Жираф (стихотворение)
Жираф | |
---|---|
Жираф | |
Жанр | стихотворение |
Автор | Николай Гумилёв |
Дата написания | 1907 |
Дата первой публикации | 1908 |
«Жира́ф» — стихотворение русского поэта Николая Гумилёва, написанное в 1907 году. Впервые опубликовано в 1908 году в его сборнике «Романтические цветы», изданном в Париже и посвящённом Анне Андреевне Ахматовой (Горенко)[1].
История создания
История создания этого стихотворения связана со страстью и любовью Гумилёва к путешествиям. Он был путешественником и всегда испытывал влечение к востоку. Особенно его привлекали Турция и Африка. Идея отправиться в Африку возникла у Гумилёва после неудачного опыта в личной жизни. Он мечтал завоевать сердце Анны Ахматовой, но все его попытки оказались неудачными. В 1907 году он дважды делал ей предложение и в обоих случаях получал отказ. Культура и природа этих стран, отличаются от русской, поэтому не могли оставить поэта равнодушным. Так экзотические мотивы появились в его произведениях. Одной из таких работ стало стихотворение «Жираф», написанное в 1907 году. В 1908 году, это произведение было включено Гумилёвым в свой сборник «Романтические цветы»[2].
Тема, композиция, стихотворный размер
Тема
Автор развивает тему стран, окружая её историей о женской грусти. Сюжет произведения сосредоточен на трёх главных персонажах — лирический герой, его слушательница и жираф. Стихотворение написано от первого лица. Благодаря интерпретации экзотических мотивов, это стихотворение заняло достойное место в русской литературе[3].
Композиция
Это стихотворение представляет собой внутренний монолог лирического героя, адресованный печальной слушательнице. Формально произведение делится на пять частей, но по смыслу можно выделить две части стихотворения. В этих частях раскрывается образ грустной женщины, а также идёт рассказ о таинственных краях в центре которого образ жирафа[4].
Стихотворный размер
Стихотворный размер — пятистопный амфибрахий, рифмовка перекрёстная[5].
Отзывы и критика
Критиками это стихотворение при появлении было воспринято скептически. Даже Анненский не удержался от некоторой иронии: «Тут целый ряд тропических эффектов, и все, конечно, бутафорские: и змеи-лианы, и разъярённые звери, и „изысканный жираф“, жираф-то особенно…»[6]. В подробном анализе сборника, проведённом литературным критиком Андреем Левинсоном в 1909 году, выделялось, что творчество автора имеет свои корни во французской поэзии, а стихотворение «Жираф» не вызывает интереса у читателя[7].
Текст стихотворения
Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далёко, далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелится только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озёр.
Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полёт.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.
Я знаю весёлые сказки таинственных стран
Про чёрную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.
И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав…
— Ты плачешь? Послушай… далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф[8].
Образы и символы
В стихотворении предстают три образа: лирического героя, девушки и жирафа.
Присутствие лирического героя в стихотворении ощущается сразу. В стихотворении рассказчик обращается к своей собеседнице. Центральным образом стихотворения становится сам жираф. Животное символизирует мечты о свободе и независимости, о величии природы и путешествиях в неизведанные миры. Для поэта, Николая Гумилёва, жираф олицетворяет жажду познания и стремление исследовать самые отдалённые континенты[2][4].
Средства выразительности
- Эпитеты — «изысканный жираф», «волшебный узор на шкуре», «грациозная стройность», «весёлые сказки таинственных стран», «немыслимые травы», «цветные паруса», «радостный полёт».
- Метафоры — «узор, с которым равняться осмелится только луна, дробясь и качаясь на влаге широких озёр», «много чудесного видит земля».
- Сравнения — «он подобен цветным парусам корабля», «бег плавен, как радостный птичий полёт».
- Олицетворения — «осмелится луна», «много чудесного видит земля»[5].
Примечания
- ↑ Гумилёв Н. С. Стихотворения и поэмы.. — Москва: Профиздат, 1996. — С. 305—307. — 336 с. — ISBN 5-255-00499-5.
- ↑ 2,0 2,1 Полный анализ стихотворения «Жираф» (Н.С. Гумилев) . literoved.ru. Дата обращения: 28 февраля 2024.
- ↑ Анализ стихотворения Жираф. Николай Гумилев . stihi.ru. Дата обращения: 28 февраля 2024.
- ↑ 4,0 4,1 «Жираф» - анализ стихотворения Николая Гумилёва . nauka.club. Дата обращения: 28 февраля 2024.
- ↑ 5,0 5,1 Н.Гумилев «Жираф» . Рифмовед.ру. Дата обращения: 28 февраля 2024.
- ↑ Иннокентий Анненский. О романтических цветах . gumilev.ru (15.12.1908). Дата обращения: 17 июня 2024.
- ↑ Андрей Левинсон. Гумилёв. Романтические цветы // Современный мир. — 1909. — С. 188—191.
- ↑ Жираф — Гумилев. Полный текст стихотворения . Культура.РФ. Дата обращения: 28 февраля 2024.
Данная статья имеет статус «проверенной». Это говорит о том, что статья была проверена экспертом |