Что общего у россиян и граждан КНР, рассказал китайский переводчик и журналист Сунь Юэ на Просветительском марафоне Знание.Первые

О том, что помогает кросс-культурной коммуникации России с Китаем, Сунь Юэ рассказал в своей лекции, которую он прочел на столичной площадке федерального Просветительского марафона Знание.Первые Российского общества «Знание». Марафон проходит в Москве и других городах с 24 по 26 апреля.

Сунь Юэ – почетный профессор не только Гонконгского университета, но и Российского экономического университета им. Г. В. Плеханова. Профессиональный интерес для него как для переводчика представляют художественные и документальные тексты на русском языке, православная литература. Кроме того, господин Сунь Юэ – специалист по межкультурным коммуникациям. Он является директором по России и странам СНГ Китайской международной ассоциации по связям с общественностью (CIPRA).

Есть особые формы ментальности, которые свойственны китайской культуре. Если говорить кратко, в одной фразе, человек должен гармонировать с природой, найти отклик для нее в своем сердце. И кажется, в этом есть общий момент между китайским традиционным мышлением и русской традиционной культурой. А особенность китайского менталитета, которая отличает его от европейской традиции, заключается в коллективизме. Все индивидуальные таланты и особенности мы оцениваем с другой точки зрения: мы говорим, что индивидуальное должно подчиняться коллективному разуму и общей традиции,

– отметил Сунь Юэ.

Он посвятил свой небольшой рассказ о китайском менталитете его разнообразию. Состоящий из многих областей, в каждой из них Китай имеет свой диалект, свою особенную кухню и даже свой характер. Например, в провинции Сычуань кухня очень острая, в ней много перца – и характер местных жителей такой же взрывной и напористый, с «перчинкой». А вот люди из провинции, где родился знаменитый владелец компании «Алибаба» Джек Ма, обладают расчетливым и дотошным характером – и кухня этой провинции отличается филигранностью приготовления. 

Еще об одной важной общей черте, которая объединяет русский и китайский народ, высказался модератор беседы, директор Института стран Азии и Африки Алексей Маслов:

Наши народы объединяет ценность и бережное отношение к истории. В ней заключается наша опора и возможность осознавать себя как личность. И сегодня в отношениях между Россией и Китаем самое важное – это не объем торговли, а возможность понимать друг друга.

Также среди спикеров третьего дня марафона в Москве: Председатель Правительства РФ Михаил Мишустин, Заместитель Председателя Правительства РФ Александр Новак, Заместитель Председателя Правительства РФ Дмитрий Чернышенко, журналист, теле- и радиоведущий Владимир Соловьев, генеральный директор госкорпорации «Роскосмос» Юрий Борисов и группа Uma2Rman.

Выступления лекторов Знание.Первые идут одновременно во всех пяти студиях марафона – в Центральном Манеже в Москве, в Екатеринбурге, Архангельске, Пятигорске и Луганске. Онлайн-зрители могут следить за параллельными трансляциями на сайте, в группе Российского общества «Знание» ВКонтакте, а также в виртуальном пространстве «КоМета» от Сбера.

Трехдневная программа объединена идеей поэтапной трансформации героя нашего времени – человека действующего, ведь Россия сегодня – это страна стремительных изменений, ее будущее зависит от каждого из нас. Лекторы марафона: руководители крупных компаний, известные ученые, выдающиеся представители сферы культуры и искусства, военнослужащие и военные корреспонденты, врачи, государственные деятели и многие другие профессионалы. Они показывают молодежи возможности для самореализации, ориентиры и варианты действий, чтобы ребята могли увидеть в этом потенциал для себя, выбрать то, что их больше всего интересует, активно двигаться вперед по пути самореализации, стать авторами своего будущего и будущего своей страны.
 

`