступил в Анадырское педагогическое училище, совмещая учёбу с работой в окружной газете «Советская Чукотка». Именно здесь он начал свой путь как журналист и писатель, публикуя первые очерки, корреспонденции и стихи. Работа в газете позволила Рытхэу не только заработать, но и углубить знания о своём крае, увидеть его с различных точек зрения. Он наблюдал за жизнью разных социальных групп, изучал их быт, традиции и проблемы. Всё это находило отражение в его заметках и статьях, закладывая фундамент для его будущих литературных произведений. Он не просто работал журналистом, он был летописцем своего времени, запечатлевая быт, нравы и события своей малой родины[4].

В Анадыре Рытхэу посчастливилось встретиться с Петром Яковлевичем Скориком, учёным из Ленинграда, возглавлявшим лингвистическую экспедицию Академии наук. Языковед укрепил заветную мечту юноши о городе на Неве. Пётр Яковлевич, впечатлённый талантом Рытхэу, не только помог ему добраться до Ленинграда, но и оказал значительную поддержку в его дальнейшем образовании и становлении как писателя[4].

Поступление в Ленинградский государственный университет на литературный факультет в 1949 году стало для Рытхэу началом новой, насыщенной жизни. Годы учёбы в Ленинграде — это период интенсивного погружения в мир русской литературы и культуры, знакомство с ведущими писателями и литературными критиками, а также активное развитие собственного творческого потенциала. Уже в студенческие годы, в возрасте чуть старше 20 лет, его рассказы начинают публиковаться в престижных изданиях, таких как альманах «Молодой Ленинград», журналы «Огонёк», «Молодой мир», «Дальний Восток», и газета «Смена». Выход в 1953 году первого сборника рассказов «Люди нашего берега» в издательстве «Молодая гвардия» стал знаменательным событием. Перевод с чукотского языка, выполненный А. Смоляном, позволил широкому кругу читателей соприкоснуться с самобытной культурой Чукотки, представленной глазами талантливого писателя. Вместе с литературной деятельностью, Юрий Рытхэу активно занимался переводами, переводил на чукотский язык сказки Александра Пушкина, рассказы Льва Толстого, творения Максима Горького и Тихона Сёмушкина. Переводы на чукотский язык позволили приблизить классическую русскую литературу к чукотскому народу. В свою очередь, перевод собственных произведений на русский язык способствовал популяризации чукотской культуры и литературы в России и за рубежом.

В 1954 году Юрий Рытхэу оканчивает Государственный университет имени А. А. Жданова и вместе с женой и маленьким сыном выезжает в Магадан работать в газете «Магаданская правда». В этом же году его приняли в члены Союза писателей СССР. Через два года в Магадане был издан его сборник рассказов «Чукотская сага», который принёс писателю признание не только советских, но и зарубежных читателей. С 1967 года член КПСС[3][4].

Впоследствии он вернулся в Ленинград, который стал его домом на долгие годы. Его жизнь стала ярким примером международного сотрудничества в сфере культуры. Свободное владение английским языком позволило ему читать лекции в американских университетах, выступать с докладами на международных конференциях. Работа в ЮНЕСКО стала очередным этапом в его международной карьере, позволив ему внести значительный вклад в развитие мировой литературы и культурного обмена[4].

После распада СССР в новых постсоветских странах Юрия Рытхэу перестали печатать. Оказавшись в затруднительном положении, писатель выразил намерение эмигрировать в США. Однако через Чингиза Айтматова он познакомился с немецким книгоиздателем Люсьеном Лайтисом, который заключил с писателем контракт на издание его произведений на немецком языке и стал его литературным агентом. Произведения Рытхэу стали выходить во многих странах мира: Франции, Финляндии, Нидерландах, Италии, Германии, Испании, Японии и других. Тираж немецкоязычных книг только одного издательства составил четверть миллиона экземпляров. В России сложилась противоположная ситуация, последняя книга писателя «Путешествие в молодости» вышла в 1991 году. С начала 2000-х годов, на средства губернатора Чукотского автономного округа Романа Абрамовича, произведения Рытхэу стали издавать малыми тиражами и в России, но в свободную продажу книги не попадают из-за того, что весь тираж вывозится в Чукотский Автономный Округ. Первой такой книгой было произведение «В зеркале забвения». Последнее произведение Юрия Рытхэу — «Дорожный лексикон» — вышло в 2010 году. Тема всех книг писателя — жизнь его народа — чукчей[3][1].

По словам члена-корреспондента Российской Академии художеств В.Бухаева, близко знавшего писателя[2]:

«Своим творчеством он прославил свой немногочисленный чукотский народ, достойно представил его на всех континентах земного шара», сохраняя при этом «глубокий внутренний интернационализм»

Семейная жизнь

Могила Юрия Рытхэу на Комаровском кладбище

Писатель прожил всю свою жизнь с единственной супругой Галиной, с которой познакомился ещё в студенческие годы. Первой читательницей его произведений была Галина Петровна. Александр Юрьевич (сын) вспоминает, что она никогда не критиковала его за описания чукотского быта, обычаев северного народа и его философии. Однако она всегда замечала неточности, касающиеся людей из центральных регионов страны. Юрий Сергеевич отмечал, что в его жизни произошло два судьбоносных события: он родился в Уэлене и в юности встретил Галю. Жена была его самым строгим и умным критиком[5][6]. Супруги воспитали троих детей: два сына и дочь[7].

Скончался Юрий Сергеевич Рытхэу в Санкт-Петербурге 14 мая 2008 года на 79-м году жизни от продолжительной болезни (миелома) . Похоронен на кладбище в посёлке Комарово рядом с могилой жены[8][9].

