Злой мальчик (рассказ)

Материал из «Знание.Вики»
«Злой мальчик»
«Злой мальчик»
Жанр рассказ
Автор Чехов А. П.
Дата написания 1883


«Зло́й ма́льчик» — рассказ Антона Павловича Чехова. Написан в 1883 году, впервые напечатан в 1883 году в журнале «Осколки» № 30 от 23 июля с заголовком «Скверный мальчик» (Рассказ для маленьких дачников) и подписью А. Чехонте[1], включён также в издание А. Ф. Маркса[2]. Для собрания сочинений Чехов сократил рассказ, убрав из него сцену воровства мальчиком варенья и сцену за обедом. При жизни Чехова рассказ переводился на болгарский, немецкий, сербскохорватский, чешский, шведский языки[3].

Жанр произведения

Рассказ «Злой мальчик» относится к юмористическому жанру. Это подтверждается коротким вступлением, информирующим о месте, времени и героях, сюжете, основанном на случае из жизни, сценичностью диалога, отсутствием портретных характеристик, «говорящей деталью», заменяющей подробное описание[4].

Главные герои

Иван Иванович Ла́пкин — молодой человек приятной наружности, влюблён.
Анна Семёновна Замбли́цкая — молодая девушка со вздёрнутым носиком, возлюбленная Лапкина.
Коля — гимна­зист, младший брат Анны Семё­новны, подлый шантажист[5].

Сюжет

Действие происходит летом на даче, где молодые люди — Иван Иванович Лапкин и Анна Семёновна Замблицкая — оказываются в забавной ситуации, вызванной глупым поступком мальчика по имени Коля.

Коля, брат Анны, видит неожиданную сцену между Лапкиным и её сестрой, что приводит к последующим шантажным угрозам и требованиям подарков. Мальчику продолжают дарить подарки, пока он не начинает требовать карманные часы. В этой история показано, как простое наблюдение за чужими жизнями может привести к неприятным последствиям и шантажу.

Чехов мастерски раскрывает тему семейных отношений и показывает, как одно недоразумение может привести к цепочке событий. Рассказ переводился на различные языки и получил признание как критиков, так и читателей за яркое изображение мелкой человеческой природы и нравов.

За один рубль мальчик обещал никому не говорить об увиденном. Рубль он получил, потом также получил от Лапкина краски и мячик, запонки, коробочки. Это ему понравилось, и он стал постоянно наблюдать за молодыми людьми.

«Он грозил доносом, наблюдал и требовал подарков; и ему всё было мало, и в конце концов он стал поговаривать о карманных часах. И что же? Пришлось пообещать часы».

Этой же осенью Лапкин сделал Анне Семёновне предложение, после чего они разыскали Колю и отодрали его за уши, испытав при этом «захватывающее блаженство»[5].

Тема, идея и главная мысль

Тема раскрывает нелепость и ограниченность обывательской жизни маленьких людей.

Для обывателя чеховской поры характерно отсутствие нравственного стержня. Влюблённые были на вершине блаженства не потому, что вступают в брак и пойдут по жизни рука об руку, а потому что отомстили негодному мальчишке.

Главная мысль рассказа состоит в том, что шантаж ни к чему хорошему не приведёт. Он рано или поздно заканчивается. Очень плохо издеваться над родными людьми, манипулировать, шантажировать, заставлять их страдать.

Пожалуй, Ивану нужно было быть более смелым, раз он действительно любил Анну. Если бы он на следующий день попросил руки девушки, то кроме рубля в первый шантажный день ничего бы и не было: ни мучений, ни терзаний. С другой стороны, наверное это испытание ещё сильнее сблизило Анну и Ивана[4].

Композиция

  • Экспозиция: расположение героев в укромном месте на берегу, рыбная ловля, объяснение в любви, поцелуй.
  • Завязка: появление Коли и его шантаж.
  • Развитие действия: жизнь героев под угрозой шантажа.
  • Кульминация: официальное предложение Лапкина с благополучным исходом, день очень счастливый для влюблённых.
  • Развязка: Лапкин и Анна Семёновна дерут уши малолетнему шантажисту[6].

