Над пропастью во ржи (роман)

Эта статья входит в число готовых статей
Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»
Над пропастью во ржи
англ. The Catcher in the Rye
Издание
Обложка первого американского издания
Жанр роман
Автор Джером Сэлинджер
Язык оригинала английский
Дата написания 16 июля 1951
Издательство Little, Brown and Company

«Над про́пастью во ржи» (англ. The Catcher in the Rye — «Ловец во ржи», 1951) — роман американского писателя Джерома Сэлинджера, который рассказывает о жизни 17-летнего Холдена Колфилда и его критическом отношении к американскому обществу. Произведение стало популярным и оказало значительное влияние на культуру XX века. Оно было переведено на множество языков и включено в списки лучших англоязычных романов XX столетия[1]. В США роман критиковали из-за нецензурной лексики и запрещали в некоторых школах[2].

Действующие лица

Главные герои

  • Холден Колфилд — подросток, рассказчик и главный герой романа.
  • Роберт Экли — страшеклассник из Пэнси.
  • Уорд Стрэдлейтер — сосед Холдена по комнате в школе Пэнси.
  • Фиби — десятилетняя сестра Холдена.
  • Алли — покойный брат Холдена.
  • Джейн Галлахер — девушка Стрэдлейтера.

Второстепенные герои

  • Д.Б. — старший брат Холдена, живёт в Голливуде.
  • Спенсер — учитель истории Холдена.
  • Мисисс Спенсер — жена учителя.
  • Мистер Хаас — директор Элктон-хилла.
  • Салли Хейс — девочка-подросток, подруга Холдена.
  • Карл Люс — консультант Холдена из школы Хутон, на три года страше.
  • Мистер Антолини — бывший учитель английского языка Холдена.
  • Санни — проститутка, которую Морис отправляет к Холдену.

История создания

Ранние рассказы Сэлинджера стали предшественниками романа «Над пропастью во ржи». В них Сэлиндждер затрагивает темы, которые затем развивает в романе. Один из этих рассказов («Молодые ребята») был написан писателем во время его обучения в Колумбийском университете. Героиня этого рассказа стала прототипом Салли Хейс. В ноябре 1941 года Сэлинджер написал рассказ под названием «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню», который позднее стал семнадцатой главой романа, описывающей ссору Холдена с Салли и его встречу с Карлом Льюсом[3]. Этот рассказ стал первым произведением, в котором появился персонаж Холден Колфилд. Ещё один рассказ под названием «Я сумасшедший» содержал два эпизода из «Над пропастью во ржи», причём главного героя также звали Холден Колфилд. В рассказе «День перед прощанием» (1944 год) главному герою Джону Глэдуоллеру его друг Винсент Колфилд рассказывает о своём младшем брате Холдене, который известен тем, что его часто выгоняли из школы. В 1949 году The New Yorker опубликовал рукопись Сэлинджера, где главным героем был Холден Колфилд, но позже писатель отозвал текст. Окончательная версия романа была опубликована в 1951 году издательством Little, Brown and Company[4][5].

Сюжет

Сэлинджер на обложке журнала TIME15 сентября 1961 года

Роман описывает события, произошедшие с Холденом Колфилдом, который находится на лечении в клинике. Он рассказывает о прошлой зиме, которая предшествовала его болезни. Действие разворачивается в декабре 1949 года, перед Рождеством. Холден начинает свои воспоминания в последний день его пребывания в школе-интернате Пэнси в Пенсильвании. На экзамене он не справился с 4 из 5 предметов, а его работа по истории была настолько плохой, что его исключили из школы, позволив ему остаться до рождественских каникул. Он намерен вернуться домой немного позже, чтобы его родители успели успокоиться после получения уведомления об отчислении. Холден приглашён в дом своего учителя истории, мистера Спенсера, который безуспешно пытается понять внутренний мир подростка. Спенсер стар и болен, и это вызывает у Холдена отвращение. Однако Холден не винит его в своем исключении.

Холден возвратился в своё общежитие, надев на голову красную охотничью шапку, за которую заплатил всего один доллар в Нью-Йорке. Его сосед по комнате, Роберт Экли, не пользуется популярностью у других студентов и надоедает Холдену своими многочисленными вопросами и неприятным поведением. Хотя Холден сожалеет об Экли, он терпит его присутствие.

Позже Холден соглашается написать эссе по английскому для своего соседа по комнате, Уорда Стрэдлейтера, который уходит на свидание. Однако Холдена огорчает тот факт, что тот встречается с Джейн Галлахер, девушкой, к которой у Холдена были ранее романтические чувства. Всё же Холден пишет сочинение для Стрэдлейтера, но вместо описания комнаты он описывает бейсбольную перчатку своего умершего брата Алли. Когда Стрэдлейтер возвращается через несколько часов, он жестоко критикует эссе и отказывается сказать, спал ли он с Джейн. Это вызывает гнев у Холдена, и он нападает на Стрэдлейтера, но проигрывает драку. Холден покидает школу раньше срока и продает свою пишущую машинку, чтобы сесть на поезд до Нью-Йорка. Он решает не появляться дома до среды, пока его родители не узнают об его исключении из школы. В поезде он знакомится с мамой одного богатого, высокомерного и агрессивного студента Эрнеста Морроу, и вместо правды хвалит его, описывая его как самого достойного и скромного ученика школы.