Творчество

Все произведения Юрия Рытхэу связаны с жизнью представителей его народа — чукчей:

  • сборники рассказов «Люди нашего берега» (1953), «Имя человека» (1955), «Чукотская сага» (1956), «Прощание с богами» (1961), автобиографическая трилогия, рассказывающая о жизни целого поколения;
  • романы «В долине Маленьких Зайчиков» (1962), «Айвангу» (1964), «Ленинградский рассвет» (1967), «Самые красивые корабли» (1967), «Сон в начале тумана» (1970), «Иней на пороге» (1971), «Белые снега» (1975), «Конец вечной мерзлоты» (1977), «Магические числа» (1986), «Остров надежды» (1987), «Интерконтинентальный мост» (1989), «В зеркале забвения» (2001), «Чукотский анекдот» (2002), «Скитания Анны Одинцовой» (2003), «Последний шаман» (2004), «Под Созвездием Печали» (2007);
  • повести «Нунивак» (1963), «Волшебная рукавица» (1963), «Анканау» (1964), «Голубые песцы» (1964), «Вэкэт и Агнес» (1972), «Метательница гарпуна» (1973), «Дорога в Ленинград» (1974), «Полярный круг» (1977), «След росомахи» (1977), «Тэрыкы» (1980), «Ирвытгыр, или Повесть-путешествие во времени и пространстве по Берингову проливу» (1980), «Прямо в глаза…» (1985), «Зов любви» (1986), «Путешествие в молодость, или Время красной морошки» (1991), «У Оленьего озера» (1991), «Унна» (1992), «Под созвездием печали» (2007);
  • очерки, сборник детских стихов «Медвежий компот» (1965);
  • героическая драма «Мария Милюнэ» (1985), лирическая комедия «Месячник трезвости» (1986);
  • киносценарии к фильмам «Самые красивые корабли» (1967), «След росомахи» (1978), «Когда уходят киты» (1981);
  • автобиографическая проза «Дорожный лексикон» («Моржовые зубы», 2008).

Произведения Юрия Рытхэу переведены на многие языки народов СССР и иностранные языки. На его стихи композитор Эдуард Артемьев создал вокально-инструментальную сюиту «Тепло Земли»[3][10].

Награды и премии

Конкурс на соискание литературной премии имени Ю. С. Рытхэу

В 1998 году губернатор Чукотки Александр Назаров учредил прижизненную литературную премию имени Рытхэу. Со временем премия стала присуждаться раз в два года по итогам межрегионального конкурса литераторов Севера, в котором участвуют до 100 авторов. Конкурс проходит в нескольких номинациях: «Проза», «Поэзия», «Публицистика», а также добавлены категории «Детская и подростковая литература» и «Сохранение культуры и языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ», которые касаются проблем Крайнего Севера. Лауреаты получают денежное вознаграждение, диплом и статуэтку из моржового клыка. До 2006 года Юрий Сергеевич лично приезжал и возглавлял жюри конкурса. С течением времени конкурс расширил свои границы, став не только межрегиональным, но и международным[13][14][15].

Память

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 Юрий Рытхэу. Календарь событий. Дата обращения: 10 декабря 2024.
  2. 2,0 2,1 2,2 Десять историй из жизни и творчества Юрия Рытхэу. Дом писателей. Санкт-Петербург. Дата обращения: 15 декабря 2024.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Юрий Рытхэу. Кино-Театр. Дата обращения: 25 ноября 2024.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Старший научный сотрудник музея Отке Екатерина Павловна. Биография Юрия Сергеевича Рытхэу. Музейный центр «Наследие Чукотки». Дата обращения: 10 декабря 2024.
  5. Юрий Рытхэу. Полярники.ру. Дата обращения: 15 декабря 2024.
  6. Всемирно известному литератору Юрию Рытхэу 8 марта исполнилось бы 90 лет.. Магаданская правда. Дата обращения: 15 декабря 2024.
  7. Обыкновенный Рытхэу. Крайний Север. Дата обращения: 15 декабря 2024.
  8. Скончался известный чукотский писатель Юрий Рытхэу. РИА Новости. Дата обращения: 15 декабря 2024.
  9. Рытхэу Юрий Сергеевич. Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири. Дата обращения: 25 ноября 2024.
  10. Самый экологичный писатель. Горький Медиа. Дата обращения: 15 декабря 2024.
  11. Биография Юрия Сергеевича Рытхэу. Рытхэу.ру. Дата обращения: 25 ноября 2024.
  12. Постановление Законодательного Собрания Санкт-Петербурга от 02.03.2005 N 83
  13. О проведении открытого конкурса на соискание литературной премии им. Ю.С. Рытхэу, Постановление Губернатора Чукотского автономного округа от 20 мая 2002 года №35. Электронный фонд правовых и нормативно-технических документов. Дата обращения: 25 ноября 2024.
  14. О межрегиональном конкурсе литераторов Севера на соискание премии Ю.С. Рытхэу, Постановление Губернатора Чукотского автономного округа от 20 марта 2000 года №61. Электронный фонд правовых и нормативно- технических документов. Дата обращения: 25 ноября 2024.
  15. Распоряжение администрации Чукотского автономного округа от 30.12.1998 № 256-рз «О создании конкурсной комиссии по присуждению литературной премии им. Ю. С. Рытхэу».
  16. Памятник знаменитому земляку. Официальный информационно-правовой ресурс городского округа Анадырь. Дата обращения: 15 декабря 2024.
  17. Путин присвоил российским аэропортам имена исторических личностей. РИА Новости. Дата обращения: 15 декабря 2024.
  18. Чукотский мир Юрия Рытхэу. Живая история. Дата обращения: 25 ноября 2024.