Художественные средства и приемы, раскрывающие идею произведения

В экспозиции употребление автором уменьшительно-ласкательных суффиксов (скамеечка, местечко) не случайно. Внешне эти слова включены в речь автора, но здесь явно использование несобственно-прямой речи, то есть так говорят его влюблённые герои, которые нашли уютное местечко со скамеечкой, где они «скрыты от мира». В этих словах с уменьшительно-ласкательными суффиксами сквозит ирония автора, ведь его герои живут в замкнутом пространстве, не видят ничего, кроме своего маленького мирка.

С такой же иронией Чехов использует высокую лексику рядом с низкой. Высокие слова обычно годятся для любви и дружбы, а Чехов применяет их в описании мести: счастливый день, какое наслаждение, зарыдал от восторга, схватил мальчика за ухо, хватила за другое ухо, драли за уши. На таком несоответствии строится комическое в рассказе[7].

Проблемы

Чехов поднимает вопрос о важности взаимопонимания, поддержки и сопереживания в жизни каждого человека.

В рассказе «Злой мальчик» описывается мальчишка, который в силу своего возраста ещё не понимал, что всё в жизни наказуемо и может вернуться бумерангом. Какими бы родственными связями ты не обладал с человеком — относись к нему так, как хочешь, чтобы относились к тебе. На примере взаимоотношений героев рассказа Чехов демонстрирует обывательское отношение маленьких людей к собственной жизни, проявляющееся в их глупости, недалёкости, глупой любви, не имеющей ничего общего с красивыми, возвышенными, чистыми чувствами. Писатель раскрывает в произведении смысл печальной истории, в которой главной целью героев становится не ощущение любви друг к другу, а отмщение ненавистному шантажисту, являющемуся их близким человеком. Герои рассказа отличаются полным отсутствием нравственности и истинных человеческих качеств в виде всепрощения, милосердия, искренности, доброты и любви, довольствием своей убогой, ограниченной жизнью[7].

Критика

Описывая рассказ, критик Л. Е. Оболенский отметил в нём сцены, обличающие безобразие и самодурство семейной жизни[8].

Экранизации

  • 1915 — Злой мальчик (Россия), режиссёр Пётр Чардынин (фильм не сохранился)
  • 1951 — Злой мальчик (Zly chlopiec, Польша), режиссёр Анджей Вайда.
  • 1975 — Злой мальчик (СССР), режиссёр Владимир Грамматиков.
  • 1984 — Злой мальчик (ТВ) (СССР), режиссёр Тамара Павлюченко.
  • 2004 — Злой мальчик (Россия), режиссёр Константин Виноградский.

Примечания

  1. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
  2. А.П. Чехов. Полное собрание сочинений А.П.Чехова в 22-х томах / Приложение к журналу «Нива». — С.-Петербург: Издание А.Ф.Маркса, 1903—1916.
  3. Мирзабаева, А. М. Переводы произведений Чехова на иностранные языки // Молодой ученый : журнал. — 2015. — Апрель (т. 84). — С. 787-792.
  4. 4,0 4,1 Лотман, Юрий Михайлович. Структура художественного текста / (Семиотические исследования по теории искусства). — М.: Искусство, 1970. — 384 с.
  5. 5,0 5,1 «Злой мальчик» Антон Чехов рассказ для детей читать полностью онлайн бесплатно. Текст книги, произведения. © Классика Онлайн, 2018-2023. Дата обращения: 2024-19-03.
  6. Словарь литературоведческих терминов. — М.: Наука, 1980. — С. 89. — 200 с.
  7. 7,0 7,1 Матвиевская Л.А. Контраст и антитеза // Русский язык в школе. — 1978. — № 5. — С. 50–65.
  8. Соломонова Вера Васильевна. А. П. Чехов и русская литературная критика его времени // Наука о человеке: гуманитарные исследования : журнал. — 2016. — Март (т. 25). — С. 26—30.
WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!