В такси Холден спрашивает водителя, что происходит с утками в зимнее время в озере Центрального парка. Этот вопрос волнует его, но водитель не знает ответа. Холден заселяется в отель «Эдмонт». Он проводит вечер, танцуя с тремя женщинами из Сиэтла в отельной гостиной. Ночью работник лифта Морис предлагает Холдену проститутку по имени Санни, и Холден соглашается. Когда она входит в номер, его отношение к ней меняется, поскольку девушка оказывается того же возраста, что и он. Холден отказывается от секса и платит ей обещанные 5 долларов за разговор, но она раздражается и уходит. Хотя он заплатил ей, она возвращается с Морисом, своим сутенером, и требует ещё денег. Морис избивает Холдена, а Санни забирает ещё 5 долларов.

Утром Холден связывается со своей подругой Салли Хейс и предлагает ей пойти вместе в театр на пьесу с Альфредом Лантом и Линн Фонтэнн. После этого он покидает отель, оставляет свой багаж в камере хранения и идет завтракать. В ресторане он встречает двух монахинь, одна из которых является учителем литературы, и они обсуждают прочитанные книги, включая «Ромео и Джульетту». После завтрака он отправляется в музыкальный магазин, в надежде купить для своей младшей сестры пластинку с понравившейся ему песней под названием «Крошка Шерли Бинз». По пути он слышит, как маленький мальчик поёт фразу из песни «Если ты ловил кого-то вечером во ржи…». Песенка мальчика немного поднимает его настроение, и он задумывается о том, чтобы позвонить Джейн Галлахер, но откладывает это. Пьеса, на которую они идут с Салли, его разочаровывает. После спектакля они отправляются на каток, и в это время Холден испытывает подавленное состояние: он импульсивно выражает свою неприязнь к школе и всему, что его окружает. В итоге он оскорбляет Салли, и она, расплакавшись, уходит, несмотря на его поздние извинения. После этого Холден пытается дозвониться Джейн, но никто не отвечает, и он идёт в кинотеатр. Позднее вечером он встречается со знакомым Карлом Льюсом, высокомерным студентом, который считает Холдена слишком ребячливым и советует ему обратиться к психоаналитику. Холден остаётся один, пьёт алкоголь и идёт в Центральный парк, чтобы узнать, что на самом деле происходит с утками зимой. На пути он разбивает купленную для сестры пластинку. В конце концов он всё же решает вернуться домой. К его удивлению, дома оказывается только его младшая сестра Фиби, которая вскоре догадывается, что он исключён из школы. Холден объясняет Фиби, что хочет быть ловцом во ржи. Он рисует картину себя, где он ловит детей, которые играют во ржи и могут по неосторожности упасть в пропасть[6].

Aquote1.png Я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом — ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И моё дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак. Aquote2.png
Джером Сэлинджер

Родители возвращаются домой, и Холден скрывается, чтобы избежать встречи с ними. Вместо этого он отправляется ночевать к своему учителю английского языка, мистеру Антолини, который живёт на Саттон-плейс. Они обсуждают проблемы Холдена, но он слишком устал, чтобы внимательно слушать советы учителя. Ночью Холден просыпается от того, что мистер Антолини гладит его по голове, и испугавшись, он решает, что учитель пристаёт к нему. Он быстро собирает вещи и решает отправиться на Запад, притворившись глухонемым. Он оставляет сестре записку с просьбой встретиться с ним перед его отъездом, чтобы вернуть деньги, которые он занял. Фиби узнает о планах брата и просит взять её с собой. В итоге Холден отказывается от своей идеи, чтобы успокоить расстроенную девочку. Он ведёт её в Центральный парк и предлагает прокатиться на карусели. Роман заканчивается описанием карусели, которая кружится под ливнем. Холден радуется тому, что наконец-то чувствует себя счастливым. В эпилоге Холден делает обобщение произошедших событий и кратко описывает, что последовало за ними.

Критика и признание

Роман «Над пропастью во ржи» быстро завоевал популярность среди молодёжи. Но за свою депрессивность и довольно частое употребление Сэлинджером ненормативной лексики книга стала самой запрещаемой в школах и библиотеках США в период с 1961 по 1982 годы[3].

Сэлинджера обвиняли в призывах к бунту, пьянству и разврату, а также к насилию. Последнее обвинение связано с тем, что «Над пропастью во ржи» была найдена по меньшей мере у трёх человек, которые совершили громкие преступления. Книгой были одержимы Марк Чепмен, убивший в 1980 году Джона Леннона, Джон Хинкли, пытавшийся в 1981 году застрелить президента Рональда Рейгана, и Роберт Джон Бардо, убивший актрису Ребекку Шеффер в 1989 году[7].

Роман «Над пропастью во ржи» оказал огромное влияние на мировую культуру второй половины XX века. Книга неоднократно включалась в различные списки лучших англоязычных романов, составляемых ведущими мировыми изданиями[3].

Примечания

  1. 100 величайших романов всех времён: список. The Guardian (12 октября 2003). Дата обращения: 9 сентября 2023.
  2. Фёдорова Анна Игоревна. Феномен нонконформизма в романе Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его культурно-исторический контекст // Наука без границ. — 2019. — № 2.
  3. 3,0 3,1 3,2 Владимир Болотин. Всё самое интересное о книге Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Российская газета (27 января 2014). Дата обращения: 9 сентября 2023.
  4. Нина Щербак. Повесть Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи»: игра с историей. Топос (27 марта 2017). Дата обращения: 9 сентября 2023.
  5. Луис Менанд. «Над пропастью во ржи» 50 лет спустя. Горький. Дата обращения: 9 сентября 2023.
  6. Таранкова Кристина Андреевна. Символика предметных образов в романе Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Дата обращения: 9 сентября 2023.
  7. «Над пропастью во ржи» – библия американской молодёжи или любимая книга убийц?. Культурология. Дата обращения: 9 сентября 2023.