Как успешным крупным компаниям удается соединить множество работников из разных стран? Правда ли, что культурные различия помогают строить бизнес? Где искать компромисс, который поможет работать эффективно? Все эти вопросы связаны с термином «кросс-культурная коммуникация». На них ответила кандидат экономических наук, доцент кафедры государственного управления и внешнеэкономической деятельности ТулГУ Лариса Восканян. Смотрим и просвещаемся!
Термин «кросс-культурные коммуникации» происходит от английских слов (cross и cultural — пересечение культур). В нем подразумевается коммуникация между культурами, рассматривается восприятие людей другой национальности, взаимодействие в процессе делового общения в многонациональных компаниях. Контакт и диалог между представителями различных культур осуществляется с позиции определенных форм коммуникации.
Рассматривая проблемы взаимодействий различных культур, выделяют пять камней преткновения:
Знание проблем взаимодействия представителей разных культур в межкультурной коммуникации важно, поскольку ведение бизнеса на международном уровне подразумевает решение задач построения межличностных связей. Кросс-культурные коммуникации характеризуются через общение, традиции и деловую национальную этику. Области межкультурного непонимания могут проявляться в ценностях, в коммуникационных моделях, в концепциях пространства и времени. У нас считается нормальным, если расстояние между собеседниками в деловом общении около 50 см, а у японцев другое пространственное ощущение. При этом японцы — трудоголики, в Японии зародилось направление пожизненного найма, где работник всецело привержен предприятию. Дело и дисциплина у них на первом месте, поэтому задерживаться на работе — норма. Американцев же по окончании рабочего дня ничто не заставит остаться дополнительно.
Ричард Льюис — британский лингвист, изучавший современные языки и культурологию и создавший компанию, которая исследует кросскультурные коммуникации. В мировой науке принята модель культурных типов Льюиса, в которой отражены культура и коммуникация у различных наций. Он выделяет три группы: реактивные, полиактивные и моноактивные.
Посмотрев на классификацию с позиции того, как относятся те или иные типы культур к работе, к управлению, делегированию полномочий, стилю общения, системе аргументации, легко понять, как осуществляется взаимодействие и взаимосвязь различных культур. Если говорить о России, то Льюис отмечал коллективизм, присущий русским людям, отмечал, что они уважают свое достоинство, ориентированы на людей, достаточно устойчивы в психологическом отношении, но не любят жесткие рамки.